Глава 1. Это меня вы имеете в виду?

Пухленькая девочка лет семи-восьми открыла пачку чипсов, съела пару штучек и отложила в сторону.

— Дабао, почему ты опять не доела? Какое расточительство! Съешь еще немного, — сказала мама, взглянув на дочь.

— Они ужасно невкусные! Не буду! — капризно воскликнула девочка и подбросила пачку чипсов высоко в воздух.

В тот же миг словно тень взметнулась ввысь фигура, подобно огромной птице Пэн, расправившей крылья. Ловким движением одной руки незнакомец поймал пачку чипсов, а затем и все рассыпавшиеся в воздухе кусочки…

— Вау… — девочка округлила глаза.

— Девочка, так нельзя разбрасываться едой. Разве ты не слышала пословицу: «Каждое зернышко даётся тяжким трудом»? — улыбаясь, спросил молодой бродяга с пачкой чипсов в руках.

У него были спутанные волосы, торчащие во все стороны, грязные джинсы с дырками, подвязанные разноцветными тряпками вместо ремня, и выцветший плащ, подобранный, вероятно, где-то на улице.

— Ух ты, какой ты ловкий! — восхищенно захлопала в ладоши девочка.

— Пойдем скорее отсюда! У таких людей полно микробов! — Мама поспешно схватила дочь на руки и быстро зашагала прочь, бросив презрительный взгляд на молодого бродягу.

— Пока! — помахал он девочке и, усевшись на скамейку в парке, закинул ногу на ногу и принялся с довольным видом уплетать чипсы.

В этот момент раздался визг тормозов.

Молодой бродяга с удивлением посмотрел в сторону дороги. Неподалеку ярко-красный Hummer был зажат тремя черными Mercedes S-класса. Из «мерседесов» высыпали человек пятнадцать телохранителей в черных костюмах и темных очках и плотным кольцом окружили Hummer.

— Ничего себе! Кино снимают, что ли? — с любопытством подумал бродяга.

Дверца Hummer открылась, и оттуда вышла ослепительная красавица в красном платье, которое идеально облегало ее стройную фигуру. Белоснежная кожа девушки сияла на солнце.

Красавица сняла солнцезащитные очки. Ее прекрасное лицо было холодным, как лед, выдавая крайнее недовольство. Но слегка приподнятые пухлые губы, похожие на спелую клубнику, придавали ее образу некую соблазнительность.

Рядом остановился черный Rolls-Royce, из которого вышли мужчина средних лет с сединой на висках и элегантная женщина.

Многие в Цзяндуне узнали бы этого мужчину — Ван Лунсяна, главу корпорации «Лунсян Групп».

«Лунсян Групп» — крупнейшая корпорация в Цзяндуне, владеющая активами в сфере финансов, недвижимости, сети пятизвездочных отелей, супермаркетов, интернет-развлечений и других отраслях. Три ее дочерние компании котировались на бирже, а общие активы превышали сто миллиардов!

Ван Лунсян был настоящей легендой, человеком, который всего добился сам. В молодости он прошел через много трудностей, но за несколько десятилетий сколотил огромное состояние. Единственным, о чем он жалел, — это то, что единственная дочь, Ван Кэсинь, родилась у него только в тридцать девять лет.

Ван Лунсян души не чаял в своей дочери. Ван Кэсинь с детства была красавицей, а повзрослев, превратилась в настоящую богиню, снискав славу первой красавицы Цзяндуна. Толпы молодых аристократов и представителей элиты мечтали добиться ее расположения — очередь из желающих познакомиться с ней могла бы растянуться от штаб-квартиры «Лунсян Групп» до самой реки!

Поскольку у него была только одна дочь, Ван Лунсян очень серьезно относился к вопросу ее замужества. Он хотел найти для нее достойного жениха. Будучи человеком властным и непреклонным, он не терпел возражений.

— Я ни за что не выйду замуж за Му Чжаньюаня! Даже не мечтайте! — гневно заявила красавица в красном. Это была Ван Кэсинь, дочь Ван Лунсяна, сбежавшая со свадьбы и пойманная отцом прямо на улице.

— Бесстыдница! Му Чжаньюань — мой выбор, и ты выйдешь за него замуж, хочешь ты этого или нет! — властно заявил Ван Лунсян.

— Сам за него выходи! Я лучше за бродягу замуж пойду, чем за него!

— Ты… — Ван Лунсян, председатель совета директоров «Лунсян Групп», так разозлился на дочь, что потерял дар речи.

— Кэсинь, не будь такой упрямой. Твой отец желает тебе только добра, — мягко произнесла высокая элегантная женщина, стоявшая рядом.

Это была Ли Жун, мачеха Ван Кэсинь, бывшая всемирно известная модель Victoria's Secret, оставившая карьеру на пике славы ради замужества с Ван Лунсяном.

— Не лезь не в свое дело! — огрызнулась Ван Кэсинь. Она недолюбливала мачеху, которая всегда изображала из себя добродушную и великодушную женщину, но на самом деле была очень хитрой.

Как только Ван Кэсинь закончила фразу, Ли Жун отпустила руку Ван Лунсяна, сделала пару шагов назад, опустила голову и изобразила обиженную невестку, не смеющую и слова сказать.

Ван Лунсян тут же вспыхнул. Он корил себя за то, что слишком баловал дочь: — Кэсинь, как ты разговариваешь? Она все-таки твоя мать, пусть и не родная.

— Я… — начала Ван Кэсинь, но Ли Жун перебила ее.

Она сделала шаг вперед и ласково сказала: — Дорогой, не обращай внимания. Все знают, какой у Кэсинь взрывной характер. Она не со зла.

— В конце концов, я ей не родная мать, и то, что я ей не нравлюсь, вполне естественно.

— Хватит притворяться перед моим отцом! — презрительно фыркнула Ван Кэсинь, не скрывая своего отвращения.

Ван Лунсян был вне себя от ярости, но ничего не мог поделать со своей избалованной дочерью. Тем временем Ли Жун, незаметно для Ван Лунсяна, усмехнулась, ее глаза блеснули. Она сделала два шага вперед, обняла дрожащего от гнева Ван Лунсяна за плечи и с неизменной улыбкой на лице произнесла: — Не волнуйся, дорогой. Нам, старшим, не пристало обижаться на молодежь. Но этот брак — отличная партия, которую твой отец тщательно для тебя подбирал. Своим поведением ты выставляешь его в дурном свете, Кэсинь. Даже если я тебе не нравлюсь, ты должна думать об отце.

Эти слова, сказанные с двойным смыслом и убивавшие сразу двух зайцев, были настолько искусными, что даже бродяга готов был зааплодировать.

— Вы хотите разрушить мое счастье и заставить выйти замуж за человека, которого я не люблю, только ради того, чтобы сохранить его репутацию? За кого вы меня принимаете?!

— Или вы считаете мой брак какой-то игрой? Игрой престолов?!

Ван Кэсинь пришла в ярость. Ее отец раньше был совсем другим. Все изменилось с появлением этой женщины.

— Хорошо, мы не будем тебя заставлять. Выходи замуж за кого хочешь. Ты же сказала, что лучше выйдешь за бродягу, чем за Му Чжаньюаня? Вот, здесь как раз есть один. Выходи за него замуж, — с притворным негодованием сказала Ли Жун, указав на молодого бродягу, который сидел на скамейке, уплетал чипсы и наблюдал за происходящим.

Ван Кэсинь проследила за ее взглядом, на мгновение застыла, но продолжала упрямо держать голову высоко.

Молодой бродяга огляделся по сторонам, посмотрел на себя, затем поднял руку, все еще испачканную в крошках от чипсов, и, указывая на себя, спросил: — А? Это меня вы имеете в виду?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Это меня вы имеете в виду?

Настройки


Сообщение