Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Окружить! — раздался низкий голос из-за спины, как только Ань Бэйбэй ступила в холл отеля.
Первым у входа в отель остановился "Ламборгини", за ним подъехали более десяти удлинённых представительских автомобилей.
Водитель вышел из машины и почтительно встал в стороне, ожидая хозяина.
Вслед за этим показались начищенные до блеска кожаные туфли, и из машины вышел высокий, статный силуэт, застыв на месте.
— Мисс Ань, давно не виделись.
Хотя он не повернулся, Ань Бэйбэй уже вся оцепенела, не в силах пошевелиться.
Это он!
Этот голос она не забудет, даже если он превратится в прах.
Она наивно полагала, что при новой встрече с этим мужчиной её сердце не дрогнет ни на йоту.
В тот же миг толпа людей в чёрном окружила их, заполнив весь холл.
Включая Ань Бэйбэй!
— Прочь с дороги, — прорычала она низким голосом, обращаясь к человеку в чёрном перед ней.
— Не виделись три года, и ты так спешишь уйти?
Мужчина, засунув руки в карманы брюк, медленно приближался. Великолепная хрустальная люстра над головой излучала ослепительное сияние, падая на мужчину, придавая ему благородный, но холодный и отстранённый вид.
Ань Бэйбэй хотела сбежать, но люди в чёрном перед ней заставили её отбросить эту нереалистичную мысль.
Шаги за спиной становились всё ближе. Начищенные до блеска чёрные кожаные туфли мужчины ступали по полу, каждый шаг словно отдавался в её сердце, которое будто сжимали стальной хваткой, лишая возможности дышать.
На гладком мраморном полу позади отражался высокий и статный силуэт мужчины, а холодное, но знакомое дыхание обволакивало её.
На её крошечном личике, размером с ладонь, отразился страх и беспокойство, а ясные, прозрачные глаза стали мутными.
— Беги! Почему не бежишь?
Шаги остановились. Ли Цзинчэнь, словно наблюдая за представлением, изогнул уголки губ в холодной усмешке.
— Мистер Ли, давно не виделись.
Её тонкие пальцы крепко сжались в кулаки. Несмотря на сильное волнение, она всё же повернулась, выдавила на губах улыбку и постаралась поприветствовать его как можно более вежливо.
Что должно было случиться, то и случилось!
— Мисс Ань даже помнит мою фамилию, это удивительно.
Подойдя к Ань Бэйбэй, он вытянул свою длинную и сильную правую руку, схватил её за подбородок и высокомерно посмотрел на неё сверху вниз, в его глазах мелькнул хищный блеск.
Его хватка была пугающе сильной.
Боль в подбородке заставила Ань Бэйбэй сжать руки в кулаки, в ладонях отдалась острая боль.
— Как я могу не знать легендарную фигуру Дучэна?
Она бесстрашно смотрела на него, её лицо выражало недоумение.
— Только вот не знаю, зачем мистер Ли приказал окружить меня!
Она изо всех сил оттолкнула его руку, готовясь уйти.
— Ань Бэйбэй, хватит притворяться.
В его лазурных глазах мелькнула зловещая тень.
У него не было времени играть с ней в эти скучные игры!
— Ли Цзинчэнь, расстались — и расстались.
Ты, мужчина, не можешь с этим смириться?
— Она открыто признала, что знает его, и на её лице появилась насмешливая улыбка.
Более того, она никогда не собиралась снова встречаться с этим мужчиной!
— Игра? Ань Бэйбэй, ты уверена?
— А ты что думал?
— Я всегда воспринимала это как игру, а ты… ты был всего лишь одним из моих мужчин.
— Неужели ты думал, что я действительно влюблюсь в тебя.
— Даже если найдёшь старого и уродливого мужчину, он сможет тебя удовлетворить? — Он просто сказал это вскользь, но кто бы мог подумать…
— В любом случае, он лучше тебя! — парировала она.
После этих слов мрачное лицо Ли Цзинчэня потемнело до предела.
Это напомнило ему о событиях трёхлетней давности…
— Хорошо, очень хорошо!
Рука Ли Цзинчэня дрогнула, на его предплечье вздулись вены, и он отдал приказ:
— Уведите её.
— Эй, отпустите меня! Ли Цзинчэнь, это похищение! Разве для тебя не существует закона? — Ань Бэйбэй, чьи руки были скованы двумя телохранителями, громко крикнула вслед Ли Цзинчэню, который уже удалялся.
— Закон? Весь Дучэн принадлежит мне, я и есть закон!
Он остановился и холодно усмехнулся.
…………
— Чего ты хочешь?
После того как её, связанную по рукам и ногам, бросили в комнату Ли Цзинчэня и телохранители удалились, Ань Бэйбэй извивалась, а затем резко подняла голову, глядя на мужчину, прислонившегося к стене.
В душе она не могла не застонать: в первый же день после возвращения в страну её похитили, и похитителем оказался сам Ли Цзинчэнь.
*Хлоп!* Он не ответил ей, а повернулся и вошёл в ванную.
Нет, ей нужно срочно придумать, как отсюда выбраться.
Её руки были связаны за спиной, она боролась, осматриваясь по сторонам.
Обстановка в комнате оставалась такой же, как и три года назад. Взгляд Ань Бэйбэй был прикован к одному месту на стене.
Это была фоторамка. В тусклом свете Ань Бэйбэй вглядывалась в неё, и что-то в её сердце словно затронули, чувство тревоги неконтролируемо распространялось по всему телу… Почему он всё ещё хранит это?
В этот момент она даже забыла о побеге.
Пока дверь ванной не открылась, и из неё не выплыл клубящийся пар. Мужчина, обёрнутый свободным полотенцем, демонстрировал идеальный "русалочий" пресс. Его леденящий душу голос вернул Ань Бэйбэй в реальность.
— Ань Бэйбэй, не заставляй меня. — Он не хотел прибегать к ненормальным методам, чтобы принудить её; было бы лучше, если бы она сказала всё честно.
Только вот события трёхлетней давности были крайне подозрительными… Как бы он ни расследовал, не мог найти ни единой зацепки, словно ничего и не происходило.
Её мысли вернулись, Ань Бэйбэй была крайне расстроена, как она могла так отвлечься в такой момент.
— Причину я уже назвала, просто ты сам не веришь, — опустив голову, сказала она.
Её завитые ресницы опускались на веки, а эмоции в глазах были искусно скрыты.
У неё всё ещё была та же причина, и что с того, если он не верит!
Её смущало то, почему её поймали сразу после возвращения в страну, да ещё и в такой подходящий момент.
Её предали!
В комнате внезапно воцарилась тишина, можно было даже услышать, как настенные часы отсчитывают секунды.
Но за этим последовал гнев мужчины. Он вытянул свою сильную правую руку, поднял Ань Бэйбэй и бросил её на кровать.
Она ещё не успела отреагировать, как мужчина всем телом навалился на неё. Раздался звук рвущейся ткани, и большая часть её груди оказалась открыта.
Её нежная, как у младенца, кожа, казалось, могла порваться от прикосновения, в тусклом жёлтом свете выглядела особенно бледной и смертельно соблазнительной.
Ли Цзинчэнь почувствовал, как его тело наливается жаром, а кровь забурлила в жилах.
— Ли Цзинчэнь, отпусти меня! Животное, отпусти меня, отпусти!
Её руки были связаны, она могла только поднимать ноги, но мужчина внезапно прижал её, поднял подол её юбки, обнажив пару стройных и прямых ног.
— Раз уж я был одним из твоих мужчин, разве я не должен выполнять свои обязанности как один из них? К тому же, мисс Ань только что усомнилась во мне, так что мне остаётся лишь дать тебе самой это почувствовать. — Он был высмеян ею, которая сказала, что он хуже даже старика…
Если бы Ань Бэйбэй сейчас не поняла, что задумал Ли Цзинчэнь, она была бы настоящей дурой!
Она быстро обдумывала стратегию, и её тон невольно смягчился:
— Ли Цзинчэнь, давай поговорим спокойно, хорошо? Просто поговорим!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|