Глава 12. Встреча с няней

Пока Мужун Чанси размышляла, дверь хижины открылась. Первой вошла женщина лет тридцати, за ней следовали четыре миловидные девушки. Среди них была и Чуньэр.

Мужун Чанси села на кровати и с улыбкой поприветствовала их:

— Няня, сестры, вы пришли.

Увидев ее лучезарную улыбку и услышав бодрый голос, пятеро женщин замерли, а затем бросились к ней. Няня, взволнованно взяв Мужун Чанси за руку, сказала:

— Госпожа, слава небесам, вы наконец очнулись! Благодарю Будду за то, что вы пережили эту беду. Верю, что отныне ваша жизнь изменится к лучшему.

С этими словами она смахнула слезу. Мужун Чанси поспешила ее успокоить:

— Няня, сестры, раньше я была слишком наивной. Но обещаю, что больше не буду такой глупой. Я буду осторожна и не дам никому причинить мне вред.

Пятеро женщин, глядя на ее решительный взгляд, были поражены. Они впервые видели госпожу такой. От удивления они даже забыли поправить ее обращение.

Чуньэр, Сяэр, Цюэр и Дунэр были служанками, как госпожа могла называть их сестрами? Это было нарушением правил. Несмотря на то, что госпожу в семье не ценили, для них она всегда оставалась госпожой, и правила этикета нужно было соблюдать.

— Госпожа, как хорошо, что вы так думаете. Госпожа, ваша мать была могущественной практикой. Няня верит, что если вы будете усердно тренироваться, то превзойдете ее, — сказала У Ма. Вспомнив что-то, она отпустила руку Мужун Чанси и начала осматривать хижину. Найдя небольшую лопатку, она направилась в юго-восточный угол и начала копать. Чуньэр, Сяэр, Цюэр и Дунэр с недоумением наблюдали за ней, не понимая, что она задумала.

Мужун Чанси, увидев ее действия, догадалась, что няня что-то спрятала и теперь хочет ей это отдать. Она решила не мешать и терпеливо ждала.

Вскоре У Ма откопала небольшой деревянный сундук, осторожно достала его, отряхнула от земли и принесла к кровати Мужун Чанси. Повернувшись к служанкам, она сказала Чуньэр:

— Чуньэр, постой у двери. Если кто-то подойдет, предупреди нас.

Чуньэр без колебаний кивнула и пошла к двери.

Сяэр, Цюэр и Дунэр переглянулись и сказали:

— Госпожа, У Ма, мы тоже посторожим.

Они присоединились к Чуньэр у двери, наблюдая за происходящим снаружи через щели в двери и окне, и оставили няню и госпожу наедине. Они догадывались, что в сундуке хранится какая-то тайна, иначе У Ма не стала бы его закапывать.

Им, конечно же, было любопытно, но, будучи служанками в богатой семье, они знали правила. Работая на самых низших должностях, они понимали, что чем меньше знаешь, тем лучше.

Видя, что служанки ушли, Мужун Чанси и У Ма остались довольны. У Ма достала из-за пазухи небольшой сверток, завернутый в платок. Развернув его, она показала Мужун Чанси маленький изящный ключ. Няня открыла им сундук.

Мужун Чанси была поражена содержимым. В сундуке лежало несколько предметов. Сверху лежало письмо, написанное изящным женским почерком. На конверте было написано всего несколько слов: «Любимой дочери».

Мужун Чанси поняла, что это письмо от матери оригинала. У Ма сказала:

— Госпожа, это вам от вашей матери. Она знала, что если ее не станет, вам будет очень тяжело в этой семье. Она очень переживала за вас, но, будучи тяжело больной, ничего не могла сделать. Поэтому она заранее подготовила эти вещи и велела отдать их вам, когда вы решите стать самостоятельной.

Сказав это, она погладила Мужун Чанси по спине и присоединилась к служанкам у двери, оставив девочку наедине с письмом.

Мужун Чанси уже собиралась открыть письмо, как вдруг услышала приближающиеся шаги. Судя по звуку, их было шестеро или семеро. Почувствовав неладное, она быстро спрятала письмо и сказала:

— У Ма, сестры, кто-то идет. Наверное, ищут меня, чтобы придраться. Нельзя им попадаться. Давайте спрячемся, а когда они уйдут, вернемся.

С этими словами она спрыгнула с кровати, быстро закопала яму, которую выкопала У Ма, и накрыла ее старым сундуком. Затем, схватив маленький сундук и няню за руку, бросилась бежать, крикнув служанкам, чтобы следовали за ней.

В этот момент Мужун Чанси была в отчаянии. «Вот же черт! Я, боец спецназа двадцать первого века, вынуждена бежать! Какой позор! Клянусь, это в последний раз! Я еще покажу этим задирам, где раки зимуют!»

У Ма и служанки побежали за Мужун Чанси и спрятались за земляным холмом неподалеку от хижины, примерно в двухстах метрах. Они надеялись, что преследователи не догадаются искать их здесь. Служанки инстинктивно следовали за госпожой, а теперь лежали рядом с ней, глядя в сторону хижины.

Они не понимали, почему госпожа сказала, что кто-то идет. Они никого не видели. Если бы Мужун Чанси узнала об их мыслях, она бы, наверное, ударилась головой об стену. «Дамы, когда вы увидите преследователей, бежать будет уже поздно!»

У Ма решила, что госпожа ошиблась, и повернулась к ней.

— Госпожа, вы, наверное, ошиблись. Здесь никого нет.

Мужун Чанси посмотрела на У Ма, а затем на озадаченных служанок. Она вздохнула. Неужели они думают, что она шутит? Или что она совсем свихнулась после побоев?

— Я не ошиблась. Просто подождите немного, и сами все увидите, — сказала она и, не обращая больше внимания на служанок, стала наблюдать за хижиной. Она просто не знала, как им все объяснить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Встреча с няней

Настройки


Сообщение