Глава 1. Слава богу, почки на месте

Полуденное солнце.

Лу Шуй внезапно очнулся в беседке во дворе.

Он был немного озадачен. Как он оказался снаружи, если должен был быть в тайной комнате?

Кто-то опять взорвал его тайную комнату?

Он быстро отбросил эту мысль. Если бы комната взорвалась, он бы точно почувствовал, но на этот раз он ничего не ощущал.

Когда он хотел проверить, не ранен ли, из его руки на каменный стол упал лист бумаги.

Лу Шуй с любопытством взглянул на него и удивленно воскликнул:

— Брачный договор? Что за штука?

Он быстро пробежался по содержанию:

— Брачный договор Лу Шуя и Му Сюэ? Разве это не очень старая вещь?

Хотя это было странно, Лу Шуй больше не удивлялся. Он решил разобраться во всем по порядку. Сначала он достал свой телефон — древний кнопочный аппарат, который казался ему незнакомым. На экране отображалась дата: 1 мая 2020 года.

— Дата неверная. Нужно проверить интернет, вдруг это чей-то розыгрыш.

Лу Шуй открыл браузер, чтобы сверить дату.

Страница загружалась довольно медленно:

— Судя по скорости интернета, я начинаю верить.

Его дом находился в очень отдаленном месте, за пределами карты мира.

Его старый упрямый дед отказывался идти в ногу со временем. Когда все уже пользовались 8G, у них здесь все еще был 2G.

И этот 2G он выбил, закатив истерику.

Спустя долгое время дата была подтверждена — время на телефоне соответствовало действительности.

Убедившись в этом, Лу Шуй отложил телефон и, глядя на брачный договор, произнес:

— Значит, я переродился?

Перерождение не принесло Лу Шую радости, потому что он понятия не имел, как это произошло.

Неизвестность всегда настораживает.

Не раздумывая долго, Лу Шуй решил выйти наружу, чтобы окончательно убедиться в своем перерождении.

Но как только он встал, то тут же схватился за поясницу и сел обратно:

— Что такое? Почему у меня так болит спина?

Заглянув под одежду, он обнаружил шрам на пояснице. Рана была обработана, но еще не зажила.

— Неужели я продал почку? Вряд ли, вряд ли. Я все-таки молодой господин. — Время прошло много, и Лу Шуй совершенно не помнил, чтобы когда-либо травмировал поясницу.

Однако он помнил, что был молодым господином клана Лу, а клан Лу был отнюдь не захудалым семейством. Ему и в голову не приходило, что молодой господин мог продать почку ради денег.

Пока он пытался что-то вспомнить, к беседке подошла служанка и почтительно обратилась:

— Молодой господин.

Лу Шуй взглянул на служанку, но не узнал ее.

Неважно.

— Говори.

Ци Си удивилась такой краткости молодого господина, но тут же сказала:

— Третий старейшина зовет вас. Он просит вас подойти.

Лу Шуй слегка улыбнулся, подумав: «Один из трех гигантов».

Затем он спросил Ци Си:

— Он сказал, по какому делу?

С этими словами он поднялся и направился к выходу из беседки.

Рана, конечно же, болела, заставляя его стискивать зубы, но при посторонних молодой господин должен был сохранять лицо.

Ци Си следовала за ним, почтительно говоря:

— Третий старейшина, кажется, хочет поговорить о том, как вы недавно спускались с горы, чтобы сразиться с демоном, и получили ранение.

Сделав паузу, Ци Си добавила:

— Третий старейшина немного рассержен.

Лу Шуй шел впереди, уголки его губ слегка приподнялись. Наконец-то он вспомнил, как получил травму.

Он пытался изгнать демона, но сам был ранен.

Причем обычным демоном.

Как единственный наследник мужского пола в клане, он был таким никчемным, что три гиганта не могли не злиться.

На этот раз они пришли, чтобы призвать его к ответу.

Надо же, сколько ему пришлось пережить в те времена.

Эта небольшая рана не была бы для него проблемой, если бы не назидание старейшин.

Ощущая свою слабость, Лу Шуй получил еще одно доказательство своего перерождения.

Лу Шуй больше ничего не говорил, и Ци Си, следовавшая за ним, тоже молчала. Она чувствовала, что сегодняшний молодой господин был другим.

Но что именно изменилось, она не могла понять. Казалось, он стал увереннее в себе.

Вскоре Лу Шуй подошел к главному залу. Обычно важные встречи проходили именно там.

Главный зал был не просто большой комнатой, а величественным сооружением. Старые традиции клана требовали этого.

Это создавало ощущение торжественности.

Лу Шуй, слегка улыбнувшись, посмотрел на величественный зал и поднялся по ступеням.

Ци Си остановилась у подножия лестницы — ей нельзя было подниматься.

— Ты пришел? — обратился к Лу Шую довольно красивый мужчина у входа в зал.

Увидев его, Лу Шуй улыбнулся. Он точно переродился:

— Отец, как дела? Все такой же статный.

Его отец, Лу Гу, был нынешним главой клана. Он управлял несколькими членами семьи и не имел большого влияния.

Ведь он еще не был одним из гигантов клана.

Его отец в прошлой жизни выглядел совсем иначе — гораздо более изможденным и уставшим.

Лу Гу, глядя на Лу Шуя, вздохнул:

— Когда ты станешь серьезнее? Почему ты не можешь быть хоть немного ответственнее?

Лу Шуй, подумав, сказал:

— Отец, хочу дать тебе совет.

Лу Гу нахмурился:

— Что ты хочешь сказать?

Он знал своего сына. Его советы обычно были нелепыми.

Лу Шуй огляделся, убедившись, что никого нет рядом, подошел к Лу Гу и тихо сказал:

— Пока вы еще молоды, заведите с матерью второго ребенка. С первым уже все ясно.

Сказав это, Лу Шуй поспешил в зал, чтобы избежать наказания.

Лу Гу застыл на месте, а затем, наконец, понял смысл сказанного.

Но он не рассердился, а задумчиво произнес:

— Разумно.

Услышав эти слова, Лу Шуй споткнулся. Если у него действительно появится младший брат, его положение в клане пошатнется.

Но, споткнувшись, он оказался внутри зала и уже не мог сказать отцу, что это была шутка.

Войдя в зал, Лу Шуй увидел сидящего на возвышении мужчину средних лет с суровым лицом, словно все вокруг были ему должны.

Рядом с ним стояли двое — мужчина и женщина. Лу Шуй не знал, были ли это ученики или подчиненные.

Не раздумывая, Лу Шуй почтительно поклонился:

— Приветствую, Третий старейшина.

Третий старейшина, Лу Бучжэн, был одним из трех гигантов клана и невероятно сильным воином.

Клан Лу был малочисленным, но его положение в мире совершенствующихся никогда не менялось благодаря трем могущественным старейшинам.

Его семья в начале пути была всего лишь кучкой муравьев под их защитой.

Лу Бучжэн строго спросил:

— Осознал свою ошибку?

Лу Шуй покачал головой, сохраняя почтительный тон:

— Нет, но у меня есть вопрос к вам, Третий старейшина.

Лу Бучжэн не рассердился:

— Говори.

— Если бы я спустился с горы и убил того демона, разве я был бы неправ? — Признание вины не было в характере Лу Шуя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Слава богу, почки на месте

Настройки


Сообщение