Глава 3

Навеки мой раб

Как только Линь Мувань вышла из церкви Элстер, медленно подъехал черный удлиненный Линкольн. Она привычно открыла заднюю дверь и села в машину.

В машине сидел мужчина в сером костюме, идеально подчеркивающем ширину его плеч. Челка была зачесана назад, придавая ему деловой и зрелый вид.

Его внешность, само собой, была безупречной, первоклассной, даже немного выходящей за рамки человеческой красоты.

Линь Мувань протянула ему охотничье ружье. — Спасибо…

— Почему я слышу в этом так мало искренности?

На ее бесстрастном лице было такое выражение, словно ей кто-то задолжал восемь миллионов. Хэ Шие почувствовал, что ее благодарность была лишь формальностью.

— Тогда как, по-твоему, должна выглядеть искренность?

Линь Мувань посмотрела на него.

Не успела она договорить, как мужчина без предупреждения толкнул ее на кожаное заднее сиденье.

Поскольку тонкие бретельки ее красного платья были довольно мягкими, при падении они соскользнули.

От нее исходила аура зрелой женщины. Это красное платье само по себе было очень сексуальным, а соскользнувшие бретельки придавали ей особую соблазнительность, заставляя желать узнать ее поближе…

Линь Мувань смотрела на Хэ Шие без малейшего волнения в глазах, даже во время этой интимной близости. Казалось, что он толкает ее, было для нее обычным делом.

— Здесь водитель.

— Это бизнес-кар, он не услышит.

Заднее сиденье было отделено от водительского перегородкой с отличной звукоизоляцией, так что спереди ничего не было слышно.

Линь Мувань вынуждена была признать, что голос Хэ Шие был очень приятным и сексуальным, особенно в такой атмосфере. Он звучал как шепот демона на ухо, накладывающий заклятие, от которого хотелось лишь утонуть в его голосе.

Как только Хэ Шие закончил говорить, его губы накрыли губы Линь Мувань, и они сплелись в поцелуе.

После страстного поцелуя он неохотно оторвался от ее губ. — Так выглядит искренность.

Воздух был наполнен двусмысленностью, однако взгляд Линь Мувань оставался холодным, как ледник.

Линь Мувань бросила взгляд на охотничье ружье, которое он бросил на пол, когда толкнул ее. — Ты уронил ружье.

Хэ Шие поднялся с нее, подобрал ружье и достал из кармана платок, чтобы тщательно его протереть, словно это было бесценное сокровище.

Линь Мувань тоже поднялась и, глядя, как он протирает ружье, неуверенно спросила: — Она действительно получит заслуженное наказание?

Способность, которую она только что продемонстрировала, словно из фэнтезийного фильма, дал ей Хэ Шие; и это охотничье ружье он тоже одолжил ей.

По его словам, это ружье предназначено не для убийства живых людей, а для уничтожения невидимой нечисти, которую обычные люди не видят. Тот, кто получит выстрел, превратится в пепел и дым, не оставив и следа.

Но если использовать его на живом человеке, то тот, кто получит пулю, заранее испытает муки ада…

В этом мире существует нечто, что невозможно объяснить наукой.

Если объяснить это фантазией, то это существо, находящееся между богом и призраком. Именно так Хэ Шие описал ей свою сущность.

Он не бог, не призрак и не человек. У него человеческая внешность, но божественные способности, а также зловещая аура, как у призрака.

Чтобы получить его помощь, естественно, нужно было заплатить цену — ее душа. Она продала ему свою душу.

— В тот момент, когда пуля попала ей в сердце, это уже началось. Если не веришь, просто наблюдай за ней.

Хэ Шие сказал, что одолжить это ружье Линь Мувань было для него жертвой, ведь кто, как не она, была так жалка?

— Хорошо, я буду наблюдать.

В глазах Линь Мувань был лишь холод.

Хэ Шие закончил протирать ружье, убрал его и, глядя на ее сегодняшнее слишком яркое красное платье, не захотел, чтобы кто-то еще любовался ее красотой, и сказал: — Завтра надень что-нибудь другое.

Когда они выходили сегодня, она настояла на этом платье, сказав, что на свадьбе нужно быть ослепительной…

— Мы куда-то едем?

Спросила Линь Мувань.

— Есть одно место, куда нужно поехать.

— Хорошо…

Линкольн подъехал к усадьбе на горе, проехал мимо клумб и остановился перед виллой.

Линь Мувань уже собиралась выйти, когда Хэ Шие внезапно притянул ее к себе. Она потеряла равновесие и упала прямо в его объятия. — Запомни, ты навсегда мой раб. Никогда не думай сбежать, ни в этой жизни, ни в следующих.

В его глазах была неприкрытая жажда обладания и контроля.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение