Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Инь Сиянь не знала, как долго она спала. Её разбудила жажда. С трудом открыв глаза, она увидела, что вокруг царит кромешная тьма. Она лежала на боку, и пара длинных рук обнимала её за талию. Инь Сиянь замерла, а затем резко села. Её тело болело, словно разваливалось на части. Сонливость мгновенно исчезла. Всё, что произошло прошлой ночью, пронеслось в её голове. Что означала эта глубокая, незабываемая боль, Инь Сиянь знала как никто другой: она потеряла свою драгоценную невинность. Горькая боль крепко сковала Инь Сиянь, но она не проронила ни слезинки, потому что ясно понимала, что сколько бы слёз ни пролила, это бесполезно. То, что потеряно, потеряно. Даже если она будет горевать до смерти, утраченная невинность не вернётся.
В этот момент вокруг уже рассвело. Инь Сиянь поняла, что Лин Мочэнь проснулся. Глядя на новую пижаму, которую она носила, Инь Сиянь горько улыбнулась. Стараясь успокоить своё убитое горем состояние, Инь Сиянь медленно повернула голову к Лин Мочэню. Она увидела, что он лениво откинулся на изголовье кровати и пристально смотрел на неё. Когда Инь Сиянь повернулась, она увидела, что Лин Мочэнь уже протянул к ней свою длинную руку, что означало лишь одно: он хотел, чтобы она подошла. Инь Сиянь не стала отказываться, послушно придвинулась к Лин Мочэню и остановилась перед ним. Лин Мочэнь слегка потянул, и маленькая женщина оказалась в его объятиях. Лин Мочэнь наклонился, нежно поцеловал её мягкие, сладкие губы, затем отстранился и лениво спросил: — Почему ты уже проснулась?
— Я немного хочу пить, — честно ответила Инь Сиянь, не отводя взгляда от Лин Мочэня. — Хм, тогда иди выпей воды!
— В спальне есть кулер для воды, — сказал Лин Мочэнь, отпуская маленькую женщину из объятий, чтобы она сама налила себе воды. Инь Сиянь спустилась с кровати. Едва она встала, как сильная боль в ногах заставила её мгновенно потерять равновесие, и она пошатнулась, чуть не упав на пол. К счастью, Лин Мочэнь был быстр и ловко поймал пошатнувшуюся маленькую женщину. Лин Мочэнь знал, что прошлой ночью он был слишком страстен, из-за чего этой маленькой женщине было трудно даже встать. Лин Мочэнь тоже спустился с кровати и сказал маленькой женщине с выражением боли на лице: — Ты иди обратно на кровать, я налью тебе воды. Нужно понимать, что это был первый раз, когда такой господин, как Лин Мочэнь, испытывал сочувствие к женщине. Раньше Лин Мочэнь просто приказывал своим телохранителям, чтобы какая-нибудь женщина ждала его в отеле, приняв душ. Прибыв в отель, он сразу переходил к делу, а после завершения подписывал чек и уходил, не задерживаясь и не совершая никаких заботливых поступков. Причина была проста: по мнению Лин Мочэня, между ними была лишь сделка, а раз так, то не было необходимости делать что-либо, что делают влюблённые.
Инь Сиянь не стала отказываться от доброты Лин Мочэня, потому что ей действительно было трудно даже стоять. Рассвело, и ей нужно было идти в больницу, навещать отца. Как она могла пойти в больницу в таком измученном состоянии?
Инь Сиянь беспомощно вздохнула: «Ладно, придётся стиснуть зубы. Тогда, пока есть возможность, пусть она немного отдохнёт!»
И тогда Инь Сиянь послушно вернулась на кровать.
Лин Мочэнь подошёл к кулеру, налил стакан тёплой кипячёной воды и вернулся. Он сел на край кровати и протянул стакан с водой маленькой женщине, которая послушно ждала, прислонившись к изголовью. — Спасибо, — сказала Инь Сиянь, принимая стакан от Лин Мочэня, и затем, опустив голову, сделала несколько глотков. Лин Мочэнь молча сидел на краю кровати, наблюдая, как маленькая женщина пьёт. Нужно сказать, что эта маленькая женщина по имени Инь Сиянь действительно была особенной: она не льстила ему фальшиво, не капризничала кокетливым голосом, а проявляла искренность, состояние, не подавляющее никаких эмоций. Она была первой женщиной, которая осмелилась ударить его; хотя её маленькие кулачки не причиняли боли, когда она била его по груди, до неё ни одна женщина не осмеливалась так беспричинно скандалить. И эта дерзость маленькой женщины не только не разозлила его, но он даже позволил ей быть дерзкой. А потом, когда маленькая женщина упрямо хотела уйти, он беспрецедентно попытался удержать её, снизив свою гордость, чтобы она осталась рядом с ним. Всё это казалось Лин Мочэню невероятным. Увидев, что маленькая женщина допила воду, Лин Мочэнь, не дожидаясь, пока она сама это сделает, заботливо взял стакан и поставил его на прикроватную тумбочку. Затем Лин Мочэнь наклонился, снова уложил маленькую женщину на кровать, а потом лёг сам. Протянув руку, он выключил прикроватную лампу, и вокруг снова стало темно. Инь Сиянь только хотела перевернуться, чтобы отдалиться от объятий Лин Мочэня, но едва она повернулась, как пара сильных рук грубо притянула её обратно. Лин Мочэнь естественно обнял её за мягкую талию. Инь Сиянь инстинктивно хотела сопротивляться, но после того, как Лин Мочэнь произнёс фразу, она беспомощно отказалась от этой мысли. Лин Мочэнь очень лениво сказал ей: — Если ты не хочешь спать, я не против найти другое занятие. Инь Сиянь перестала сопротивляться и послушно прижалась спиной к Лин Мочэню.
Обнимая мягкое и нежное тело маленькой женщины, Лин Мочэнь быстро снова погрузился в сон. А Инь Сиянь совсем не хотелось спать. Хотя она сейчас была крайне измучена, как она могла уснуть в такой момент!
Она потеряла самое ценное, и это самое ценное не было отдано её любимому Цзымо. Инь Сиянь изо всех сил старалась успокоить свои эмоции, говоря себе быть сильной. Неизвестно, сколько времени прошло, небо уже начало светлеть, но Инь Сиянь так и не уснула.
В это время на прикроватной тумбочке зазвонил телефон Инь Сиянь. Поскольку у неё была установлена функция автоматического включения и выключения по расписанию, каждое утро ровно в 6:00 её телефон автоматически включался. Услышав звонок, Инь Сиянь только собралась сесть, чтобы взять свой телефон, как Лин Мочэнь проснулся. Он повернулся к маленькой женщине в своих объятиях и сказал: — Лежи смирно. Затем Лин Мочэнь протянул руку и взял телефон маленькой женщины, лежавший на прикроватной тумбочке. Лин Мочэнь небрежно взглянул на экран телефона, и на нём появились два иероглифа: "Цзымо". Поскольку он обратил внимание только на имя звонящего, Лин Мочэнь случайно проигнорировал старую модель телефона маленькой женщины. Он нажал кнопку ответа и поднёс телефон к уху маленькой женщины. Инь Сиянь послушно лежала на месте, пребывая в оцепенении, пока из трубки не послышался голос Цзымо. Только тогда Инь Сиянь мгновенно очнулась, и её тело мгновенно напряглось. — Сиянь, как дядя?
Голос Цзымо был таким же нежным, как всегда, но Инь Сиянь хотелось плакать, слушая его. Цзымо продолжил: — Я хотел позвонить тебе раньше, но боялся, что ты будешь рядом с дядей и помешаешь ему отдыхать, поэтому звоню только сейчас. С дядей всё в порядке?
Инь Сиянь изо всех сил глубоко дышала, успокаивая свои эмоции. Горло сильно пересохло, она хотела что-то сказать, но не могла издать ни звука. Как ей начать? Сказать, что она пожертвовала собой, чтобы отомстить за отца? Или сказать, что она сейчас лежит в объятиях другого мужчины и прошлой ночью провела с ним ночь? Долгое молчание Инь Сиянь заставило Шу Цзымо на другом конце провода забеспокоиться, и его тон стал нетерпеливым. — Сиянь, почему ты молчишь?
— Дядя очень болен? Где ты?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|