Встреча с божеством (Часть 1)

«Встреча с божеством»

Меня зовут Ван Сяомэй, мне семнадцать лет. У меня есть отец, мать, бык и дом. Я девушка, которая сегодня выходит замуж.

По воле родителей и слову свахи, хоть я никогда не видела Ли Эрву из соседней деревни, я все равно должна выйти за него, как велели отец с матерью.

Мы бедны, занимаемся земледелием, но я единственная дочь, и родители меня любят. Я знаю, они ни за что не навредят моему будущему. Перед свадьбой я попросила подругу Яньцзы разузнать о семье Ли. У них лапшичная в городе. Хоть они и не богачи, но еда и одежда у них есть. Когда я приду туда, самое большее, что мне придется делать, это помогать в торговле. С голоду я точно не умру.

В общем, все в деревне считали, что я выхожу замуж очень удачно.

Время благоприятствовало. В красной куртке, под грохот барабанов, оглушительный звук соэн и взрывы петард, поддерживаемая заплаканной матерью, я села в свадебный паланкин. Я знала, что впереди долгий путь, и попросила их не провожать.

— Куда торопишься? — сказал отец, приподняв занавеску паланкина. — В городе много людей. Я знаю, ты любишь шум, но все же поменьше гуляй без дела. Помни, теперь ты замужняя невестка семьи Ли. Ты уже не можешь быть такой своевольной и свободной, как у себя дома.

— И еще, Ли Эрва — хороший жених, но с его матерью нелегко ладить. Ты должна помнить, что я говорила тебе о том, как служить свекрови. Если свекрови будет хорошо, и у тебя жизнь наладится. Поняла? — наставляла мать рядом.

Я растерянно кивнула, но больше всего волновалась и спросила: — А если, если жених Ли не полюбит меня, и свекровь будет ко мне плохо относиться, что тогда делать?

— ... — Мать вдруг замолчала.

— Тогда возвращайся! — вдруг громко сказал отец, словно обращаясь к кому-то другому. — Я верну семье Ли их выкуп за невесту, вот и все. Наша дочь не останется незамужней!

У свахи было недовольное лицо. Она крикнула, что нужно спешить в город, и нетерпеливо спровадила моих родителей.

Я снова обернулась, свадебный паланкин уже подняли. Высунув голову, я увидела, как они, поддерживая друг друга, стояли у въезда в деревню и издалека смотрели на меня, с глазами полными слез, их седые волосы развевались на ветру.

Я не знала, что означает эта сцена, но мне было очень грустно.

От нашей деревни Дихуа до Города Радости идти пешком три часа. Это означало, что меня будут трясти в этом паланкине столько же времени. Я предвидела это, поэтому взяла подушку, села в паланкин и тут же уснула. У меня не было ни фениксовой короны, ни расшитой накидки. Кроме новой красной одежды и красных туфель, мне особо не на что было рассчитывать или о чем беспокоиться.

Снаружи носильщики паланкина болтали и шутили надо мной. Эти мужчины такие болтливые.

Они говорили: «Эта невеста такая легкая, худенькая, и задница маленькая, боюсь, сына не родит». А потом принялись трясти и раскачивать паланкин, словно никогда не видели такой молчаливой невесты, и хотели довести меня до слез.

Но я не произносила ни звука, лишь изредка бросала колкие замечания, от которых они замолкали. Со временем они перестали меня доставать.

Не знаю, сколько я проспала. Сквозь сон я слышала, как мы поднимались в гору — по горной дороге было немного ближе. Потом услышала, как пошел дождь и паланкин опустили. Похоже, мы остановились где-то в горах, чтобы передохнуть.

Янтарная Гора. Я знала ее. Она огромная, и про нее ходит много историй о богах и призраках. Из-за этого я с детства боялась туда заходить и всегда гуляла только по окрестным тропам.

А только что во сне я целовала красивого бессмертного с горы.

Я проснулась. Сначала еще был слышен шум дождя, но теперь вокруг стало очень тихо, даже птиц не было слышно после дождя.

Не было слышно и голосов носильщиков или свахи.

Мне стало странно. Я приподняла занавеску, чтобы спросить, но увидела сваху, застывшую в одной позе, с широко раскрытыми от ужаса глазами. Ее вид был ужасен, и я поняла, что произошло нечто страшное.

Еще ужаснее было то, что рядом с ней находились бесчисленные безликие человечки, которые что-то грызли и поедали. Но тело свахи было совершенно невредимо, словно они пожирали ее душу.

Я так испугалась, что не могла издать ни звука. Я уже ногой приподняла занавеску, чтобы посмотреть, но тут услышала голос сверху.

— Не двигайся, снаружи очень опасно.

Очень спокойный, холодный юношеский голос, но он давал ощущение безопасности. Само присутствие этого человека было как гарантия защиты.

Снаружи царила мертвая тишина. Эти призрачные человечки ели беззвучно, и даже дыхания говорившего юноши не было слышно. Я не выдержала любопытства, набралась смелости и приподняла занавеску паланкина сбоку, собираясь посмотреть.

Но в поле зрения оказалось его изящное, красивое лицо.

Белые волосы, золотые глаза. На нем была белая одежда с обильным узором, открытые плечи и шея, украшенная нефритовыми подвесками в виде зубов. Перекрестный воротник верхней одежды открывал шею с нефритовым кулоном. Внизу были широкие черные брюки.

Весь его облик был величественным, от него исходило легкое золотистое сияние. Он выглядел как человек в очень странной одежде, но я уже догадалась, что он бессмертный.

— Немалая смелость, еще и выглядываешь посмотреть, — сказал он. В то же время он убрал из руки зеленую узорчатую пику. Я увидела, что безликие человечки, пожиравшие души, уже исчезли без следа.

Я спросила: — Значит, в этом мире действительно существуют бессмертные?

Он не ответил, с сомнением посмотрел на меня, затем вдруг откинул занавеску моего свадебного паланкина, шагнул внутрь и протянул руку, чтобы прикоснуться ко мне. Но я вздрогнула от испуга и остановила его. Я очень нервничала: — Ч-что ты делаешь?

— Ты можешь меня видеть? — спросил он с выражением сомнения на лице.

— Ну конечно, глупый, ясное дело, что могу тебя видеть.

— Странно, очень странно, — сказал бессмертный и вытащил меня.

Только тогда я увидела, что на его холодном лице не было ни кровинки, только сияющие глаза ярко блестели.

— Пойдем, смертная, я уведу тебя отсюда.

Я услышала, как он кашлянул, а затем он поднял меня в воздух. Я обхватила крепкую талию этого юноши. Хоть я и не чувствовала его физически, но ощущала невероятную надежность.

Белые, словно нефрит, облака были на расстоянии вытянутой руки. Туман был мягким, тонким и романтичным. Зеленые горы, словно изумруды, были вкраплены в землю.

— Я увидела пейзаж, которого никогда не видела в своей жизни.

— Подожди, — остановила я его. — Ты видишь тех горных журавлей там?

— Мм? — Бессмертный нахмурился, словно был немного недоволен, но посмотрел в ту сторону, куда я указывала. Среди золотистых облаков виднелись несколько черных точек с крыльями.

— А, — он словно улыбнулся. — Действительно красиво.

Я подняла голову, чтобы посмотреть на него. Он явно не улыбался, но его изящные черты лица были так приятны глазу. — Все бессмертные такие добрые, как ты?

— Пустяки, не стоит упоминания, — только и сказал он.

Мои глаза загорелись, и я сказала: — Тогда не мог бы ты оказать мне небольшую услугу?

— Это судьба. Говори?

— Я не хочу выходить замуж за незнакомца.

— Это рок. Твое путешествие было крайне опасным. По дороге тебя одолели призраки. Если бы я не проходил мимо, боюсь, ты бы погибла и телом, и душой, — нахмурившись, сказал бессмертный.

— Ого, так страшно? — услышав это, я почувствовала сильный страх.

— Возвращайся, — спокойно сказал он.

И тут я вдруг почувствовала себя легкой, как ласточка, словно облако подхватило меня. Моя фата слетела от ветра. Он исчез в туманной дымке облаков, а затем опустил меня на горный утес.

— Эй! Мы еще встретимся?

Я опустилась на землю, чувствуя огромное сожаление. Внезапно мое сердце наполнилось огромной печалью.

— Если есть судьба, то встретимся снова.

— Когда же это будет?! — крикнула я изо всех сил, но слезы хлынули, словно из прорванной плотины. Казалось, у меня отняли что-то очень важное в жизни.

Он ничего не сказал, просто растворился, как туман. Мои глаза и взгляд тоже рассеялись, как его эфемерное присутствие.

Когда я пришла в себя, мне показалось, что прошла целая вечность, словно я видела долгий сон. Передо мной были те же цветы, деревья, горы, реки и животные, но казалось, прошли столетия.

А место, где появился бессмертный, было совершенно пустым.

Словно обезумев, я в своем свадебном наряде снова поднялась в гору, желая найти хоть малейшее доказательство его присутствия. Но все исчезло без следа.

Кроме безмолвных мертвых тел на земле, даже разбитый вдребезги свадебный паланкин, который был похож на мою нелепую и невежественную судьбу.

Ничего не осталось.

Даже проблеск надежды исчез.

Только тогда я поняла, что мне нужно не просто так называемое "жить", а свобода и беззаботность, как у него.

Будто мне удалось тайком взглянуть на небесный свет, но я почувствовала лишь остаточное тепло.

Я и он... мы слишком разные по сравнению с тем, что было раньше.

— Аааааааа! — закричала я, словно обезумев, слезы лились ручьем.

Не знаю, сколько прошло времени в этом мраке. Все перед глазами расплывалось, в голове царил хаос.

Некая неосязаемая боль и недостижимая даль убивали меня. Я не смирюсь! Как я могу забыть? Мы оба явно существовали, живые и настоящие, так почему же между нами такая огромная разница?

Я скорее умру, чем смирюсь.

Но вдруг в ушах зашумело. Вероятно, это были голоса обеспокоенных родственников. Я увидела красноватое, но мягкое лицо Яньцзы: — Сяомэй?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение