Глава 4. «Новые Три Врата»

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ань Жань очень хотел снова постучать по клавиатуре, изливая свои мечты в слова. В конце концов, в прошлой жизни у него была мечта: собственными руками создать новый, удивительный мир, породить яркие, живые существа, чтобы их судьбы переплетались в любви и ненависти, и всё это — «история, текущая за сердцем».

Вот только в прошлой жизни Ань Жань был обычным человеком, во всём посредственным.

Учёба шла неплохо, но пел он плохо, писал романы плохо... и как человек был не очень, к тому же беден и без девушки... Но в этой жизни Ань Жань чувствовал себя молодым, а молодость — это капитал!

Он незаметно сжал кулаки, оглянулся на Ань Маму, которая уже разбирала документы, и тихо открыл текстовый документ. Подумав немного, он напечатал заголовок — «Новые Три Врата».

Как перерождённый человек, Ань Жань не хотел быть слишком заметным и ни за что не желал, чтобы кто-либо узнал о его статусе. Он не хотел стать монстром в глазах мира, но и посредственностью быть не желал.

Судьба дала ему второй шанс, и он не собирался упускать эту удачу.

Причиной выбора «Трёх Врат», а не «заимствования» из сетевых романов прошлой жизни, где один в один «копировали» Мастера Цзиня или «переписывали» Ванъюя и других знаменитых сетевых авторов, были собственные мысли Ань Жаня.

Сейчас он ещё всего лишь школьник, совсем юн, и не смог бы создать произведение, требующее столь глубокого культурного багажа.

Нужно быть практичным и стоять на земле.

Подумав так, Ань Жань даже немного пожалел о вчерашнем импульсивном поступке, когда он отправил режиссёру Чжану Даняню запись песни.

Но раз уж дело сделано, то и жалеть не о чем.

Набрав заголовок «Новые Три Врата», Ань Жань ощутил невероятную ясность в голове. Оригинальные «Три Врата», которые он когда-то читал, но не слишком внимательно, теперь словно чётко лежали у него в уме. И Ань Жаню оставалось лишь напечатать их на клавиатуре.

Вот только... эта клавиатура была ужасна! Неужели заместитель директора Текстильной фабрики действительно не вложил деньги в офисное оборудование?

Выдохнув про себя громкое недовольство, Ань Жань в итоге мог лишь молча стучать по жёстким клавишам, начиная своё путешествие с «Новыми Тремя Вратами».

Ань Жань помнил, что в оригинальном произведении, хотя это был первый длинный роман Хань Ханя, он полностью раскрывал его писательские особенности: «свободный и необузданный», «прямолинейный в словах», «необузданная фантазия». Сквозь насмешливый тон он превращал кажущиеся натянутыми, но юмористические и остроумные анекдоты в острое лезвие, которое беспощадно рубило реальное общество.

В прошлой жизни, когда Ань Жань читал эту книгу, ему было всего лет восемнадцать-девятнадцать. Тогда он просто находил её интересной и воспринимал как развлечение.

Но теперь, когда он своими руками набирал каждое слово на клавиатуре, Ань Жань внезапно осознал то серое, даже чёрное сердце и мысли, что были у Хань Ханя в тот момент.

По мере написания, Ань Жань почувствовал, как его собственное, только что переродившееся сердце, которое так рвалось взяться за дело, стало тяжелеть. Тогда он остановился.

Он начал размышлять. Он понял, что если продолжит писать в стиле Хань Ханя, то его собственное мироощущение может стать негативным, и даже его мировоззрение сойдёт с рельсов.

Поэтому, Ань Жань решительно изменил основную сюжетную линию «Трёх Врат» Хань Ханя, сделав её более позитивной. По крайней мере, главный герой стал более старательным и «сильным».

Ань Жань писал в стиле «истории о неудачнике, который становится сильным» из сетевых романов: «Вам не нравится, что у меня, Линь Юйсяна, плохие оценки? Я назло буду усердно учиться и вместе с любимой Сьюзен поступлю в городскую ключевую старшую школу! Вам, учителя Ма Дэбао, не нравится, что вы постоянно меня задираете? Тогда я буду искать информацию, усердно работать вне уроков и везде находить ваши ошибки. Вам, Цянь Жун, нравится выпендриваться? Тогда я буду выпендриваться ещё больше! И опозорю вас!»

— Что касается приёма «опозорить противника» в сетевых романах, то в этом параллельном мире, если бы Ань Жань назвал себя вторым, то, пожалуй, никто не посмел бы назвать себя первым!

Когда большая часть была написана, Ань Жань попросил у Ань Мамы внешний жёсткий диск и скопировал на него свою рукопись, над которой трудился два часа.

Ань Мама была занята своими делами и не заметила, что сын писал книгу; она думала, что он собирается скопировать игры, чтобы поиграть дома, поэтому недовольно проворчала, но в конце концов достала жёсткий диск из ящика.

Вернувшись домой, Ань Жань сразу же воспользовался домашним компьютером с выходом в глобальную сеть, нашёл случайный сайт под названием «Цинфэнге» и выложил туда почти десять тысяч иероглифов из «Новых Трёх Врат».

После этого Ань Жань ещё не успел проверить почту на предмет ответа по поводу вчерашней темы для «Списка Посвящения в Боги», как Ань Мама поторапливала его выключить компьютер и идти ужинать.

Днём, уже ближе к школе, Ань Жань вспомнил, что нужно одолжить лопату. Ань Мама, суетясь, помогала ему искать, при этом вздыхая и ругая его за плохую память, а заодно вспомнила и о его плохих результатах на выпускных экзаменах.

Хотя Ань Жань очень любил проводить время со своей молодой мамой, её неизменные ворчания, которые он слышал в обеих жизнях, заставили его задуматься: «Может быть, пора „постараться“ и поучиться?»

Лопата была найдена, но, увидев её, Ань Жань немного приуныл: она была ржавой, а часть рукоятки отломана.

Этот день был обречён на несчастье, потому что Ань Жань вернулся с мозолями на обеих руках.

Да, и он заодно отдал старику Вану из магазинчика деньги за мороженое.

Вернувшись домой, Ань Мама ещё не пришла с работы. Ань Жань включил телевизор, чтобы просто слышать хоть какой-то звук.

Конечно, тогдашний телевизор был несравним с телевизорами с жидкокристаллическим экраном, которые Ань Жань видел в прошлой жизни, но в ту эпоху это считалось обычным стандартом.

Ань Жань включил телевизор лишь для того, чтобы дома было не так тихо.

Он услышал песню, которую пели довольно неплохо, но... что это за чёрт возьми за ритм? Что за тексты? Почему такая примитивная, скучная, абсолютно нерифмованная и лишённая смысла песня попала на телевидение?

Ань Жань наконец с опозданием осознал одну очень важную вещь: возможно, песня, которую он отправил режиссёру Чжану Даняню, действительно станет хитом!

Но не успел он до конца порадоваться, как вдруг зазвонил домашний телефон. Он небрежно поднял трубку: — Алло?

— Ань Жань, ты написал домашку? Дашь списать?

Голос в трубке был очень знакомым, но Ань Жань никак не мог вспомнить его имя.

— ...Домашка?

Ань Жань почувствовал что-то неладное, потому что мгновенно вспомнил надписи на доске, сделанные днём старостой и представителями трёх основных предметов.

— Ты что, твою мать, не написал? Ты, черт возьми, пропал!

Громкость в трубке резко увеличилась, и у Ань Жаня разболелась голова.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение