Глава 6: Начало Весенней Охоты (Часть 2)

Прибыв сюда, Су Чжэньюань кивнул Су Цзяньчэню в знак приветствия.

Су Ваньшань, как всегда, сохранял мрачное выражение лица, словно ему кто-то задолжал денег.

Увидев, что Су Цзяньчэнь также поднял свою силу до пятого ранга Хуан Уцзин, его лицо стало ещё более мрачным, и он смутно забеспокоился о безопасности Су Ицю.

Су Цзяньчэнь на втором ранге Хуан Уцзин смог заставить Су Ицю бегать в панике и выдержать его давление силой в десять тысяч цзиней. Теперь, когда его уровень поднялся до пятого ранга Хуан Уцзин, он, вероятно, стал ещё сильнее.

В это время Второй Старейшина обратился ко всем участникам: — Честь семьи Су на этот раз зависит от ваших действий.

Войдя в горы, вы должны не только избегать нападений сильных Диких Зверей, но и остерегаться внезапных атак со стороны участников из других семей.

— Конечно, если кто-то захочет создать вам проблемы, вы можете дать полный отпор.

На этой Весенней Охоте семья не требует от вас выдающихся достижений. Вся цель — закалить вас, выжить в течение этих трёх дней соревнования. Все поняли?

— Поняли!

Все ответили в унисон.

— Хорошо, на этот раз отправляйтесь на сбор в Дикий Горный Хребет под руководством двух старейшин семьи, Су Ваньшаня и Су Чжэньюаня. Желаю вам победы! В путь!

— удовлетворенно кивнул Второй Старейшина.

— По коням, в путь!

Су Ваньшань подвёл Единорога, вскочил на него и громко крикнул, первым направившись к главным воротам семьи Су.

Затем все остальные также приняли Единорогов от стражников, вскочили на них и бросились вперёд.

Дикий Горный Хребет находился более чем в ста ли от Города Парящего Орла.

Горный хребет простирался на тысячи ли, с высокими горами, глубокими ущельями, густыми лесами и отвесными скалами.

В горах обитало большое количество обычных Диких Зверей.

Эти Дикие Звери также делились на девять рангов, соответствующих девяти рангам Хуан Уцзин у людей.

Участники должны были охотиться на этих Диких Зверей и добывать из них Кристаллы Зверей, в которых концентрировалась сущность зверя.

После окончания соревнования правоохранители Резиденции Главы Города подсчитывали количество и ранг Кристаллов Зверей, добытых участниками.

Пять лучших участников с высоким рангом и большим количеством кристаллов поднимались на Ринг для финальной битвы за чемпионство.

Соревнование между семьями определялось по общему количеству Кристаллов Зверей, добытых всеми участниками семьи.

Под предводительством Су Ваньшаня и Су Чжэньюаня ученики семьи Су добрались до места сбора у подножия Дикого Горного Хребта всего за час с небольшим.

В это время здесь уже собралось немало участников из других семей.

Их было очень много, по оценкам, более тысячи человек.

Слезая с лошадей, стражники семьи Су также увели Единорогов, и все участники последовали за Су Ваньшанем и Су Чжэньюанем пешком в Зону сбора семьи Су.

В прошлом году семья Су заняла пятое место в общем зачёте.

Поэтому в этом году их Зона сбора также была пятой спереди, и они будут пятой группой, которая войдёт в Дикий Горный Хребет.

Прибыв в Зону сбора, Су Цзяньчэнь взглянул на участников из четырёх семей, расположенных впереди.

Многих из них он знал, особенно членов Семьи Чэнь, с которыми он был чрезвычайно знаком.

Это была семья матери прежнего владельца тела, и большинство из них были с ним в родстве.

В последние годы, поскольку мать прежнего владельца тела умерла от болезни, прежний владелец редко посещал Семью Чэнь, но поддерживал связь с несколькими двоюродными братьями и не отдалялся от родни.

Су Цзяньчэнь с улыбкой кивнул нескольким двоюродным братьям в знак вежливости.

Осмотревшись, Су Цзяньчэнь отвёл взгляд. Он обнаружил, что в командах участников из других четырёх великих семей большинство составляли молодые люди седьмого и восьмого рангов Хуан Уцзин, а молодых людей девятого ранга Хуан Уцзин было немало, по крайней мере по четыре-пять в каждой семье. В то время как в семье Су их было всего двое.

По общей силе семья Су уже уступала этим четырём великим семьям.

Вскоре Су Чжэньюань подошёл к Су Цзяньчэню вместе с Су Мэй и сказал: — Чэнь'эр, на этот раз в горах ты будешь закаляться вместе со своей сестрой Су Мэй!

Глядя на свою двоюродную сестру, чья внешность и фигура также были известны в Городе Парящего Орла, Су Цзяньчэнь с улыбкой покачал головой: — Пятый дядя, я лучше не буду доставлять проблем сестре Мэй. Если я буду с ней, она только потеряет шанс занять более высокое место. Я лучше справлюсь сам!

— Я на этот раз иду в горы в основном для закалки, и не думала бороться за какое-то высокое место. Ты тоже мой младший брат, и если хочешь быть рядом со мной, я, конечно, не буду возражать!

— сказала Су Мэй с улыбкой.

Эта улыбка была действительно очаровательной и соблазнительной.

В семье Су, Су Мэй определённо была той самой девушкой из знатной семьи, которая редко выходила из дома. Даже Су Цзяньчэнь редко её видел.

Но из её слов можно было понять, что она хорошо относится к своему двоюродному брату, по крайней мере, не презирает его.

Благодаря этому, Су Цзяньчэнь невольно почувствовал симпатию к этой двоюродной сестре.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Начало Весенней Охоты (Часть 2)

Настройки


Сообщение