Глава 5

Автор говорит: Крупный план малыша Пэя, которого насильно напоили.

Когда Цзян Хао позвонил Пэй Ицину, тот как раз возвращался домой один.

— Алло, брат Пэй, у тебя сейчас есть время? Я не знаю, что у вас с братом Цзяном в последнее время, но брат Цзян сейчас, возможно... нуждается в тебе.

Пэй Ицин тут же сжал телефон: — Что с ним?

— У брата Цзяна раньше тоже был заклятый враг, и сегодня он привел людей, чтобы найти брата Цзяна. Брат Цзян специально обманул нас, сказав, что они здесь, на улице Наньань, но мы долго ждали, а там никого не было.

Пэй Ицин стиснул зубы: — Что?

— Не волнуйся, брат Пэй, я думаю, они в том переулке, где мы часто бываем, но мы сейчас не можем туда добраться. У тебя есть время сходить посмотреть, брат Пэй?

Пэй Ицин уже начал бежать туда.

— Хорошо, я понял. Я сейчас туда спешу, не беспокойся.

Он хотел повесить трубку, но Цзян Хао снова заговорил.

— Брат Пэй, брат Цзян... у него ты в сердце.

Пэй Ицин на мгновение замер, а затем улыбнулся.

— Угу, я знаю.

— Цзян Сы, некоторые вещи нельзя просто так забыть.

Цзян Сы приподнял бровь, выглядя равнодушным.

— Я не говорил, что забыл. Хочешь избить меня, так избивай.

Человек с толстым лицом и большими ушами стиснул зубы: — Ты один, и все еще такой наглый.

Цзян Сы не ответил, поднял подбородок и свистнул.

— Вижу, ты не успокоишься, пока не увидишь гроб!

Цзян Сы стоял спиной к входу в переулок, глядя, как тот человек несется на него с кулаками. Он не собирался уворачиваться, держа руки в карманах и отсчитывая секунды про себя.

Внезапно сзади поднялся порыв ветра, затем появилась неясная фигура, пронеслась мимо Цзян Сы и одним ударом свалила того человека на землю.

Это был Пэй Ицин.

Цзян Сы поднял глаза и посмотрел.

На кончике носа Пэй Ицина были капельки пота, видимо, он спешил. Волосы были немного растрепаны, прилипли к уголкам глаз и подбородку, словно у красивого и очень агрессивного существа.

Он опустил глаза, посмотрел на человека на земле и холодно выплюнул несколько слов.

— Слишком медленно.

Цзян Сы медленно-медленно изогнул уголки губ, улыбаясь самодовольно и дерзко.

Он снова свистнул лежащему на земле толстяку и сказал: — Кто сказал, что я один?

Толстяк злобно взглянул на него, закрыл лицо и крикнул тем, кто был сзади: — У... умерли? Мне... убейте этого женоподобного рядом с ним!

Цзян Сы тут же пнул его: — Пошел к черту, я тебе пасть порву!

— А! — Толстяк жалобно закричал и снова крикнул: — Быстрее, вперед!

— Да... да!

Те люди бросились на Пэй Ицина. Как только Пэй Ицин сжал кулаки, Цзян Сы поднял руку, обнял его, приподнял ногу и опрокинул одного из них, затем слегка отклонился назад, увернувшись от кулака другого, протянул руку, схватил того за воротник, потянул к себе и ударил коленом в живот.

Следом бросился третий. Рука Цзян Сы, обнимающая Пэй Ицина, слегка напряглась. Он развернулся вместе с Пэй Ицином, сделав красивый удар с разворота, который свалил человека.

Пэй Ицин тихо рассмеялся.

— Цзян Сы, у тебя много приемов.

Он выскользнул из объятий Цзян Сы, небрежно поправил волосы, взял резинку, которую протянул Цзян Сы, слегка наклонил голову и быстро, ловко завязал волосы. Цзян Сы стоял рядом, его взгляд был прикован к плавному изгибу его профиля, сердце затрепетало.

Почему Пэй Ицин такой красивый?

Пэй Ицин не заметил его горячего взгляда. Завязав волосы, он быстро бросился вперед.

Цзян Сы не мог не вздохнуть за оставшихся.

В конце концов, Пэй Ицин был известен своей жестокостью.

Вскоре из переулка донеслись крики. Цзян Сы почесал в ухе, ему даже смотреть не хотелось.

Он снова пнул толстяка.

— Видишь? Он один может разобраться с твоими дружками. Ты, придурок, кого назвал женоподобным? Следи за своим языком впредь, понял?

Когда Цзян Хао подоспел, Цзян Сы уже выходил из переулка вслед за Пэй Ицином. Он шел неторопливо, позади Пэй Ицина, опустив голову и улыбаясь.

Цзян Хао окликнул его. Он поднял голову, нахмурился и отослал Цзян Хао.

— Иди домой и спи. У нас с твоим братом Пэем еще дела.

Пэй Ицин обернулся и посмотрел на него: — Какие дела?

Цзян Сы не ответил, потянул его и пошел к месту, где они обычно выпивали.

Придя туда, Пэй Ицин был усажен Цзян Сы. Он посмотрел на Цзян Сы, желая спросить еще раз, но Цзян Сы с силой швырнул бутылку вина на стол, отчего стол задрожал.

Он пристально смотрел на Пэй Ицина. Пэй Ицин встретил его взгляд и нахмурился.

— Цзян Сы, что за безумие? Ты...

— Пэй Ицин, смотри, ты ведь тоже ради меня нарушил свое правило. Ты прекрасно знаешь, что мне ничья помощь не нужна.

Пэй Ицин на мгновение замер, не в силах ответить, и замолчал.

Цзян Сы с улыбкой продолжил: — В тот день я тоже знал, что тебе не нужна моя помощь, чтобы разобраться с ними, но я все равно не позволил тебе вмешиваться. Ты знаешь, почему я так поступил. И почему ты поступил так сегодня, думаю, это не сильно отличается от моих чувств.

— Можно даже сказать, то же самое.

Ресницы Пэй Ицина беспокойно дрогнули дважды.

Цзян Сы все еще улыбался, настаивая: — Пэй Ицин, скажи, ты любишь меня?

Пэй Ицин, казалось, не ожидал, что он будет так прямолинеен. Он удивленно взглянул на него, а затем быстро отвернулся, желая избежать взгляда Цзян Сы.

Он сопротивлялся давлению Цзян Сы молчанием.

Цзян Сы смотрел на его профиль, разозлился и рассмеялся. Он взял бутылку вина, сделал большой глоток, левой рукой повернул его лицо, обхватив его щеки, и прижался губами, правой рукой сцепив его запястья за его спиной. Игнорируя его сопротивление и борьбу, он начал вливать вино ему в рот.

Это было то самое вино, которое Цзян Сы обычно не позволял Пэй Ицину пить.

Пэй Ицин закашлялся, поперхнувшись, хотел оттолкнуть Цзян Сы, но, увы, сила Цзян Сы была слишком велика, и он не мог вырваться.

Он дважды прерывисто вздохнул, увидел, что Цзян Сы собирается продолжить, и поспешно заговорил, пытаясь остановить его: — Цзян... Цзян Сы, не надо...

Цзян Сы притворился, что не слышит, наклонился и снова поцеловал его.

Он продолжал вливать: второй глоток, третий, четвертый, пока вся бутылка вина не оказалась в желудке Пэй Ицина.

Он не дал Пэй Ицину возможности перевести дух, вливая почти непрерывно.

Пэй Ицин совершенно не успевал все проглотить. Вино вытекало из уголков его рта, капало по подбородку, намочив большую часть воротника, а кое-что стекало по шее на его тонкие ключицы.

От недостатка воздуха его глаза покраснели и увлажнились.

Жалкий и при этом невероятно красивый.

Цзян Сы, казалось, наконец выпустил накопившееся раздражение.

Горло Пэй Ицина и весь путь до желудка горели. Он жалко моргнул, и слезы выступили из уголков глаз, такие же прекрасные и завораживающие, как вино, вытекающее из уголков его рта.

Цзян Сы холодно фыркнул.

— Пэй Ицин, я хочу тебя напоить. Я хочу дождаться, пока ты опьянеешь, и спросить тебя еще раз. Я хочу услышать правду.

Пэй Ицин посмотрел на Цзян Сы, словно тоже осмелев от вина.

— Люблю.

Цзян Сы замер.

Вино только что попало внутрь, он не мог опьянеть.

Невозможно.

Пэй Ицин еще не опьянел.

— Я люблю тебя, Цзян Сы. Так же, как ты любишь меня.

Пэй Ицин повторил.

Слова Пэй Ицина ошеломили Цзян Сы, его руки задрожали, он неосторожно сжал его подбородок.

— Тогда ты согласен быть со мной?

Пэй Ицин улыбнулся.

— Это... спроси, когда я опьянею.

— Нет, — Цзян Сы почти стиснул зубы, — скажи мне сейчас же, быстрее, Пэй Ицин.

— Ты неразумен, Цзян Сы.

— Быстрее, Пэй Ицин, не мучай меня.

Слезы скатились из уголков глаз Пэй Ицина.

— Угу, согласен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение