Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Примечание автора: Это половина предыдущей главы, опубликованной на Вэйбо, с добавлением некоторого содержимого.
Пока две группы дрались, Цзян Сы и Пэй Ицин сидели в стороне и наблюдали. Вскоре Цзян Сы даже купил две банки пива и предложил Пэй Ицину выпить вместе.
Цзян Сы указал на дерущихся:
— Эй, ты за кого?
Пэй Ицин холодно ответил:
— За тех, кто против тебя.
— Тц, почему ты опять на их стороне? В прошлый раз договорились, что ты их не приведешь.
Забавно, но эти двое наблюдателей были лидерами обеих групп.
То есть те, кого их люди называли «брат».
Цзян Сы и Пэй Ицин всегда вели себя непринужденно, привыкли к беззаботности.
Один прославился своей скоростью, другой — жестокостью. В итоге, даже не будучи знакомыми, они приняли одно и то же решение: став «большими братьями», они перестали драться сами.
Быстрым был Цзян Сы, жестоким — Пэй Ицин.
По словам Цзян Сы, они стали друзьями потому, что «даже не зная друг друга, у нас такое взаимопонимание, а уж когда познакомились — это вообще нечто».
Это было в десятом классе, они учились в разных классах. В одиннадцатом классе классы переформировали, и так совпало, что они не только стали одноклассниками, но и сели за одну парту.
Время показало, что их взаимопонимание действительно было необычным.
Это признавали все.
Цзян Сы выбросил пустую банку и встал, протянув руку к Пэй Ицину. Пэй Ицин положил свою руку на его.
Поднимая Пэй Ицина, он крикнул дерущимся:
— Закончили драться? Идите спать, я устал.
Пэй Ицин усмехнулся:
— Ты даже не дрался, чего ты устал?
Цзян Сы слегка приподнял подбородок:
— Смотрю, как они паршиво дерутся, вот и устал душой.
Пэй Ицин фыркнул.
Цзян Сы снова крикнул в сторону драки:
— Цзян Хао, живо, пошли.
Половина дерущихся остановилась, а другая половина одновременно посмотрела на Пэй Ицина.
Пэй Ицин кивнул:
— Наигрались? Тогда пошли.
И обе группы тут же разошлись.
Цзян Сы и Пэй Ицин были в хороших отношениях, и их группы тоже ладили, просто иногда случались перепалки, и они дрались «понарошку».
Цзян Сы прошел несколько шагов, потом обернулся и помахал Пэй Ицину.
— Ложись пораньше.
Пэй Ицин кивнул.
Пэй Ицин не любил, когда трогают его вещи, Цзян Сы это знал.
Но он просто хотел подразнить Пэй Ицина, кто же знал, что тот так дорожит этим блокнотом? После нескольких попыток отобрать его, Цзян Сы не смог, и Пэй Ицин, нахмурившись, холодно потребовал вернуть.
Цзян Сы посмотрел на руку Пэй Ицина, лежащую на столе, суставы побелели от напряжения — он действительно разозлился.
Настолько важно?
Хотя Цзян Сы сам виноват, что разозлил его, в нем необъяснимо вспыхнул гнев. Он убрал улыбку, аккуратно положил блокнот на стол Пэй Ицина и неуклюже извинился:
— Прости.
Выражение лица Пэй Ицина смягчилось, он словно хотел протянуть руку, но Цзян Сы первым опустил голову на парту, притворяясь спящим.
Пэй Ицин на мгновение замер, потом убрал блокнот и ничего больше не сказал.
Между ними повисло напряжение. Как только закончился урок, Пэй Ицин один пошел в туалет, не позвав Цзян Сы, и Цзян Сы не последовал за ним.
Цзян Хао пришел во второй класс искать Цзян Сы. Войдя в класс, он первым делом посмотрел на пустое место рядом с Цзян Сы и спросил:
— Брат, ты опять разозлил брата Пэя?
Цзян Сы сидел, откинувшись на стуле, и крутил ручку в руке.
— Ты что-то хотел?
Цзян Хао словно не слышал и повторил:
— Брат, зачем ты постоянно злишь брата Пэя? У брата Пэя такой упрямый характер, он потом опять три дня не будет с тобой разговаривать, а ты будешь срываться на нас.
Цзян Сы нетерпеливо отбросил ручку:
— Если у тебя есть что сказать, говори по делу, не болтай ерунду.
Как только он это сказал, добавил:
— И почему это я постоянно его злю? Всего несколько раз, а?
Цзян Хао серьезно ответил:
— Брат, брат Пэй злился всего три раза, и два из них — из-за тебя.
Цзян Сы пнул стул:
— Цзян Хао, ты реально достал, почему я тебя до сих пор не прикончил?
Цзян Хао придержал стул и перешел к делу:
— Брат, в следующую субботу баскетбольный матч. Мы играем против Сюй Цзэ и их команды.
Цзян Сы нахмурился.
— Понял.
— Хорошо, тогда я пошел. Брат, не забудь помириться с братом Пэем.
— Он не злится, просто немного капризничает со мной, а ты, черт возьми, вали отсюда.
Цзян Сы сел прямо.
— Сюй Цзэ? Нет конца этому. Реально ищет смерти.
Сюй Цзэ был главным зачинщиком травли, которой подвергся Пэй Ицин в школе.
Пэй Ицин раньше был другим.
Пэй Ицин был очень красив, его красота почти стирала границы между полами. Волосы он носил длинные, до плеч, естественно вьющиеся. Часто его принимали за девушку.
В то время он хорошо учился, был отчужденным, и за ним закрепилось прозвище «Цветок с высокой горы».
Сюй Цзэ был тем, кто сломал этот цветок.
Он и несколько его приятелей испортили репутацию Пэй Ицина, начиная со сплетен и злобных насмешек, переходя к физическим издевательствам: наносили порезы линейкой, наливали клей в стаканы, били термосами по голове, устраивали групповые избиения, даже таскали за волосы с четвертого этажа на третий.
Говорят, в тот раз Пэй Ицин сломал руку. Он взял отпуск на три месяца, а когда вернулся, стал другим.
Те, кто поднимал на него руку, включая Сюй Цзэ, оказались в больнице.
Цзян Хао случайно видел это и описал Цзян Сы так: «Наносил удары жестоко, как безумец».
Это безумие было полным. Цзян Сы даже казалось, что лицо Пэй Ицина стало другим по сравнению с фотографиями.
Больше не нежное, а мрачное, более резкое, его больше нельзя было принять за девушку.
Но.
Еще красивее.
Цзян Сы выругался:
— Еще смеет показываться. Какой же он подонок.
Видимо, Пэй Ицин слишком долго не дрался, и Сюй Цзэ подумал, что снова может растоптать его.
К моменту возвращения Пэй Ицина его гнев уже утих, но он по-прежнему не разговаривал с Цзян Сы.
Необъяснимый гнев Цзян Сы быстро прошел. Видя, что Пэй Ицин все еще расстроен, он подпер подбородок рукой и бросил ему несколько записок.
Пэй Ицин игнорировал их все.
Эх, характер у него действительно упрямый.
Цзян Сы пришлось прибегнуть к хитрости: после уроков он схватил рюкзак Пэй Ицина, не давая ему уйти, и долго уговаривал, пока Пэй Ицин не сдался. Тогда Цзян Сы радостно вскочил и сказал: «Я провожу тебя».
Пэй Ицин кивнул и пошел рядом с Цзян Сы, который обнял его за плечи.
Всю дорогу Цзян Сы молчал, хотя выглядел улыбающимся, на самом деле он все еще немного дулся.
Пэй Ицин вздохнул, протянул руку и похлопал по руке Цзян Сы, лежащей на его плече, и сказал:
— Не сердись больше, это моя вина.
Цзян Сы не смотрел на него:
— Нет, это не твоя вина, это моя вина. Я не должен был трогать твои вещи.
Цзян Сы почти рассмешил Пэй Ицина своим детским поведением:
— Ладно, Цзян Сы, это я не должен был злиться на тебя. В том блокноте кое-что написано, и я не очень хочу, чтобы это кто-то видел.
Цзян Сы надул губы.
— Я и не говорил, что хочу посмотреть, я знаю, что ты не любишь, когда вторгаются в твою личную жизнь, я просто дразнил тебя.
— Угу, так что это моя вина, что я разозлился.
Цзян Сы опустил голову и почесал нос, не зная, что сказать.
Пэй Ицин посмотрел вперед и осторожно убрал руку Цзян Сы.
— Я пришел.
Цзян Сы отступил на шаг и приподнял подбородок:
— Иди домой.
Пэй Ицин кивнул, прошел несколько шагов и обернулся.
— Все еще сердишься?
Цзян Сы улыбнулся.
Как же Пэй Ицин не умеет успокаивать, так сухо.
— Нет, больше не сержусь. Иди скорее домой, ложись пораньше.
Пэй Ицин снова кивнул.
— Угу.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|