Глава 18. Прибытие семьи Фэн, жалоба на злых слуг

Не сердится?!

Как Жуань Чжаолинь мог не сердиться.

Но глядя на наивного и невежественного ребенка перед собой, он не знал, куда направить свой гнев.

— Минсинь, хотя ты и юна, но мать только что умерла, тебе следует пойти и соблюдать траур! —

Холодно приказав это, он поднял ногу и вышел, больше не глядя на эту дочь.

Как бы то ни было, в усадьбе не должно остаться никаких следов. Как только гроб будет доставлен в столицу, все будет легко уладить.

Велел ей соблюдать траур?

Жуань Минсинь почтительно смотрела на спину Жуань Чжаолиня, пока его фигура не скрылась из виду. Только тогда уголки ее губ насмешливо изогнулись.

Когда она привела себя в порядок, вся усадьба уже была в белом.

Траурный зал был повсюду усыпан белыми полотнищами. Прямо от главного входа, в конце этого пятидворного комплекса, находился главный зал.

В отличие от яркого ослепительного белого снаружи, внутри заднего зала было темно и глубоко. Только у изголовья гроба стояли две негасимые лампады.

Получив приказ отца, Жуань Минсинь начала соблюдать траур.

Так она соблюдала траур уже два дня и одну ночь.

Маленькое тельце в траурных одеждах стояло на коленях прямо впереди, не говоря ни слова, механически сжигая бумажные деньги и корень платикодона в жаровне.

Маленькая Таохун не выдержала и подошла уговорить ее: — Госпожа, идите отдохните. Служанка постоит на страже у госпожи за вас.

— Не нужно, — губы Жуань Минсинь пересохли и потрескались, она говорила без сил.

— Я должна стоять на страже у матушки. Я должна успокоить душу матушки на небесах.

— Но... но вы не сомкнули глаз два дня и две ночи. Как госпожа может быть спокойна, видя вас такой? — Маленькая Таохун с болью погладила лоб госпожи. Под ее маленькими бровями были темные круги, а глаза были налиты кровью.

Жуань Минсинь изо всех сил высвободилась из объятий Таохун, заставив ее опереться на себя, и тихо прошептала, так тихо, что Маленькая Таохун не могла услышать.

— Таохун, ты не понимаешь...

Ты не понимаешь моего долга перед матерью, ты не понимаешь безграничной ненависти в моем сердце.

Мать вышла замуж в семью Жуань десять лет назад. Целых десять лет они так медленно мучили мать. Помимо душевных мучений, они даже не пощадили ее жизнь.

Если бы не она, мать, возможно, осталась бы в резиденции, возможно, раньше бы осознала безразличие отца и не отдала бы ему свое сердце напрасно, умирая с сожалением.

Еще хуже то, что министр чинов, ее родной отец, оказался закулисным убийцей, убившим ее.

Она не могла уйти отсюда, она должна была остаться с матерью.

Неизвестно, помешали ли метель и снег их путешествию, но до сих пор, кроме людей из Резиденции Маркиза Хуайинь, она не видела никого из семьи деда по материнской линии.

Сейчас в усадьбе все люди семьи Жуань. Она маленькая и слабая, как она смеет сомкнуть глаза.

Что если... что если их план не удастся, и они отравят ее где-нибудь в углу? Что тогда будет с местью за мать?

Поэтому она должна остаться здесь и сопровождать мать в ее последнем пути.

Это был ее долг перед матерью, которую она не смогла проводить в прошлой жизни, а также ее защита.

Здесь только траурный зал находится у всех на виду. Поэтому, хотя она уже слышала, что отец велел вернуть Матушку Гуй и остальных, каждый день она жила под пристальным взглядом других. Так отцу будет нелегко снова действовать.

Маленькая Таохун не понимала мыслей своей госпожи, она лишь печально стояла на коленях за ее спиной и сказала: — Госпожа, вы так не едите и не пьете, это тоже плохо. Служанка сходит на кухню и принесет вам что-нибудь поесть.

Жуань Минсинь покачала головой. Сейчас в усадьбе не было никого, кому можно было бы доверять. А Хо Чжэна, который жил по соседству, срочно вызвали обратно в столицу. Кто знает, какие средства применил отец.

Поэтому она не смела есть то, что ей давали. Эти два дня она питалась тем, что Маленькая Таохун тайком брала у гостей днем, и даже воду пила мало.

Это ее собственный дом, усмехнулась про себя Жуань Минсинь. Возможно, во всем мире нет другой такой никчемной госпожи, как она.

Она все еще слишком молода. Даже если она все видит, попытка изменить ситуацию кажется смешной.

Пока снова не спустилась ночь, она наконец дождалась человека, которого ждала.

Того молодого генерала, что под звездным небом ночи был подобен лязгу металла и грохоту копыт, величественного и могучего.

Ее второй дядя по материнской линии, Фэн Цзэтянь.

Его доспехи были покрыты пылью, и они больше не сияли холодным блеском, как в прошлой жизни, когда она видела его.

Второй дядя, держа шлем в левой руке, слез с коня и широкими шагами пошел к ней. Еще не дойдя, он позвал: — Синь'эр, Синь'эр.

Синь'эр было ее малым именем. Обычно так ее называла только мать, а еще ее так называли в доме деда по материнской линии.

А вот в этой резиденции министра чинов, где она должна была находиться, никто никогда не знал, что у нее есть такое имя. Не говоря уже о том, что в глазах отца она была лишь проклятой "мертвой девчонкой".

Но она не умрет. Она отправит тех, кто причинил ей вред, обманул и унизил, одного за другим в ад, где им будет хуже, чем мертвым.

Жуань Минсинь ненавидела до скрежета зубов, но при виде мужчины с бровями как мечи и глазами как звезды, ее лицо стало мягким, как весенний ветерок.

— Дядя, вы наконец вернулись, — Жуань Минсинь встала, чтобы встретить его, но из-за того, что слишком долго стояла на коленях, ее колени инстинктивно подогнулись, и она упала.

Пара железных рук вовремя подхватила ее, и она тут же оказалась в холодном и крепком объятии.

Ее маленькие ручки опирались на доспехи, она медленно распрямила ноги, привыкая стоять.

Фэн Цзэтянь, держа ее на руках, после того как она закончила возжигать благовония, посадил ее на стул из красного дерева в зале, предназначенном для отдыха гостей, а сам сел с другой стороны.

— Синь'эр, расскажи дяде, как твоя мать... как она...?

Он не мог продолжить. Этот непобедимый генерал, который на поле боя командовал с размахом, вдруг почувствовал комок в горле.

Жуань Минсинь услышала его вопрос, и слезы, которые она сдерживала два дня и две ночи, наконец прорвались.

Она плакала, всхлипывая и прерываясь, словно хотела высказать все свои обиды.

Это был ее второй дядя по материнской линии, из Лагеря Чжэньюань на северной окраине столицы.

Старший и младший дяди были генералами в провинциях, поэтому, получив известие, успели приехать только второй дядя и дед по материнской линии из столицы.

К сожалению, ни ее любимые дяди, ни талантливые юные двоюродные братья — никто из них в конце концов не закончил хорошо.

Фэн Цзэтянь, видя ее такой, не удержался, подошел и посадил ее к себе на колени. — Хорошая девочка, если хочешь плакать, плачь сколько угодно. Дядя здесь.

Все потомки семьи Фэн были военачальниками, но они также изучали военные трактаты, обладая храбростью и умом. Фэн Цзэтянь не очень умел утешать людей, но его мудрость в понимании людей и дел была достаточной.

Минсинь была такой же сильной, как и ее мать, но по ее нынешнему виду было ясно, что она долго терпела.

В этом деле, вероятно, есть что-то скрытое.

Он ничего не сказал, лишь крепко обнял эту кровь их семьи Фэн, что была вне дома, ожидая, пока ее эмоции утихнут.

Когда Жуань Минсинь наконец перестала плакать, прошло почти полчаса. Фэн Цзэтянь прибыл вскоре после третьей стражи ночи, а сейчас зимнее небо уже начало светлеть, становясь белым, как брюхо рыбы.

Приближалась пятая стража ночи. Поскольку Жуань Минсинь увидела, что люди из семьи Фэн прибыли, она знала, что нельзя больше терять время.

Как только рассветет, Жуань Чжаолинь должен будет сопровождать гроб в столицу. Если бы дядя не приехал ночью, у них, вероятно, не было бы времени поговорить наедине.

Она схватилась за край доспехов на руке Фэн Цзэтяня: — Второй дядя, в день смерти матушки Синь'эр заметила, что Матушка Гуй, которая была при матушке, вела себя подозрительно. И Синь'эр случайно обнаружила, что Матушка Гуй контактирует с посторонними. Синь'эр очень испугалась, но нечаянно подслушала, что они торгуют вещами, оставшимися от матушки при жизни.

Говоря это, Жуань Минсинь смотрела в такие же изможденные глаза Фэн Цзэтяня и, слово за словом, очень испуганно сказала: — Синь'эр обнаружила... обнаружила, что все ценные украшения, золото, серебро и нефритовые изделия из покоев матушки исчезли!

Голос маленькой девочки дрогнул, глаза были полны скорби.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Прибытие семьи Фэн, жалоба на злых слуг

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение