Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Твой друг? — Голос мужчины был невероятно густым и приятным для слуха.
— Та сумасшедшая девушка вчера ночью — это твоя подруга? — Сун Линцзы почувствовала, как по ее лбу пробежали невидимые морщинки раздражения. Этот человек говорил так прямо, прямо ей в лицо критикуя ее подругу.
— Заходи. — Мужчина развернулся и вошел в комнату.
Сун Линцзы нахмурилась. Она пришла лишь поблагодарить; разве, сказав «спасибо», ей не следовало бы уйти?
— Нет, у меня дела, мне пора. — Услышав это, мужчина обернулся. — Как хочешь, но разве тебе не нужен кошелек, который твоя подруга здесь забыла?
Сун Линцзы, уже сделавшая шаг, внезапно остановилась.
Кошелек... Кошелек Гао Янъян! Да это же ее святая святых!
— Подожди! — Видя, что мужчина собирается закрыть дверь, Сун Линцзы тут же преградила ему путь рукой и, воспользовавшись моментом, проскользнула внутрь.
Как только дверь закрылась, в комнате стало темно. Сердце Сун Линцзы замерло: мужчина и женщина вдвоем, вдруг он сделает что-то... Она тряхнула головой, стараясь думать о нем только хорошее.
— Где кошелек моей подруги?
— Ищи сама, я не помню, куда положил. — Сказав это, мужчина лег на кровать, взял пульт и включил новости.
Услышав его слова, Сун Линцзы скривила губы. Этот человек был просто невыносим.
Однако, чтобы поскорее уйти, Сун Линцзы решила действовать самостоятельно и принялась искать кошелек.
Пока Сун Линцзы была занята поисками, у мужчины зазвонил телефон. Он быстро ответил, сказал пару слов и повесил трубку, затем задумчиво посмотрел на Сун Линцзы.
— Нашла? — спросил мужчина.
— Еще бы! Конечно, нет! — раздраженно ответила Сун Линцзы. Если бы нашла, разве ей нужно было бы здесь оставаться?
— Хм, кажется, последний раз я видел его на своей прикроватной тумбочке... — Мужчина не успел договорить, как Сун Линцзы уже бросилась к нему.
— Почему ты не сказал раньше? Быстро отодвинься, дай мне поискать. — С этими словами Сун Линцзы открыла ящик прикроватной тумбочки, затем перевернула подушку, откинула одеяло и наконец, у ног мужчины, увидела кошелек.
Сун Линцзы обрадовалась и тут же потянулась за кошельком, но ее нога наступила на край одеяла, она поскользнулась и невольно наклонилась вперед, упав на мужчину.
В тот момент, когда Сун Линцзы теряла равновесие, сильная рука мужчины вовремя обхватила ее за талию. Их тела соприкоснулись, и горячее прикосновение сквозь тонкую ткань мгновенно пронзило ее, а его жаркое дыхание опалило кожу лица, вызвав волну неудобства и смущения.
Она подняла взгляд, желая выразить протест, но потерялась в его глазах. Эти яркие, как звезды, черные глаза были словно магнитное поле, мгновенно притянувшие ее к себе.
Так Сун Линцзы оказалась всем телом прижатой к мужчине. Поза была не только двусмысленной, но и невероятно интимной.
Глядя на его лицо, оказавшееся так близко, Сун Линцзы невольно восхитилась про себя: Небеса были слишком благосклонны, сосредоточив в этом мужчине все самое прекрасное.
Его черты лица, выточенные, словно резцом мастера, создавали мужественный и решительный образ; плотно сжатые, но чувственные губы добавляли ему обаяния; прямой, идеально вылепленный нос и брови, похожие на горные вершины вдали, делали его похожим на топ-модель, сошедшую со страниц журналов. Он обладал необычайной притягательностью, и любой, кто видел его, понимал, что этот человек не из простых.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|