Глава 20. Их первая встреча

Фу Чэньсюань прислонился к двери, услышал голос Чу Жуань и изогнул губы, притворяясь, что не понимает: — Нельзя?

Лицо Чу Жуань стало ярко-красным. Можно, конечно, можно, но... ай, быстрее уходи, мне нужно принять душ.

Фу Чэньсюань услышал позади ее нежное бормотание, похожее на звуки маленького зверька, и перестал дразнить ее, тихо рассмеявшись: — Хорошо, я уйду.

Чу Жуань подождала, пока дверь закроется, только тогда вздохнула с облегчением, прикрыла горящие щеки и положила одежду, чтобы принять душ.

Когда Чу Жуань привела себя в порядок, она взяла подушку и хотела вернуться в свою комнату, чтобы поспать.

Она... она не знала, насколько спокойно спит. Если вдруг произойдет протечка и испачкает постель мужчины, как она потом сможет смотреть ему в глаза?

Чу Жуань только открыла дверь, чтобы выйти, как мужчина обнял ее за талию: — Куда собралась?

— Я... я в свою... ком... нату, — покраснев, ответила Чу Жуань.

Фу Чэньсюань хотел поднять ее, но вспомнил, что Чу Жуань сейчас нездоровится, поэтому обнял ее за талию, силой увел в комнату и посадил на край кровати.

Чу Жуань съежилась. Ее черные, как смородина, глаза не мигая смотрели на мужчину, который наклонился к ней: — Ты... ты что... хочешь... сделать?

Фу Чэньсюань обнаружил, что его маленькое сокровище, когда говорит медленно, обладает особой милой наивностью.

Это действительно сокровище, подаренное ему небесами.

Фу Чэньсюань невольно вспомнил сцену их первой встречи.

Это было в заднем саду Отеля Тандунь. Ему надоело выслушивать комплименты от людей на банкете, и его беспокоила судьба партии товара. Он закурил сигарету и вышел в задний сад.

В заднем саду был большой фонтан. Фу Чэньсюань стоял у фонтана и о чем-то думал, как вдруг услышал тихий шум. Его взгляд тут же скользнул туда.

В лунном свете, словно эльф темной ночи, босиком танцевала на цыпочках в наружном бассейне фонтана. Туфли на высоком каблуке валялись на бортике бассейна, подол платья был небрежно подвязан, открывая две стройные прямые ножки.

Движения девушки нельзя было назвать изящными или искусными, но в этой фигуре, похожей на неуклюжего новичка, была свобода, словно она собиралась взлететь в ночное небо.

Вода фонтана размывала фигуру Фу Чэньсюаня. Девушка остановилась и стала брызгать водой из бассейна. Как только она собиралась обойти и выйти перед Фу Чэньсюанем, она вдруг о чем-то вспомнила, поспешно выбежала из бассейна фонтана, надела туфли на каблуке, опустила подол платья и побежала обратно на банкет.

Перед уходом она, кажется, заметила, что здесь кто-то есть, взглянула в сторону Фу Чэньсюаня, а затем повернулась и ушла.

Мимолетный взгляд.

Дым от сигареты Фу Чэньсюаня вился, красный огонек то вспыхивал, то гас, словно свет в глазах мужчины в этот момент.

Это была их первая встреча.

Фу Чэньсюань выбросил окурок и последовал за ней на банкет. А дальше было все остальное.

Фу Чэньсюань очнулся от воспоминаний, посмотрел на изящную и красивую девушку перед собой и тихо рассмеялся: — Я ничего не хочу делать, просто... хочу обнять тебя и уснуть.

Чу Жуань только хотела объяснить, как служанка постучала в дверь: — Господин, вода с коричневым сахаром для маленькой госпожи готова.

Фу Чэньсюань ответил, встал и принес ее, чтобы напоить Чу Жуань. Чу Жуань поспешно взяла чашку сама и тихо поблагодарила: — Спасибо.

Неизвестно почему, но перед Чу Лань Янь она могла держаться спокойно, а перед Фу Чэньсюанем она чувствовала себя так, словно вернулась в то время, когда ей было пятнадцать или шестнадцать и она только приехала в этот процветающий город, испытывая смущение и робость.

Чу Жуань опустила ресницы, чувствуя, что вода с коричневым сахаром слишком сладкая.

На следующий день Фу Чэньсюань был в компании. Есяо постучал и вошел: — Господин, есть новости из Модного отдела.

Бизнес-империя Фу Чэньсюаня была огромна, и многие не знали, что он один является президентом некоторых компаний. Для удобства они просто называли их по отрасли.

— Сестра маленькой госпожи подала заявку на модель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Их первая встреча

Настройки


Сообщение