Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Однако Хань Фэн действовал ещё быстрее.
Хань Фэн уже держал между пальцами серебряную иглу. В следующий миг после того, как он ворвался в комнату, игла вылетела, со свистом устремившись прямо в горло японского бандита, мгновенно обезвредив его. Бандит упал на изголовье кровати, его судьба была неизвестна.
Е Ушуан также действовала быстро. К тому моменту, как японский бандит внутри комнаты успел собрать автомат, она уже подскочила к кровати, резко ударив ногой. Сначала она выбила автомат из рук бандита, затем, сложив пальцы в коготь, схватила его за горло, крепко сжав, чтобы он не смог позвать на помощь.
Японский бандит был невероятно силён, его мощь превосходила Е Ушуан более чем вдвое. Он схватил её за запястье и с силой вывернул, легко разжав её маленькую руку, а затем ударил ногой в живот Е Ушуан.
Запястье Е Ушуан было схвачено, она инстинктивно хотела отступить, но не могла, поэтому ей пришлось стиснуть зубы и выставить руки для защиты.
Мощный удар японского бандита был необычайно силён. Чёрт возьми, он пришёлся по руке Е Ушуан, затем, скользнув по ней, достиг живота, и буквально врезался ей в живот, отчего она стиснула зубы от боли, и её лицо исказилось.
Затем японский бандит отпустил запястье Е Ушуан и, воспользовавшись её замешательством, попытался подняться с кровати.
Хань Фэн, видя неладное, бросился вперёд, чтобы помочь.
Надо сказать, что японскому бандиту не повезло. Из-за слишком мягкой кровати и слишком поспешной попытки встать, он не смог удержаться на ногах в первый раз. Когда он попытался встать снова, Хань Фэн уже запрыгнул на кровать и без колебаний нанёс боковой удар ногой, точно попав ему в лоб. Бандит вскрикнул, его тело накренилось влево, и голова с грохотом ударилась о стену у изголовья кровати. Его разум помутился, и в мгновение ока голова была разбита в кровь.
Хань Фэн, воспользовавшись моментом, нанёс ещё несколько ударов и легко вырубил его.
Казалось бы, захватывающая битва на самом деле произошла в одно мгновение. К тому времени, как Хань Фэн помог Е Ушуан разобраться с бандитом, Е Ушуан только начала приходить в себя.
— Сестрёнка-полицейская, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Хань Фэн.
— Н-нет, всё в порядке, — упрямо ответила Е Ушуан.
— Где ушиблась? Хочешь, я помогу тебе посмотреть?
Хань Фэн приблизился, делая вид, что собирается расстегнуть одежду Е Ушуан, чтобы выяснить.
— Не нужно, правда, всё в порядке, — Е Ушуан вздрогнула, поспешно отступила на несколько шагов, стиснула зубы, терпя боль, и фыркнула:
— Думаешь, я такая слабая и не выдержу удара?
Хань Фэн хитро усмехнулся:
— Я просто не люблю, когда обижают сестрёнку-полицейскую.
Е Ушуан сердито ответила:
— Ты сам тот ещё негодяй, любишь обижать людей!
— Это совсем другое дело, — Хань Фэн похлопал себя по груди:
— Как ни крути, теперь мы боевые товарищи, сражающиеся плечом к плечу. Обижать тебя — это в порядке вещей, а не обижать — это просто несправедливо...
— Да пошёл ты...
Когда они расправлялись с двумя японскими бандитами, один из них вскрикнул, что, вероятно, уже встревожило тех, кто был в соседней комнате. Поэтому Хань Фэн и Е Ушуан не стали медлить, быстро покинули комнату и решили, что раз уж начали, то доведут дело до конца, сначала разделавшись со всеми этими животными.
Подойдя к двери третьей комнаты, Хань Фэн навострил свои плутовские уши, прислушался и тихо сказал:
— Плохи дела.
Е Ушуан спросила:
— Что там?
Хань Фэн ответил:
— Мы уже раскрыты. Эти двое очень умны, они не выбегают, а прячутся в комнате, устраивая засаду. Если я не ошибаюсь, дула двух автоматов сейчас направлены прямо на эту дверь. Как только дверь откроется, мы тут же будем обречены.
Е Ушуан удивлённо спросила:
— И что тогда делать?
Хань Фэн задумался, затем холодно хмыкнул:
— Раз уж дошло до такого, придётся дать ей поработать.
Сказав это, он вытащил из-за пазухи свой полицейский пистолет.
Е Ушуан опешила:
— Ты собираешься стрелять?
— Это называется самооборона.
— Какая к чёрту самооборона, японский бандит ещё не начал в тебя стрелять!
— Кто первый встал, того и тапки. Если ждать, пока они начнут стрелять, нам останется только быть подстреленными.
— Ну... хорошо.
На кону стояла жизнь, и Е Ушуан на этот раз не капризничала. Следуя указаниям Хань Фэна, она направила дуло своего пистолета на двери двух других комнат: как только кто-то выйдет, она тут же с ним разберётся.
Что касается двух японских бандитов, засевших в средней комнате, то ими должен был заняться Хань Фэн.
К сожалению, Таинственной Ци в Даньтяне Хань Фэна сейчас было крайне мало, и он не мог использовать свою способность проницательного зрения. Но даже так, благодаря своим почти демоническим ушам, он всё ещё мог примерно определить местоположение двух японских бандитов с погрешностью не более полуметра.
Этого было уже достаточно!
Сосредоточившись и насторожившись, Хань Фэн встал у двери комнаты, медленно направил чёрное дуло пистолета на дверную панель и про себя отсчитал: три, два, один!
Когда он досчитал до "одного", Хань Фэн нажал на спусковой крючок. Раздался резкий выстрел, и тут же из комнаты донёсся крик японского бандита.
Хань Фэн не бездействовал, а быстро повернул пистолет и, сквозь дверную панель, выстрелил другому японскому бандиту прямо в грудь.
И снова раздался душераздирающий крик... Е Ушуан, державшая свой пистолет, слышала это, и у неё подкашивались ноги, а ладони даже вспотели. Хотя она была полицейским, она всё же была женщиной, и перед лицом такой смертельной схватки с настоящим оружием она на мгновение растерялась.
Как и ожидал Хань Фэн, услышав выстрелы и крики, японские бандиты в двух других комнатах не выдержали. Двери распахнулись, и из каждой выскочил по одному здоровенному японскому бандиту с автоматами. Не обращая внимания на то, есть ли кто-то у двери, они сначала выпустили очередь, и стена напротив тут же превратилась в решето, разбрасывая осколки камней и пыль.
Бах!
Е Ушуан, как охотник, ждущий добычу, уже держала своё чёрное дуло наготове, полностью воспользовавшись преимуществом. Одним выстрелом она прострелила голову одному из японских бандитов. Кровь брызнула, мозги вытекли, зрелище было ужасным и крайне пугающим.
Хань Фэн освободил руки, встал рядом с Е Ушуан и тут же, одним движением, выстрелил, убив на месте другого выскочившего японского бандита.
Глухой стук!
Глухой стук!
Два японских бандита упали у дверей двух комнат. Двери остались открытыми, но последние два японских бандита, прятавшиеся внутри, уже не осмеливались выбегать.
Двое против двоих — эта последняя схватка была настоящим противостоянием.
Хотя Хань Фэн мог точно определить местоположение двух японских бандитов, двери были открыты, и он не осмеливался просто так войти. Нужно было помнить, что эти японские бандиты были закалёнными в боях убийцами, и, будучи загнанными в угол, при малейшем шорохе они могли начать стрелять очередями.
Лицо Е Ушуан было немного бледным. Она повернулась к Хань Фэну и тихо спросила:
— Осталось двое, как будем действовать?
Хань Фэн задумался и сказал:
— Пошли, сначала зайдём внутрь.
Сказав это, Хань Фэн потянул Е Ушуан в самую среднюю комнату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|