Прошлая жизнь (Часть 1)

Прошлая жизнь

Стояла суровая зима. Ледяной северный ветер нёс густой снег, покрывший толстым слоем Холодный дворец. Зловеще каркали вороны. Врата дворца обветшали и покосились, создавая картину запустения, уныния и мрачного ужаса.

Внутри, на больничной койке Холодного дворца, лежала женщина в тонкой одежде. Исхудавшая, с бледным, болезненным лицом, она прислушивалась к тому, как ледяной ветер завывает за оконной решеткой, неудержимо проникая в комнату. Его стоны походили на плач маленьких демонов из преисподней, пришедших забрать её душу.

Не то сон, не то явь, но ей показалось, что она слышит звуки сталкивающегося оружия. Звуки доносились издалека, но, казалось, становились всё ближе.

В этот момент дверь распахнулась, и в комнату, едва передвигая ноги от страха, вбежала юная служанка. Глядя на госпожу, она чуть не плакала от волнения.

— Госпожа, мятежники! Они ворвались в императорский дворец, теперь они бесчинствуют и грабят, и движутся сюда, к Холодному дворцу!

Услышав это, женщина медленно повела глазами. Значит, ей не послышалось. Она слабо улыбнулась.

— Ты найди место и спрячься. Я останусь здесь и встречу их.

— Госпожа, как же так! — Служанка была в растерянности. Госпожа всегда была добра к ней, она не могла просто так уйти и бросить её.

Женщина заметила её колебания, глубоко вздохнула и успокаивающе сказала:

— Иди. Не обращай на меня внимания. Моя жизнь подошла к концу, я больше не хочу жить.

Она была полупарализована, лежала на койке и не имела сил даже умереть самостоятельно. Если кто-то убьет её, это будет исполнением её заветного желания.

Когда-то она была любимой дочерью из Резиденции Защищающего Государство Генерала, окруженная всеобщей любовью и заботой. Как же она дошла до такого жалкого состояния?

Женщина посмотрела на вход. Послышались глухие удары — казалось, кто-то ломился в наружные ворота дворца. Чему быть, того не миновать.

Она с трудом подняла руку, указала на заднюю дверь и с усилием произнесла:

— Скорее уходи, не думай обо мне!

Служанка, плача, топнула ногой, развернулась и выбежала. Глядя ей вслед, женщина наконец вздохнула с облегчением. Она свернулась калачиком на койке, ожидая прихода смерти.

В плотно закрытые ворота дворца били снова и снова, пока они, наконец, с грохотом не рухнули. Женщина закрыла глаза. Слушая приближающиеся шаги, она, на удивление, ощутила в сердце покой.

Не прошло и минуты, как раздался голос:

— Генерал, здесь кто-то есть!

Она резко открыла глаза и увидела высокую фигуру, вошедшую в комнату. В руке мужчина держал длинный меч со следами крови. Он шаг за шагом приближался к ней.

Женщина никогда не видела подобного зрелища. Она слегка приподняла голову, чтобы разглядеть лицо пришедшего. Мужчина был в маске, виднелись лишь решительные черты лица. На подбородке тоже были следы крови. Он действительно походил на асуру, восставшего из ада.

Мужчина остановился в четырех-пяти шагах от неё и молча уставился на неё. Несмотря на расстояние, она почувствовала запах крови.

Этот тихий, как вода, императорский город теперь переживал такие жестокие времена. Но почему-то она ощущала радость.

— Кто ты? — Она слегка приподнялась на локтях и спросила с улыбкой, без страха. Точнее, возможно, зная, каков будет конец, она хотела умереть достойно.

Мужчина приоткрыл тонкие губы, снял маску и равнодушно произнес:

— Пэй Чжоу.

Пэй Чжоу? Сердце её дрогнуло. Встретившись с острым взглядом мужчины, её зрачки сузились. Память мгновенно перенесла её на шестнадцать лет назад. Она помнила Пэй Чжоу — тогда он был цветущим юношей.

Это он. Действительно он.

Юноша, о котором она думала все эти долгие годы, теперь превратился в зрелого мужчину, способного постоять за себя, и стоял прямо перед ней.

— Ваше высочество забыли? Шэн Мэнцюн, драгоценная дочь из Резиденции Защищающего Государство Генерала, разорвала помолвку со мной ради богатства и славы. — Мужчина бросил меч в сторону. Лезвие задрожало, издав гудящий звук, резанувший ей слух.

Пэй Чжоу, Шэн Мэнцюн… Это было больше десяти лет назад. Она уже не была той наивной и невинной законной дочерью семьи Шэн.

Как она могла забыть? Разве можно такое забыть?

С тех пор как она попала во дворец, она день и ночь мечтала о встрече с ним. Знала, что это невозможно, но всё равно мечтала.

Она усмехнулась над собой. Глядя в холодные глаза мужчины, она почувствовала, как в глазах собирается влага. Сердце пронзила острая боль, такая сильная, что она схватилась за грудь, не в силах дышать.

Она никогда не думала, что при жизни увидит его снова.

Шэн Мэнцюн помолчала мгновение, затем с горькой улыбкой сказала:

— Чанмин… Генерал Пэй, рада, что с вами всё в порядке.

— Разорвать помолвку со мной ради такого богатства и славы? — Уголки губ мужчины скривились в насмешливой усмешке. Он обвел взглядом убогую обстановку, а затем посмотрел на исхудавшую до неузнаваемости женщину на койке. — Интересно, сожалеете ли вы?

Она отвела взгляд. Она не знала, как сейчас вести себя с ним. Тихо произнесла:

— Сожалею или нет, сейчас говорить об этом бесполезно. Это было решение семьи, не моё желание.

Шэн Мэнцюн уклонилась от ответа. Все шестнадцать лет с момента расторжения помолвки она провела в сожалениях. Но у неё не было выбора, она была словно марионетка, которой управляла семья Шэн.

— Тогда ты говорила так решительно, я и не подумал, что это не твои мысли. Погналась за богатством и славой, а оказалась в таком положении. Какая же ты глупая. — Мужчина безжалостно ранил её в самое сердце.

Да, действительно глупая. Если бы тогда она была немного тверже, возможно, всё сложилось бы иначе?

— Сейчас говорить об этом бессмысленно. Генерал Пэй, если вы пришли лишь посмотреть, жива ли я еще, то будьте покойны — я не переживу эту зиму. — Шэн Мэнцюн закрыла глаза. Чистая слеза скатилась по щеке и впиталась в поседевшие пряди у висков.

Мужчину, казалось, разозлило её показное безразличие.

— Тебе нечего мне сказать? — холодно спросил он.

— А что генерал Пэй хочет услышать? — Шэн Мэнцюн криво усмехнулась. Что она могла сказать сейчас? Сказать, что скучала по нему? Рассказать о несчастьях прошедших десяти с лишним лет? Или признаться, что очень сожалеет, что не вышла за него замуж?

— Довольно. Я пришел сюда, чтобы сказать тебе: твоя драгоценная семья Шэн, ради будущего своей родной дочери, использовала тебя как пешку и отправила во дворец. Все пятнадцать лет твоя «добрая» матушка подсыпала в твою кашу и лекарства медленный яд, чтобы ты постепенно умирала. Твои мечты о несметных богатствах и славе оказались не более чем сном Чжуан-цзы о бабочке.

Безжалостные слова, словно лезвия, искромсали её и без того израненное сердце. Эта внезапная правда застала её врасплох.

Как такое возможно? Разве она не дочь семьи Шэн? Как у них могла быть другая дочь?

Шэн Мэнцюн с недоверием посмотрела на мужчину. Он достал из-за пазухи письмо и бросил ей на колени.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение