Она не могла же сказать, что услышала шаги. Как она, будучи «бесполезной», могла услышать шаги на таком расстоянии? Как это объяснить? Лучше вообще ничего не объяснять, пусть сами увидят.
Чуньэр хотела спросить, но в этот момент к хижине подошли семеро человек. Впереди шла нарядно одетая девочка лет тринадцати-четырнадцати. Ее миловидное личико с легкой детской пухлостью выглядело очаровательно, но высоко поднятый подбородок и надменный взгляд портили все впечатление.
Увидев ее, Мужун Чанси сжала кулаки. Это была Мужун Минъюэ, ее ровесница и дочь нынешней госпожи, сводная сестра, та самая, что избила ее до смерти. Мужун Чанси понимала, почему та хотела ее смерти: только после ее смерти Мужун Минъюэ могла стать настоящей старшей дочерью.
Эта девчонка была жестокой. Мужун Чанси пока не могла отомстить за оригинал, но она обязательно сделает это рано или поздно.
Мужун Минъюэ, подойдя к хижине вместе со служанками и стражниками, приказала: — Вытащите эту девчонку!
Она стояла и ждала, пока стражники вытащат Мужун Чанси. Узнав, что та еще жива, она пришла в ярость. Мужун Минъюэ должна была убить ее, иначе их с матерью план мог провалиться, а этого допустить было нельзя.
Стражник выбил дверь, но внутри никого не было. Он вернулся к Мужун Минъюэ и доложил:
— Вторая госпожа, там никого нет.
— Никого? Куда она делась? Хм, сколько веревочке ни виться… Лучше бы тебе не попадаться мне на глаза, иначе тебе конец!
Сказав это, она топнула ногой и ушла вместе со своей свитой.
Те, кто прятались за холмом, кроме Мужун Чанси, испытали облегчение. Хорошо, что они успели скрыться, иначе госпоже снова пришлось бы плохо. Мужун Чанси, дождавшись, пока все уйдут, спокойно встала, отряхнулась и улыбнулась.
— Няня, пойдемте обратно. После ужина возвращайтесь домой, чтобы не навлечь на себя неприятности. И еще… я собираюсь отправиться с учителем в горы на тренировки. Примерно на семь дней. Уйдем завтра рано утром, так что в течение этих семи дней не приходите ко мне.
Мужун Чанси не хотела терять времени. Ей нужно было как можно скорее начать тренировки. Няня и служанки не слышали слов Мужун Минъюэ, но она слышала. Раз та хочет ее смерти, она не будет сидеть сложа руки. Конечно, лучше всего отправиться в пространство и тренироваться там со стариком.
У Ма и служанки были встревожены, услышав, что она уходит на семь дней с каким-то учителем. Они не знали, что у госпожи есть учитель.
— Госпожа, когда вы нашли учителя? Кто он? Безопасно ли вам идти с ним? Не будет ли какой-нибудь опасности? — У Ма засыпала ее вопросами.
Мужун Чанси почувствовала тепло в груди, услышав их беспокойство. Она взяла У Ма за руку и, держа в другой руке сундук, направилась к хижине.
— У Ма, не волнуйтесь. Я совсем недавно стала ученицей этого учителя. Он — отшельник и не любит общаться с внешним миром, поэтому я не могу сказать вам, кто он. Но поверьте мне. И подумайте, если бы не пилюли, которые дал мне учитель, разве мои раны зажили бы так быстро?
После этого У Ма и служанки успокоились. Хотя они были всего лишь низшими слугами в резиденции канцлера, они знали о существовании отшельников. Если госпоже удалось стать ученицей такого человека, это большая удача. Неудивительно, что она так изменилась.
— Тогда я не буду больше спрашивать, госпожа. Берегите себя и усердно тренируйтесь, чтобы защитить себя от второй госпожи, — сказала У Ма.
— Да, госпожа. Вторая госпожа — воин второго ранга, седьмого уровня. Я слышала, что она недавно получила повышение. Будьте осторожны, когда встретите ее, — добавила Сяэр.
Чуньэр, Цюэр и Дунэр, хотя и молчали, тоже были обеспокоены. Мужун Чанси была тронута их заботой. Она улыбнулась.
— Не волнуйтесь, я буду стараться. И обещаю, что пока не стану достаточно сильной, чтобы противостоять ей, буду держаться от нее подальше. Вы тоже берегите себя и не позволяйте им вас обижать.
Они еще немного поговорили, поужинали, и У Ма вместе со служанками ушла. Хотя хижина находилась недалеко от задней горы, она все еще была на территории резиденции канцлера, поэтому здесь было относительно безопасно. Иначе оригинал, живя здесь в одиночестве, давно бы стала добычей диких зверей.
Когда все ушли, Мужун Чанси, не мешкая, вошла в пространство с сундуком в руках. Как только она оказалась внутри, Сяо Пути вылетел из ее тела и отправился в Яо Линь, чтобы ухаживать за лекарственными травами и поискать что-нибудь вкусненькое.
Оуян Уди был рад видеть девочку.
— Девочка, ты пришла! Наверное, проголодалась? Я сейчас принесу тебе поесть. А пока посмотри, что тебе оставила мать. После еды можешь начинать тренировки. У тебя есть семь дней, но лучше не терять времени.
Оуян Уди хотел пойти за едой, но заметил, что девочка смотрит на него с загадочной улыбкой. Ему стало не по себе. Почему у него такое чувство, будто на него смотрит хищник?
— Девочка, почему ты так смотришь на меня? Я тебя не обижал. Наоборот, я хотел принести тебе поесть.
Оуян Уди чувствовал себя очень несправедливо обвиненным.
— Старик, я вроде бы ничего не рассказывала тебе о том, что происходит снаружи. Откуда ты все знаешь? Может, ты и о том, что случилось раньше, тоже все знаешь? Расскажи мне, как умерла мать этого тела, и какие тайны скрывает эта резиденция канцлера. Хорошо?
Ее голос был мягким, словно она просила об одолжении, но взгляд, которым она смотрела на Оуяна Уди, был полон угрозы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|