Глава 7 (Часть 2)

С трудом встав, она покачнулась, чувствуя, что вот-вот упадёт на пол.

Юноша быстро протянул руки и поддержал её за локти.

Как только она твёрдо встала на ноги, он тут же убрал руки.

Его руки были горячими, и кожа, к которой он прикасался, тоже стала горячей, словно её обожгли.

Но она знала, что это не ожог, а её кожа, покраснев, просто засмущалась.

Цзян Ляньи, вспоминая это мимолетное ощущение, смотрела на его руки, свободно свисающие по бокам.

Очевидно, что их ощущения были совершенно разными.

Он небрежно опустил руки, словно это было для него обычным делом, ничего особенного.

Юноша, видимо, решил, что у неё просто затекли ноги, и ждал, пока она придёт в себя.

Её глаза так опухли, что она не могла нормально их открыть, чтобы посмотреть на его лицо.

Оставалось только поднять голову, но это выглядело бы слишком странно.

Цзян Ляньи не выдержала и, бросив на него быстрый взгляд, тут же опустила голову.

У него был такой прямой нос, и сам он был таким высоким, что она едва доставала ему до плеча.

Если судить только по росту, они были похожи на взрослого и ребёнка.

Цзян Ляньи покачала головой, отгоняя это неуместное сравнение.

Спустя некоторое время Цзян Ляньи указала на дверь и направилась к ней.

Она знала, что её голос охрип.

Словно русалочка, обменявшая свой голос на ноги у ведьмы, она предпочла молчать в присутствии принца, чем выдать свой хриплый голос.

Она шла очень медленно, всем своим существом ловя каждое движение юноши позади.

Позади послышались шаги — он неторопливо шёл следом.

Когда она вошла в здание и начала подниматься по лестнице, юноша пошёл рядом с ней.

Никто из них не проронил ни слова.

Цзян Ляньи старалась идти ещё медленнее, каждый шаг давался ей с трудом.

Но как бы медленно она ни шла, всего через несколько десятков секунд они добрались до третьего этажа, где находилась палата Сюй Чунь.

Цзян Ляньи остановилась, и юноша тоже остановился.

Цзян Ляньи подняла на него взгляд. На этот раз она не отвела глаза.

Она указала пальцем в конец коридора на третьем этаже, прощаясь с ним.

Юноша кивнул и тоже помахал ей рукой.

Цзян Ляньи пошла по коридору.

Пройдя эти несколько десятков метров, она много раз хотела обернуться и посмотреть, стоит ли юноша всё ещё на месте.

Она сдерживалась, но в итоге не удержалась.

Когда она вернулась в палату, Сюй Чунь и пожилая женщина всё ещё спали.

Цзян Ляньи села на стул рядом с кроватью и, глядя на свои руки, почувствовала пустоту в душе.

Она долго думала, пытаясь подобрать подходящее слово, и наконец нашла —

Чувство потери.

Но и это определение не совсем подходило.

Ведь она ничего не имела, поэтому не могла ничего потерять.

Внезапно что-то вспомнив, она, словно кузнечик, вскочила со стула.

Боясь разбудить спящих, она на цыпочках подошла к окну и выглянула наружу.

К счастью, она нашла его.

К несчастью, он уже дошёл до будки охраны у входа в больницу и, сделав ещё пару шагов, мог затеряться в толпе.

Она широко распахнула опухшие глаза, боясь моргнуть.

Юношу остановил мальчик, похожий на ученика начальной школы.

Он наклонился, оперся руками на колени и что-то говорил мальчику, указывая куда-то внутрь.

Она не слышала, о чём они говорили.

Но она могла представить, каким он был: нежным, терпеливым, как он говорил мягким голосом.

Она не скупилась на самые лучшие эпитеты, описывая его.

Мальчик кивнул юноше и со всех ног побежал внутрь.

Юноша смотрел ему вслед, пока не убедился, что тот идёт в правильном направлении, и только потом спокойно пошёл дальше.

За воротами больницы была оживлённая улица без светофора. Юноша огляделся по сторонам, увернулся от машин и перешёл на другую сторону.

Как только он перешёл дорогу, мимо с грохотом проехал большой грузовик, заслонив его.

Когда грузовик уехал, юноша уже исчез.

Цзян Ляньи смотрела, как он растворяется в толпе.

С этого дня в её серой жизни появилась новая надежда — надежда снова увидеть его.

Сразу оговорюсь, она не желала ему зла.

Она просто мечтала, что он снова придёт в больницу.

Человек, который поднимается на крышу больницы, скорее всего, как-то связан с этой больницей.

К сожалению.

На следующий день, когда Цзян Ляньи хотела подняться на крышу, чтобы случайно встретить его, она с удивлением обнаружила, что дверь на крышу заперта.

Несколько дней подряд дверь на крышу была заперта.

И больше не открывалась.

Её надежды рухнули, и ей оставалось только каждый день сидеть у окна палаты, не сводя глаз с главных ворот больницы.

Поначалу она ещё представляла, что скажет ему, когда снова его увидит.

Сначала она хотела поблагодарить его.

А если получится,

то и познакомиться с ним.

Много лет спустя в интернете появилось слово «краш» — так называют внезапную, сильную, но непродолжительную влюблённость.

Когда Цзян Ляньи впервые увидела это слово, в её голове возник образ юноши с крыши.

Она встретила своего «краша».

Для неё «краш» означал мимолетную встречу и учащённое сердцебиение.

Похоже, юношеская влюблённость всегда немного печальна.

И она не стала исключением.

Тысячи раз она останавливалась, с надеждой всматриваясь вдаль.

Но всё было напрасно.

Долгие летние каникулы закончились, а она так больше и не увидела его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение