Глава 16: Ночной банкет, внезапные перемены (Часть 1)

Невольно встретившись с её взглядом, в этих серо-голубых глазах мгновенно проявились вина и печаль, которые в последнее время стали настолько привычными, что вызывали у неё отвращение!

В сердце Мэнъюнь вдруг наступило прозрение. Тогда госпожа Сюй, явно ненавидя её до крайности, всё же притворялась милосердной и приютила её. Сюй Мэнсюэ, явно презирая и недооценивая её, всё же позволяла ей оставаться рядом... Вот как это было!

Как смешно!

Оказывается, Сюй Цзиньян относился к ней так холодно лишь потому, что считал, будто она, оставшись рядом с Сюй Мэнсюэ, получила наилучший уход!

Его вина и печаль нашли выход!

А в этой жизни, живя одиноко в маленьком дворике, она в его глазах была жалкой и несчастной. Его вина и печаль не находили выхода, и поэтому, когда все так давили на неё, то маленькое беспокойство в его сердце, которое он не мог подавить, бесконечно усилилось, заставив его произнести те слова!

Сюй Цзиньян остался тем же Сюй Цзиньяном. Что бы он ни говорил, что бы ни делал, его отправной точкой всегда был он сам!

Слегка взволнованные эмоции быстро улеглись. Сюй Мэнъюнь снова опустила голову.

Она никогда не забудет, какие жестокие вещи этот человек сделал с её матерью, никогда не забудет бесконечную боль, которую она испытала из-за его пренебрежения!

После того, как генерал Сюй произнёс те слова, конечно, никто больше не осмелился бы некстати поднимать тему танца. Несколько ловких заместителей генерала, пошутив и разрядив обстановку, снова разогрели атмосферу.

Вскоре в зале снова царил шум, звон бокалов и смех.

Однако взгляды, которыми все смотрели на Сюй Мэнъюнь, заметно изменились. Дочь, признанная генералом Сюй, даже если она бездарность, стоила гораздо больше!

Тихий звук "та", утонувший в шуме, — Сюй Мэнъюнь наконец опустила палочки для еды. На её всё ещё опущенном лице наконец появилась довольная улыбка. Хорошее представление официально началось!

— А!

Внезапно раздался пронзительный крик. Все в ужасе увидели, как у одного толстого мужчины, сидевшего в заднем ряду, вдруг выпучились глаза, изо рта пошла кровь, и он упал лицом в еду. Женщина, сидевшая рядом с ним, не переставала кричать, а другая, закатив глаза, тут же лишилась чувств!

Окружающие тут же запаниковали, лица у всех побледнели. Они смотрели на еду на столах с ужасом. Этот толстый мужчина явно был отравлен. Неужели это еда...

Заместитель генерала Ли, верный долгу, немедленно бросился вперёд, чтобы проверить состояние умершего мужчины. Но не успел он доложить, как раздались ещё два крика "а!", и двое мужчин, сидевших в средних и задних рядах, также упали, точно так же, как и тот толстяк!

— Кто-то отравил!

— Это еда!

Крики накладывались друг на друга, в зале царил хаос.

Генерал Сюй собирался выйти, чтобы взять ситуацию под контроль, но вдруг услышал из пустоты слабый, бессильный и старый голос: — Как шумно!

Несколько тихих звуков!

Несколько почти неслышных звуков, заглушённых шумом толпы, услышали лишь несколько человек.

— Младший брат! — тихо воскликнул Фан Тяньци, затем быстро обнял Фан Тяньсяна.

Два генерала не сказали ни слова. Генерал Хан прямо обнял свою младшую дочь и громко крикнул: — Защита!

В одно мгновение ночь словно разорвалась. Внезапно выскочили десятки тайных стражей, полностью закутанных в чёрные одежды, так что видны были только глаза. Они быстро окружили место, где сидел генерал Хан, плотно защищая генерала Хана и его окружение в центре. Их бесстрастные глаза холодно осматривали окрестности, а от всего их тела исходила суровая аура, передающая сообщение: кто хочет навредить генералу Хану, пусть сначала пройдёт через их трупы!

Генерал Сюй поступил примерно так же, быстро защитив свою жену и детей, и крепко обняв Сюй Мэнсюэ. Также появилась группа тайных стражей, чтобы защитить их.

Но никто не заметил, что Сюй Мэнъюнь, которая сидела совсем рядом с ними, исчезла без следа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Ночной банкет, внезапные перемены (Часть 1)

Настройки


Сообщение