Ци Мовэй никак не ожидал, что стоило ему отлучиться за Переводчиком, как Гасра тут же Воспользовался моментом!
Он мгновенно взъерился, выгнул спину и угрожающе Оскалил зубы на Гасру:
— У-у— Гав!
Бай Е, которая чувствовала себя виноватой, думая, что напугала большого пса и заставила его убежать, увидев, что он вернулся, тут же снова начала Прыгать от радости.
Хотя она не знала, почему большой пёс выглядел таким взволнованным, его радостное настроение заразило и её, и Бай Е не удержалась, чтобы не потянуться к нему и не поприветствовать:
— У~
Ци Мовэй мгновенно застыл, его спина расслабилась, он спрятал два ряда острых зубов и кротко ответил:
— Оуу~
Хаски: Приятно удивлён.jpg
Самоед: Строит мостик дружбы.jpg
Назревавшая битва свирепых псов была легко погашена одним приветствием детёныша.
Поприветствовав детёныша, Ци Мовэй почувствовал облегчение, его кругозор расширился, и он уже не считал нужным препираться с Гасрой.
Он фыркнул несколько раз, подошёл к медсестре и положил перед ней Переводчик, который только что взял у Бянь Му:
— Бянь Му сказал, что нужно просто прикрепить эту штуку за ухом детёныша.
Медсестра знала, что это устройство разработал господин Бянь Му, оно было безопасным и удобным, поэтому прикрепила его Бай Е.
Хотя Бай Е не знала, что они собираются делать, она послушно сидела на месте, позволяя им делать всё, что нужно, лишь слегка вздрогнула, когда медсестра коснулась её уха.
Немного щекотно.
Переводчик крепился очень просто. Бай Е даже не успела понять, что произошло, как медсестра уже всё сделала.
Напротив неё человек и две собаки одновременно уставились на Бай Е с полными ожидания взглядами. Ци Мовэй нетерпеливо подтолкнул её:
— Ци Сяовэй, скажи ещё раз: дерево.
Опять говорить?
Бай Е чувствовала, что ещё не умеет говорить, и не хотела снова пугать всех своим произношением, но три пары глаз пристально смотрели на неё, и решимость детёныша немного поколебалась.
Л-ладно… Тогда скажу ещё раз.
— У-дерево—
Бай Е: «??!»
Произнеся это, она сама испугалась.
…К-как… как это вдруг получилось так хорошо?
Трое напротив неё разразились радостными криками, словно выиграли битву:
— У-у-у, детка, ты молодец! (/*≧ω≦)/
— Ци Сяовэй, ты гений!
— Гала, ты просто потрясающая!
На этот раз Бай Е легко поняла, что они имели в виду — они её хвалили. Она невольно поджала лапки, немного засмущавшись.
Хотя она совершенно не понимала, что происходит, но видя, как все радуются… она тоже была очень рада o(*////▽////*)q
Успешно произнеся слово, детёныш осмелела и захотела говорить больше.
Тогда трое повели её гулять и одновременно учили:
— Это дверь, это Тренировочная площадка, это подчинённые Ся Фэна…
— Двель… Тлениловая плосядка… Ся Фэна подсинённые…
— Пфф! Ха-ха-ха-ха-ха!
Услышав имя Ся Фэна, Ци Мовэй и Гасра одновременно расхохотались. Даже медсестра с беспомощной и смеющейся улыбкой погладила Бай Е по голове.
Бай Е: «Q^Q??»
Ци Мовэй смеялся до слёз. Наконец, отдышавшись, он указал на Гасру и сказал:
— Это Гасра.
«Хе-хе-хе, посмотрим, как Ци Сяовэй исковеркает имя этого Глупого здоровяка».
Бай Е набрала воздуха и тихонько сказала:
— Гас-ла…
— Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо! — Ци Мовэй тут же покатился по земле от смеха. — Гасра, ха-ха-ха-ха, ла!
Бай Е испугалась его безумной реакции и инстинктивно спряталась за медсестру.
Гасра позеленел от злости на Ци Мовэя и уже собирался броситься на него, чтобы побить, но вдруг вспомнил образ, который создал перед детёнышем, и с трудом сдержался.
— Хех! — Гасра злобно усмехнулся, повернулся к Бай Е и мягко сказал: — Тот, что катается по земле, — Второй дурак.
— Тьфу! — Ци Мовэй тут же перевернулся. — Ци Сяовэй, не слушай этого Глупого здоровяка, я твой брат Мовэй. Ну-ка, скажи, дай послушать.
— Тьфу! Да с твоей собачьей мордой ты ещё смеешь называть себя братом! И что за дурацкое имя ты придумал, детёныша явно зовут Гала! — Гасра наконец Потерял самообладание и разразился бранью в адрес хаски.
— Врёшь! Детёнышу явно нравится это имя! — упрямо возразил Ци Мовэй.
— Ей нравится Гала! — взревел Гасра.
Две свирепые собаки Оскалили зубы, провоцируя друг друга, из их глоток вырывалось низкое угрожающее рычание. Казалось, битва вот-вот начнётся, но они вдруг повернулись к детёнышу и в один голос спросили:
— Ци Сяовэй, какое имя тебе нравится?!
— Гала, какое имя тебе нравится?!
Бай Е: Σ( ° △°|||)︴
Маленькая самоедка испуганно сжалась в объятиях медсестры, боясь пошевелиться.
Медсестра с трудом сдержала гнев:
— Вы оба, вы напугали детёныша!!
Две свирепые собаки мгновенно замолчали. Увидев застывшее тело детёныша, они растерялись:
— Это… Ци Сяовэй, я не на тебя злился…
— Гала, не бойся…
— Мы просто хотели спросить, какое имя тебе нравится, — грубовато сказали две большие собаки.
Боясь, что детёныш не поймёт их, Ци Мовэй указал на себя и сказал:
— Ци Мовэй.
Затем указал на Гасру:
— Гасра.
Наконец он указал на маленькую самоедку:
— …
Две большие собаки с ожиданием приблизились, ожидая реакции детёныша.
Ци Мовэй (мысленно): «Ци Сяовэй! Ци Сяовэй!»
Гасра (мысленно): «Гала! Гала!!»
Бай Е посмотрела на жесты Ци Мовэя и быстро поняла, что они имели в виду.
Оказывается, они хотели спросить её имя.
Маленькая самоедка наклонила голову и стала вспоминать, как её называли медсёстры в больнице.
— Сяо… Сяо…
Вспоминая, она медленно открыла рот.
Глаза Ци Мовэя тут же заблестели!
«Точно Ци Сяовэй! Сяовэй!!»
— Сяо Ецзы (≧ω≦*)
Ци Мовэй, Гасра, медсестра: «???!!»
---
Ся Фэн вернулся в Пансионат и у входа увидел двух собак, отдыхающих в тени дерева.
…Нет, трёх.
Ещё один маленький белый комочек лежал на голове аляскинского маламута, его рот открывался и закрывался, словно он что-то говорил.
Он решил остановиться и понаблюдать некоторое время.
Ци Мовэй уже долго крутился возле детёныша, без умолку повторяя «Ци Сяовэй», надеясь Промыть мозги этой заблудшей маленькой самоедке—
— Ци Сяовэй, Ци Сяовэй, Ци Сяовэй, как тебя зовут, а, Ци Сяовэй?
Бай Е: — Сяо Ецзы (p≧w≦q)
Улыбка Ци Мовэя застыла, и всё его тело заметно окутала мрачная аура уныния.
(Нет комментариев)
|
|
|
|