Глава 3: Котенок

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Сяохэй спускался с горы.

Хотя ему было всего девять лет, Ли Сяохэй был далеко не так неуклюж, как обычные дети. Он двигался ловко, быстро продвигаясь сквозь густой лес, и ни сухие деревья, ни старые лианы не могли замедлить его шаг.

Когда он почти покинул густой лес, Ли Сяохэй начал смутно ощущать запах дыма в воздухе, а затем на земле появились следы недавнего боя.

Дальше лежали тела.

Судя по одежде, некоторые из них принадлежали Школе Меча Длинного Ветра, расположенной неподалеку от города, а другие, одетые более роскошно, по-видимому, были из более могущественных сект.

Но все они погибли схожим образом: либо их тела были обуглены огнем, либо из них полностью высосали кровь.

— Это не к добру, — пробормотал Ли Сяохэй.

— Похоже, эти люди осаждали того Красного Зверя, а он, наоборот, перебил их. Может, мне сменить путь? Впереди так опасно, и мне так тревожно, — говорил Ли Сяохэй, но на его лице все еще играла улыбка, и он ни на секунду не замедлил шаг.

— Интересно, как выглядит этот Красный Зверь? Зверь, зверь… Может, это огромный огнедышащий жук? — рассуждал Ли Сяохэй, продолжая бежать вперед.

Неизвестно, сколько времени прошло, как впереди послышались крики, а затем выскочили дюжина мечников, окружив Ли Сяохэя.

Судя по одежде, несколько человек во главе были одеты роскошно, вероятно, члены больших сект, а те, что стояли по краям, были из Школы Меча Длинного Ветра.

— Малец, ты чей ученик? Неужели тоже пришел побороться за Рева Кровавого Пламени? — нахмурившись, спросил глава группы, мужчина средних лет.

Сила этого мужчины средних лет, вероятно, уже достигла средней стадии Сгущения Духа. Его тело излучало духовную энергию, и даже трава и деревья вокруг дрожали в такт его дыханию.

— Кхм-кхм, уважаемый, вы действительно думаете, что девятилетняя малявка может с вами за что-то бороться? — с выражением неловкости спросил в ответ Ли Сяохэй.

Лицо мужчины средних лет потемнело. Да, перед ним действительно был девятилетний ребенок.

В этом мире существовали мастера, способные маскироваться, но если бы такой мастер мог притвориться девятилетним ребенком, его сила, несомненно, превосходила бы даже Святого Меча. С такой мощью, зачем ему лишние слова?

— Откуда ты, мальчик, и что ты тут бегаешь по горе? — тут же крикнул молодой человек рядом с мужчиной средних лет, заметив его недовольное выражение.

— Отвечаю вам, дядя, я житель городка у подножия горы. Моя семья владеет винной лавкой в городе, и я пришел на гору, чтобы узнать у обезьяньих демонов, готово ли их Обезьянье Вино, — без высокомерия и без унижения произнес Ли Сяохэй.

— Обезьянье Вино! — Глаза окружающих мечников тут же загорелись.

По мере роста культивации требования культиваторов к еде снижались, но вино было исключением. Не только потому, что оно помогало в практике, но и потому, что по мере углубления их культивации их вкусовые ощущения становились все более пресными, и только вино могло оставить вкус во рту.

Поэтому многие мастера были в основном пьяницами, и многие культиваторы даже дрались за кувшин хорошего вина.

А если кувшин хорошего вина был еще и превосходным лечебным вином, это могло свести с ума любого культиватора.

Обезьянье Вино в глазах культиваторов было не менее знаменито, чем любое другое известное хорошее вино.

Известные хорошие вина в основном контролировались крупными семьями и сектами, но Обезьянье Вино было еще более редким, поскольку обезьяньи демоны не любили общаться с людьми.

Более того, обезьяньи демоны также использовали силу вина для своей культивации.

«Лучше убить тысячу драконов, чем разозлить одного обезьяньего демона».

Хотя это высказывание было преувеличением, оно косвенно отражало, насколько трудно было справиться с обезьяньими демонами.

А теперь этот мальчик из маленького городка заявил, что он ходил к обезьяньим демонам, чтобы узнать об Обезьяньем Вине.

— Так у тебя есть Обезьянье Вино? — понизил голос мужчина средних лет, чтобы выглядеть менее угрожающе, ведь он уговаривал ребенка.

— Есть, — сказал Ли Сяохэй. — В моей винной лавке оно есть, но немного, всего два кувшина.

Мужчина средних лет кивнул, затем взглянул на нескольких человек из Школы Меча Длинного Ветра, стоявших рядом.

Один из них тут же подошел и тихо сказал: — Докладываю, господин, хотя этот ребенок молод, он отличный винодел. Вино для моего учителя поставляет именно он!

И у него действительно есть связи, и отношения с обезьяньими демонами у него неплохие.

Услышав это, мужчина средних лет успокоился.

Он мысленно отметил, что по возвращении немедленно купит эти два кувшина вина: один оставит себе, а другой преподнесет своему учителю. Обезьянье Вино, хоть и не было каким-то выдающимся знаменитым вином, но его ценность заключалась в редкости.

Учитель, несомненно, оценит его подношение — ведь это мелочь, но большие дела состоят из мелочей, не так ли?

— В этом лесу очень опасно, так что быстро спускайся с горы.

Запомни, оставь мне те два кувшина Обезьяньего Вина, — сказал мужчина средних лет.

— Два кувшина? — Ли Сяохэй выглядел озадаченным.

— Что такое? — Мужчина средних лет нахмурился.

— Мое Обезьянье Вино я готовлю по особому рецепту, оно очень полезно для культивации. Я продаю его по чашкам, а если покупать целый кувшин — это будет очень дорого! — сказал Ли Сяохэй.

— Ха-ха-ха-ха-ха! Дорого? — Мужчина средних лет еще не успел ничего сказать, как несколько молодых людей рядом с ним уже расхохотались.

— Ладно, ладно, я тебя не виню, просто оставь его мне! — Мужчина средних лет махнул рукой, давая Ли Сяохэю знак уходить.

Ли Сяохэй медленно прошел мимо них, но вскоре...

...внезапно услышал громкий крик за спиной: — Стой! — Тут же ужасающая сила притяжения оторвала его ноги от земли, и он тяжело упал. К счастью, земля была усыпана сухими листьями, так что Ли Сяохэй не ушибся слишком сильно, но все равно испугался.

— Эй, эй, разве это нормально, что взрослые так обижают детей? — Ли Сяохэй сидел на земле, приподнявшись на одну руку, и энергично потирал ягодицы.

— Что это у тебя в рюкзаке? — спросил мужчина средних лет, который до этого был так любезен, указывая на рюкзак Ли Сяохэя с серьезным выражением лица.

Перед тем как отправиться в горы, Ли Сяохэй приготовил в рюкзаке немного еды и травы для отпугивания насекомых. Теоретически, там не должно было быть ничего особенного.

— Ничего.

Ли Сяохэй снял рюкзак, но когда поднес его к глазам, обнаружил, что из щели в рюкзаке торчит красный хвост.

Сердце Ли Сяохэя дрогнуло, но внешне он не выказал никаких лишних движений.

— Это? — Ли Сяохэй открыл рюкзак и увидел, что внутри лежит сероватый котенок. Его шерсть была редкой, а на теле виднелись небольшие, только что зажившие ранки.

Странно было то, что его тело было серым, но хвост — красным.

— О, это.

Этого котенка я подобрал перед тем, как пойти в горы, возле своей винной лавки в городе. Его никак не удавалось прогнать, он уже несколько дней ошивался рядом с моим магазином.

Жители города говорили, что этот кот слишком уродлив и приносит несчастье, поэтому я собирался сегодня выбросить его в лес. Если бы вы не сказали, я бы и забыл, — сказал Ли Сяохэй, схватив котенка за шкирку и вытащив из рюкзака.

Почти одновременно в голове Ли Сяохэя раздался старый, низкий и торопливый голос.

— Дитя, я и есть Рев Кровавого Пламени. Я знаю, что ты друг старой обезьяны, и знаю, что ты всегда относился к моему роду демонов одинаково. Если сегодня ты поможешь мне выбраться из беды, я щедро тебя отблагодарю!

Очевидно, этот котенок был тем самым Ревом Кровавого Пламени. Хотя было непонятно, как он бесшумно забрался в его рюкзак, очевидно, что беда уже нашла его.

Хотя Ли Сяохэй услышал эти слова, он все равно невозмутимо бросил котенка на землю.

— Ну вот, котенок, я знаю, что ты в последнее время сильно пристрастился к вину, но ты целыми днями ошиваешься в моей винной лавке, и клиентам это очень не нравится.

Так что, будь добр, лови здесь мышей и ешь их, — бросив котенка на землю, Ли Сяохэй собрал свой рюкзак и собирался уходить.

Но котенок, шатаясь, бросился к ногам Ли Сяохэя и вскарабкался по его штанине, словно был по-настоящему пьян.

— Послушай, малыш, ты ведь всего лишь маленький дикий кот, и то, что ты постоянно за мной ходишь, никуда не годится. Будучи котом, тебе все же не стоит воровать вино из моего дома, — сказал Ли Сяохэй, сняв котенка со своей штанины и подойдя к мужчине средних лет.

— А может, возьмете его себе? Этот котенок выпил немного моего лечебного вина, а в моем лечебном вине есть Вино Красных Ягод, которое мне дали обезьяны, оно огненной стихии. Видите, его хвост даже покраснел. Возможно, в будущем он сможет стать неплохим демоническим зверем и помочь вам, — Ли Сяохэй протянул котенка, словно преподносил сокровище.

Несколько мечников переглянулись. Они действительно немного переборщили с реакцией.

Увидев красный хвост, они подумали, что это тот самый зверь, а оказалось, что это всего лишь котенок.

Хотя эти демонические звери могли принимать тысячи обличий, Рев Кровавого Пламени был в конце концов бывшим королем, и его сила и зловещая аура не могли быть скрыты.

У этого котенка была лишь легкая демоническая аура, но она была лишь немного сильнее, чем у обычного дикого зверя.

Поэтому этот котенок, вероятно, не был Ревом Кровавого Пламени.

— Хе-хе, всего лишь котенок, ему еще далеко до того, чтобы стать кошачьим демоном. Оставь его себе, пусть ловит мышей, — с улыбкой сказал мужчина средних лет.

Ли Сяохэй не стал больше ничего говорить, бросил котенка на землю и развернулся, чтобы убежать, громко крича на ходу: — Не следуй за мной!

Котенок, словно еще не протрезвев, несколько раз мяукнул среди опавших листьев, а затем, шатаясь, погнался за ним.

Только когда Ли Сяохэй и котенок скрылись из виду, все остальные отвели взгляды.

— Тот зверь уже был на грани жизни, а до этого был тяжело ранен Святым. Многие секты уже знают, что он скрывается здесь, так что вы ни в коем случае не должны ослаблять бдительность.

Обязательно найдите этого зверя!

Если сможете поймать живым, то это лучше всего, но если нет, то вы обязаны принести его тело! — приказал мужчина средних лет.

— Есть, Мастер-Старейшина! — дружно ответили все.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Котенок

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение