Бронзовая монета выглядела старой, покрытой ржавчиной, а в щелях была даже грязь.
Юй Цяньин пробормотала про себя: «Что в этой штуке хорошего?»
Хотя в душе у нее были сомнения, Юй Цяньин все же решила послушаться Систему и купить эту бронзовую монету.
— Хозяин, как продается эта вещица?
Юй Цяньин, держа монету, спросила у торговца, который сидел, прикрыв глаза.
— Не продается, — тихо ответил старик, не открывая глаз, но в его тоне была непреклонность.
— Не продается? — Юй Цяньин подняла бровь. Вещи, выставленные на лавке, не продаются?
Он что, с головой не в порядке?
Окружающие, увидев удивленное выражение лица Юй Цяньин, развеселились.
— Ха-ха, я же говорил, я знал, что эта девчонка из семьи Юй потерпит неудачу, — сказал один торговец своему соседу.
— Этот старик тоже странный, — тихо сказал другой торговец. — Приходит через раз, ставит лавку, но не продает. Он что, издевается над людьми?
— Все это мусор, кому это нужно?
— Ну, посмотрим, попадется ли эта девчонка на уловку старика.
...
— Не продается? Тогда ты собираешься мне это подарить? — небрежно сказала Юй Цяньин. Если бы это была другая вещь, она, вероятно, развернулась бы и ушла, но Система сказала, что это хорошая вещь, и она действительно хотела ее заполучить.
Только тогда старик открыл глаза. Ответ этой девчонки действительно был неожиданным.
— Хозяин, будьте осторожны. Я чувствую, что этот старик непрост.
— Непрост? — Сердце Юй Цяньин сжалось. Она тайком взглянула на старика, незаметно положила бронзовую монету и взяла нефритовую шпильку.
— Старик, эта нефритовая шпилька тоже довольно красивая. Если ты не собираешься обменивать ее на деньги, тогда подари мне ее.
Старик был невозмутим и спокойно сказал: — Эта госпожа, мои вещи не продаются за деньги, и, конечно, не дарятся.
— Тогда ты собираешься... обмениваться? — Юй Цяньин нахмурилась, пытаясь угадать мысли старика.
— Мм, девчонка довольно умна, — старик кивнул и погладил свою неопрятную бороду на подбородке.
Юй Цяньин взяла шпильку: — Тогда как обменять эту шпильку?
Старик поднял один палец: — Один магический кристалл второго уровня.
— Магический кристалл второго уровня?! — Глаза Юй Цяньин округлились. Этот старик действительно с головой не в порядке.
— Я думаю, это стоит обмена, — подсказала Система Юй Цяньин.
В этом мире, помимо людей, существуют могущественные магические звери. Низкоуровневые магические звери с определенной вероятностью могут иметь магические кристаллы. Магические кристаллы содержат огромную и буйную энергию, и они также являются необходимым материалом для алхимии.
Чтобы получить магические кристаллы, нужно охотиться на магических зверей, что породило профессию охотника на зверей.
Охотники на зверей объединяются, чтобы отправиться в лес и охотиться на магических зверей, чтобы получить магические кристаллы, а затем продать их на рынке, чтобы прокормить себя.
Опасности леса и вероятность появления магических кристаллов делают эту работу тяжелой, что также приводит к тому, что цена на магические кристаллы остается высокой.
А этот старик хочет обменять свою вещь на магический кристалл. Один магический кристалл стоит как минимум три тысячи золотых монет, верно? У Юй Цяньин действительно не было и не могло быть такой суммы, так что ей пришлось искать другие способы.
— Старик, ты не слишком ли заламываешь цену? — спросила Юй Цяньин, подняв бровь. Обычный человек ни за что не стал бы с ним обмениваться, это явно убыточная сделка. Но у Юй Цяньин была Система, которая помогала ей оценивать предметы, так что можно сказать, что она гарантированно останется в выигрыше.
— Требования невысокие. Мои вещи здесь обмениваются только на магические кристаллы или редкие лекарственные травы. Ничего другого я не беру, — спокойно сказал старик, словно ничуть не боялся, что его вещи не продадутся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|