Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он безвольно лежал на кровати, шумные голоса доносились словно издалека, звуча размыто и нереально.

Издалека кто-то звал его по имени, но он был слишком утомлён, слишком утомлён, чтобы открыть глаза. Наконец, среди этих хаотичных звуков, он снова погрузился в глубокий сон.

Когда Гу Чэньюй снова проснулся, он не знал, сколько времени прошло.

Он лежал на кровати, шёлковый полог которой слегка затенял солнечный свет. Он пошевелился, желая встать, и почувствовал ноющую боль в суставах, голова кружилась, а в горле стояла неестественная сухость.

Гу Чэньюй нахмурился, явно не понимая своего нынешнего положения. Он… разве не умер? Почему он оказался здесь? Неужели его спасли?

В следующее мгновение он отверг эту возможность.

Он ясно помнил: лишённый всякой культивации, он упал со скалы и сильно ударился о землю. Рёбра сломались и пронзили внутренние органы, а одно сломанное ребро даже пробило его сердце. Спасение было невозможно.

Если так, то как объяснить его нынешнее состояние?

Пока Гу Чэньюй с туманной головой пытался понять, что с ним произошло, в дверях появился юноша. Он нёс медный таз и направился к кровати. Когда он отдёрнул полог и увидел, что Гу Чэньюй, который до этого был без сознания, очнулся, он замер.

Затем послышался звук упавшего на пол медного таза.

Юноша развернулся и выбежал за дверь, крича на бегу: — Господин, госпожа, старший молодой господин… старший молодой господин очнулся!

Через мгновение комната Гу Чэньюя наполнилась людьми. Большинство из них смотрели на него с беспокойством, и только в глазах матери и сына, стоявших у двери, читалось негодование.

Эта знакомая сцена вызвала у Гу Чэньюя лёгкое замешательство. Он… вернулся в прошлое?

— Юй’эр, тебе всё ещё нехорошо? Ты так напугал своего отца на этот раз.

Молодой мужчина приложил руку ко лбу Гу Чэньюя и, обнаружив, что температура нормализовалась, невольно вздохнул с облегчением.

Полмесяца назад старший сын, спасая младшего, упал в ледяной пруд. Хотя его вовремя вытащили, ночью у него поднялась температура, которая не спадала почти полмесяца. Много раз они думали, что Юй’эр не выживет.

Теперь Юй’эр выглядел здоровым, это было истинное счастье.

Гу Чэньюй тоже вспомнил, что это за время.

В восемь лет отец попросил его взять сына наложницы в задний сад поиграть. Неизвестно как, но проходя мимо пруда, младший брат споткнулся и чуть не упал в воду. Он инстинктивно потянул его, но в итоге в воду упал сам.

После этого у него поднялась высокая температура, которая держалась почти полмесяца. Хотя в конце концов он избежал опасности, его основа была повреждена. Даже после начала культивации ему пришлось приложить много усилий, чтобы полностью восстановить своё тело.

И вот теперь он снова вернулся в этот момент.

Это осознание вызвало у Гу Чэньюя некоторое волнение. Изначально он был готов к тому, что его душа рассеется, но не ожидал, что у него будет ещё один шанс начать всё сначала.

— Отец, я в порядке, просто… кхе-кхе, немного устал.

Голос Гу Чэньюя звучал слабо, как после тяжёлой болезни, и вызывал сочувствие.

Люди в комнате, услышав это, разошлись, оставив Гу Чэньюя и ту пару матери и сына у двери.

Эти двое хотели что-то сказать, но Гу Чэньюй закрыл глаза, полностью игнорируя их присутствие. В одно мгновение это так разозлило их, что они хлопнули дверью и ушли.

Когда все ушли, Гу Чэньюй начал вспоминать, что произошло в тот момент, когда он был при смерти.

Только он сам знал своё тело, оно было уже ветхим и разбитым, и то, что оно продержалось до конца, превзошло все его ожидания.

В предсмертный миг он чувствовал, что все его кости смещены и сломаны. В момент потери сознания ему показалось, что он увидел вспышку белого света, а когда очнулся, то обнаружил себя в своей детской комнате.

Всё это говорило Гу Чэньюю, что он действительно вернулся.

— Ха, ха-ха, ха-ха-ха! Действительно, добро и зло в конце концов получают своё возмездие!

Он был полон решимости умереть и утащить Школу Кайян в ад, но не ожидал, что вернётся в прошлое.

— С-старший молодой господин, вы в порядке?

Молодой слуга, приготовивший лекарство, вошёл в дверь, услышав смех Гу Чэньюя, и чуть не выронил миску из рук.

— Всё в порядке.

Он безвольно махнул рукой, позволив слуге помочь ему сесть, дать лекарство и уложить его, после чего тот быстро ушёл.

Старший молодой господин сегодня был слишком необычен, и слуга действительно немного испугался.

Гу Чэньюй не обратил внимания на слугу, а начал вспоминать всё, что знал.

Он был главным учеником Пика Закона Дао, и его полномочия, естественно, не могли сравниться с обычными учениками. Из книг в библиотеке Гу Чэньюй, хотя и не мог сказать, что прочитал их все, но просмотрел восемь-девять из десяти.

Однако он не нашёл там никакой информации о перерождении.

Неужели… он был исключением? Возможно, это связано с Бусиной Реинкарнации.

Хотя он не знал точного действия Бусины Реинкарнации, она однажды спасла ему жизнь. Теперь, похоже, это было во второй раз.

— Юй’эр, ты ещё не спишь?

Гу Чэньюй только что привёл свои мысли в порядок, как услышал лёгкий стук в дверь.

Госпожа Гу вошла в комнату и медленно подошла к Гу Чэньюю. Увидев бледное и измождённое лицо своего сына, она, едва успокоившаяся, снова забеспокоилась: — Юй’эр, тебе уже лучше?

— Матушка, не беспокойтесь, теперь я в полном порядке.

Голос Гу Чэньюя звучал немного хрупко, вызывая желание заботиться о нём.

Хотя Гу Чэньюй уже очнулся, госпожа Гу смогла успокоиться, только увидев своего сына целым и невредимым, поэтому вскоре после ухода остальных она пришла одна.

— Юй’эр, в тот день… ты действительно случайно оступился и упал в воду?

Госпожа Гу прекрасно знала характер своего старшего сына: он всегда был внимателен и осторожен, и такого не должно было случиться. Но это произошло, и чуть не стоило ему жизни.

— Оступился и упал в воду? Матушка, кто вам это сказал?

Оступился? Как он мог оступиться!

Глядя на выражение лица своего старшего сына, госпожа Гу всё поняла. Это определённо та лисица и её сын сговорились против её Юй’эра.

— Юй’эр, не волнуйся, матушка не позволит тебе быть обиженным. Сегодня эти двое обязательно должны дать тебе объяснение!

Сказав это, госпожа Гу вышла из комнаты, чтобы отомстить за него.

Убедившись, что больше никто не придёт, Гу Чэньюй, превозмогая слабость, насильно поднялся, сел в позу лотоса, направив «пять сердец к небу», и медленно закрыл глаза.

Он старательно направлял единственную нить Истинной Ци в своём теле, позволяя ей медленно двигаться по определённым меридианам. Так, после сорока девяти полных кругов, эта нить Истинной Ци наконец немного окрепла и могла течь по правильным меридианам даже без его направления.

Первый шаг удался!

Имея опыт прошлой жизни, теперь его культивация шла вдвое быстрее. Он думал, что скоро сможет достичь Закладки Основ, а затем снова поступить в школу, чтобы все, кто был ему должен в прошлой жизни, сполна заплатили!

У него не было мысли о кровавой расправе или искоренении врагов.

Конечно, это было не потому, что Гу Чэньюй был добрым, а потому, что в его глазах те люди были непростительны, и одной жизни было недостаточно, чтобы расплатиться за кровавые долги!

В прошлой жизни его школа могла отказаться от всего ради сокровищ: человечность, совесть — всё это превращалось в ничто под натиском бесконечных богатств.

Люди Школы Кайян давно привыкли убивать и отнимать сокровища.

А в этой жизни он, естественно, заберёт себе всё, что жаждала школа!

Все сокровища, которые они ценили, окажутся в его руках. Одна только мысль об этом казалась прекрасной.

Конечно, хотя он решил снова поступить в Школу Кайян, на этот раз он не будет поклоняться Юэ Янцзы и не позволит себя полностью использовать!

Примерно обдумав будущее, он всё же не смог побороть слабость тела и, наконец, в полусознании лёг на кровать, мгновенно заснув.

На следующее утро, едва проснувшись, Гу Чэньюй услышал голос слуги за дверью, который говорил, что его просят пройти в передний зал, где, кажется, что-то произошло.

Ускорившись с умыванием, Гу Чэньюй привёл в порядок одежду и направился в передний зал. Сегодня, вероятно, предстоит тяжёлая битва!

Если его память не подводит, сегодня в дом Гу прибудет его бабушка. То, как всё тогда перевернулось с ног на голову, до сих пор вызывало у него лёгкое содрогание.

Действительно, подойдя к переднему залу, он услышал пронзительный голос бабушки: — Как моя племянница могла совершить такое? Ваньжоу, не смей притеснять наложницу только потому, что ты главная жена!

— Совершила ли она это, мать не видела своими глазами, как вы можете быть так уверены? Неужели потому, что она ваша племянница, вы хотите её покрыть?

«Мать сильна ради своих детей» — эти слова действительно верны. Его мать, как и её имя, всегда была нежной и мягкой, но сегодня ради него она так громко пререкалась с бабушкой.

— Что ты имеешь в виду? Неужели ты считаешь меня человеком, не отличающим правды от лжи?

С грохотом трость ударилась о пол, и этот звук донёсся до ушей Гу Чэньюя.

Он сделал несколько шагов и увидел, как бабушка выглядела агрессивно.

— Бабушка не то чтобы не отличает правды от лжи, просто её сердце давно уже на стороне небес. Если бы в те годы статус наложницы не был так низок, и она не могла стать главной женой, то кто бы сейчас был госпожой отца, ещё неизвестно.

Гу Чэньюй шагнул в передний зал, глядя на двух коленопреклонённых фигур, и холодно усмехнулся про себя.

Действительно, всё изменилось. В тот год эти двое «признались», сказав, что младший брат случайно навредил ему, и, проявив «искренние чувства», а также под давлением бабушки, отец не только не наказал их, но и щедро одарил.

А теперь мать и отец сами расследовали дело, и, судя по всему, уже узнали правду.

Эти двое заплатят за свои поступки!

Услышав это, старая госпожа Гу побледнела. В её глазах её племянница, конечно, была прекрасна во всех отношениях, а теперь её так притесняют! Это было недопустимо!

— Юй’эр, что ты такое говоришь? Видишь, твоя вторая матушка стоит на коленях, почему бы тебе не помочь ей подняться? И твой младший брат ещё мал, скорее помоги ему встать!

Старая госпожа Гу до сих пор не понимала, что судьба этих двоих уже предрешена.

Покушение на законнорожденного сына — это немалый грех!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение