Глава 2. Белоснежная лапка в свете прожектора... (Часть 1)

Сегодняшний ветер был особенно буйным.

Когда Бай Е выбросили из транспортной капсулы, она даже не успела понять, что произошло.

Холодный ночной ветер с высоты хлестал по мордочке, и Бай Е показалось, что её шёрстка спуталась в колтуны.

Но в следующую секунду ей стало не до этого.

Детёныш, болтавшийся в воздухе на парашюте, зажмурилась и неуверенно вытянула вперёд пушистые передние лапки. Ничего не нащупав, она робко попыталась опереться задними лапками…

Почему… почему нет места для приземления…

Бай Е открыла глаза и увидела под собой бездонную пропасть. Она тут же обмякла, как лапша.

— Ау-у…

Дрожащий писк детёныша потонул в завываниях ветра.

Парашют, удерживая мягкого, как лапша, маленького самоеда, медленно опускался… опускался…

И наконец зацепился за кривое дерево на краю утёса.

Приземлилась, но не совсем. Бай Е: «…»

Маленькая самоедка дёрнула лапками и тут же услышала, как ветка, на которой она висела, издала звук, от которого у неё свело зубы, — треск перегруженной ветки.

Детёныш мгновенно застыла.

Над головой — готовая сломаться ветка, под ногами — бездонная пропасть.

Вердикт: ей конец ┭┮﹏┭┮

С совершенно пустой головой Бай Е замерла, вспоминая свою короткую жизнь под угрожающе скрипящим кривым деревом.

От нежной заботы медсестёр в больнице до момента, когда её забрали хозяева… За исключением этого последнего несчастья, её жизнь была, в общем-то, счастливой. Возможно, так она сможет умереть без сожалений.

«…………»

Подул прохладный ночной ветер, и окаменевшая маленькая самоедка, висящая в воздухе, слегка качнулась.

QAQ

Нельзя.

У-у-у-у.

Детёныш шмыгнула носом, стараясь не заплакать вслух, боясь, что звук напомнит кривому дереву, что пора ломаться.

Из-за жара и затуманенного сознания чувства маленькой самоедки были притуплены. Она не услышала шагов, приближающихся по краю утёса, пока луч белого света не пробился сквозь листву кривого дерева. Только тогда она поняла, что кто-то пришёл.

— Старший, внизу кто-то есть, — патрульный с прожектором лёг на краю утёса и сквозь густые ветви смутно разглядел ткань парашюта.

Ся Фэн подошёл к краю, опустился на одно колено и посмотрел вниз. Наклонив голову, он нашёл нужный угол и увидел, что находится под парашютом.

Белый комок.

Он слегка нахмурился и сказал:

— Кажется, это детёныш.

Окружающие патрульные замерли.

Как в такой глуши мог оказаться детёныш?

— Уу…

Снизу донёсся едва слышный, тоненький писк.

Лица патрульных изменились.

Действительно.

Не успели они среагировать, как Ся Фэн уже встал и снял с себя мешавшую боевую куртку.

— Старший, вы собираетесь спускаться? — патрульный с прожектором посмотрел вниз, затем обернулся. — Слишком далеко, нужно вернуться за верёвкой.

Ся Фэн передал куртку стоявшему рядом подчинённому, тоже посмотрел вниз и прищурился, словно измеряя расстояние.

— Не успеем. Ветка старая, вот-вот сломается.

Услышав это, патрульный на мгновение замер, снова направил прожектор на кривое дерево и только тогда заметил, что основание ветки, за которую зацепился парашют, уже подгнило и выглядело пугающе ненадёжным.

Хотя он и сам нервничал из-за критической ситуации, патрульный, поколебавшись, всё же спросил:

— Старший… может, это ловушка?

Не то чтобы он был излишне подозрительным или бессердечным, просто как мог детёныш появиться именно в их зоне патрулирования, в таком отдалённом месте?

Личности тех, кто находился в Пансионате, были особенными. Их главная задача — обеспечивать безопасность этих людей, и нельзя было упускать ни одной аномалии.

Ся Фэн на мгновение задумался и наконец сказал:

— Ничего, я справлюсь.

Сказав это, он протянул руку в сторону и обратился к подчинённому:

— Одолжи-ка лазерный меч.

Ситуация была срочной, и тот быстро снял устройство с пояса и передал ему.

Ся Фэн скрестил руки, одновременно выхватывая своё оружие и оружие подчинённого, а затем спиной к утёсу прыгнул вниз.

Даже зная о невероятной силе Ся Фэна, окружающие не могли не замереть от его решительного прыжка, широко раскрыв глаза и едва не вскрикнув.

Внизу был утёс высотой в тысячу метров! Каким бы сильным ни был Старший, упав оттуда, он точно превратится в лепёшку.

Человек с прожектором одной рукой освещал путь Ся Фэну, а другой прикрыл глаза, боясь стать свидетелем трагической гибели своего начальника из-за неосторожности.

Но он всё же не удержался и украдкой посмотрел сквозь пальцы.

Два дорогостоящих лазерных меча были вонзены Ся Фэном в стену утёса. Опираясь на неровные камни и постоянно меняя положение мечей, он за несколько шагов спустился в пропасть.

Круто! Круто!

Подчинённые мысленно зааплодировали, как тюлени.

Ся Фэн спустился почти на десять метров и оказался рядом с детёнышем.

Увидев маленького самоеда с опущенными ресницами и влажными от слёз глазами, он на мгновение замер, затем протянул руку и тихо сказал:

— Иди сюда.

Свет, падавший с утёса, был по большей части заслонён кривым деревом. Бай Е, скрытая в темноте, испуганно пискнула.

Хрупкая ветка была как острый меч, нависший над головой. Детёныш инстинктивно чувствовала опасность и не решалась пошевелиться.

Голос Ся Фэна был тихим и ровным, он терпеливо успокаивал:

— Не бойся, я поймаю тебя.

Спокойные движения и мягкий тон немного успокоили страх Бай Е. Её передние лапки дрожали, но она наконец осторожно протянула их вперёд.

На границе света и тени, где переплетались блики, большая рука схватила белоснежную пушистую лапку.

Завоевав доверие детёныша, Ся Фэн одной рукой вытащил маленького самоеда вместе со стропами парашюта, а затем обвёл лазерным мечом вокруг неё.

Стропы на теле детёныша были перерезаны, и она благополучно освободилась от парашюта.

Обратный путь был сложнее. Детёныш у него на руках горела от жара и была в полубессознательном состоянии. Ся Фэну пришлось держать её одной рукой, а другой управлять оружием, меняя его положение, чтобы шаг за шагом взобраться на утёс.

Патрульные мгновенно среагировали, чтобы помочь им. Подтянув Ся Фэна наверх, они наконец смогли разглядеть крошечного детёныша у него на руках.

Маленькая самоедка была действительно миниатюрной. Когда Ся Фэн держал её на руке, этот контраст становился ещё заметнее. Тонкая, пушистая, слегка прозрачная белоснежная шёрстка выдавала её возраст.

Подчинённые смотрели на детёныша, которого можно было поднять одной рукой и укрыть в ладонях, и, не зная, что делать, с широко раскрытыми глазами пробормотали:

— Она… она же только что родилась, да?

Ся Фэн, одной рукой надевая боевую куртку, кивнул:

— Да, думаю, ей ещё нет и полумесяца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение