Глава 15. Маленькое хобби юной леди

Словно цветок груши весной, белый, как снег, и незапятнанный пылью.

А его окружение всегда было полно крови, мрака, интриг и расчетов.

Зачем

втягивать ее?

Под покровом ночи Ли Лисюань отправился в лагерь личной охраны за городом Цзянчжоу и сделал все необходимые распоряжения на ближайшие несколько дней.

Было слишком поздно, и ему не хотелось снова беспокоить резиденцию князя Цзянся, поэтому он решил переночевать в лагере личной охраны.

Снимая верхнюю одежду, он случайно заметил несколько темно-красных пятен на краю рукава. Ли Лисюань невольно остановился.

Это была кровь.

Когда он раньше возвращался в княжескую резиденцию за лекарством, он обнаружил, что в резиденцию тайно проникли люди в черном, которые рылись в кабинете его отца. Он вступил с ними в схватку и убил одного из них.

Такое происходило в резиденции князя Цзянся каждые три-пять дней, и он не слишком обращал на это внимания. Он лишь бегло осмотрел одежду, убедился, что на ней нет пятен крови, и снова покинул резиденцию.

Он просто хотел тихо положить лекарство в комнату Су Ли, оставить записку и уйти, не придавая этому особого значения.

Кто же знал…

Дядя сказал, что она хорошо разбирается в ароматах, значит, она определенно чувствительна к запахам.

Она наверняка почувствовала запах крови.

Кто знает, о чем она могла надумать.

Завтра нужно найти возможность все ясно объяснить.

...

На завтрак были мягкая и сладкая цыба и ароматные хрустящие тонкие блины. Мясное и овощное блюда хорошо сочетались.

Су Ли всегда была здорова, но довольно худа, поэтому и ела мало. Даже под строгим присмотром дяди Су Сэньсиня она съела лишь кусочек цыбы размером в два цуня и один тонкий блин.

Увидев, что она больше не может есть, дядя с улыбкой протянул ей стакан отвара белого кардамона.

Су Ли тут же нахмурила изящные брови: — Дядя…

— Отвар белого кардамона согревает желудок и способствует пищеварению, он полезен для твоего здоровья. Не капризничай, — голос дяди Су Сэньсиня был мягким, но не допускал возражений.

— Но он такой острый на вкус… — Су Ли прикусила губу и посмотрела на Су Сылана и Су Улана, сидевших за тем же столом.

— Дядя, я поел. Пойду обратно в комнату размышлять над ошибками, — Су Сылан все еще держал в руке кусок цыбы размером с ладонь. Не дожидаясь разрешения, он поспешно убежал.

— Младшая сестренка, хорошее лекарство горькое, — мягко сказал Су Улан, опустил голову и продолжил есть, словно сегодняшний завтрак был изысканным деликатесом.

Су Ли была готова расплакаться. Под «грозной силой» дяди ей пришлось неохотно выпить весь отвар из стакана залпом.

— Дядя, в следующий раз можно добавить немного сахара?

— Я спрашивал у Старого Чжана. В мальтозе и сахарозе слишком много примесей, они не подходят для добавления в отвар. Только мёд можно, — сказал дядя Су Сэньсинь. — Ты сама по дороге сюда была жадной и съела весь мёд, который тебе приготовили. Кого винить?

Су Ли с виноватым видом опустила голову.

Разве у юной леди не может быть маленьких слабостей?

Су Улан, однако, смягчился. Он так баловал сестру, что не мог видеть ее обиженный вид: — Отец, это всего лишь мёд. Я сегодня куплю немного и принесу.

— Ты ее балуешь! А потом, когда у нее зубы испортятся, что вы будете делать?! И ты не помнишь, как ей было плохо с желудком в прошлый раз? — Дядя Су Сэньсинь взглянул на Су Улана. — Ты сам разбираешься в медицине, а когда дело дошло до дела, все забыл?

— Ли'эр самая послушная и рассудительная. Вы уже отругали ее один раз, в следующий раз она не будет жадничать, — Су Улан неловко улыбнулся и многозначительно посмотрел на Су Ли.

Су Ли поспешно схватила дядю Су Сэньсиня за рукав, капризничая: — Дядя, я больше не буду есть что попало! Я клянусь, кроме как добавлять немного в отвар по утрам, в другое время я не буду тайком есть, хорошо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Маленькое хобби юной леди

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение