Глава 19: Отдай мне ту девушку, которая тебе нравится!

Вздохи!

Цзян Фули слышала вздохи всех вокруг. Она взяла нефритовый шкатулку, открыла ее на глазах у всех и невольно улыбнулась. Она взяла темный комок, который выглядел точь-в-точь как шарик традиционной китайской медицины, скатанный в аптеке в двадцать первом веке ее прошлой жизни. Она невольно рассмеялась и сказала: — Это... пилюля?

Что это значит?

Почему мы не понимаем, что говорит шестой принц?

Разве это не должна быть пилюля?

Хотя Пилюля Пробуждения Духа всего лишь первого ранга, следует знать, что на континенте ее трудно найти даже за тысячу золотых. Императрица, ради сына от наложницы, да еще и отброса, потратила огромные деньги, чтобы купить ее. Шестой принц не только не благодарен, но еще и презирает ее?

О, верно, шестой принц не презирает ее. Он просто готовит отличный предлог на случай, если примет Пилюлю Пробуждения Духа, но все равно не сможет пробудить свою духовную жилу в день Церемонии пробуждения духовной жилы.

— Мать-императрица действительно пристрастна. Когда вашему сыну исполнилось четырнадцать и он тоже собирался пробудить свою духовную жилу, мать-императрица даже не подумала подарить вашему сыну Пилюлю Пробуждения Духа.

— А вот шестой младший брат всегда получает больше любви от матери-императрицы!

Цзян Лююнь улыбнулся и ласково обнял Цзян Фули за плечо: — Шестой младший брат, твой старший брат уже начинает сомневаться, кто из нас на самом деле родной сын матери-императрицы!

Цзян Фули отодвинулась в сторону, уклонившись от руки Цзян Лююня, и с полуулыбкой сказала: — Так у Первого старшего брата еще есть такие сомнения?

— Что тут сомневаться?

— У кого Божественная жила, тот и сын императрицы. А может, старший брат вернет мне Божественную жилу?

Что это значит?

Судя по словам шестого принца, эта Божественная жила принадлежит шестому принцу?

Иначе почему он использовал слово "вернуть"?

Особенно Лянь Пин, после того как увидел методы Цзян Фули, теперь наполовину поверил ее словам. Он смотрел на Цзян Лююня откровенным, подозрительным взглядом.

Цзян Лююнь тут же замер, словно его поразила Техника обездвиживания. Он оцепенел, не зная, что делать, и долго бормотал, не в силах вымолвить ни слова.

Слово "вернуть" заставило Цзян Тяньцина нахмуриться. Лицо императрицы Люй Цзи тут же изменилось. — Ли'эр, мать-императрица знает, что ты всегда грустил из-за своей духовной жилы. Твой Первый старший брат — Обладатель Божественной жилы, это дар богов. Вы родные братья, между вами нет различия...

— Императрица, когда это я стал богом? Почему я об этом не знаю?

— Вы говорите, что мы с братом родные и между нами нет различия. Ну тогда, старший брат, я слышал, ты скоро обручаешься. Почему бы тебе не отдать мне ту девушку, которая тебе нравится, чтобы я с ней провёл несколько ночей!

Цзян Лююнь задрожал от гнева, но он всегда умел притворяться и не хотел разрушать свой образ вежливого и благовоспитанного человека на глазах у всех. Сдерживая гнев, он сказал: — Шестой младший брат, я знаю, что вы с Сусу играли вместе с детства и у вас хорошие отношения, но она всегда относилась к тебе как к младшему брату и не испытывает к тебе чувств между мужчиной и женщиной.

— Чувства между мужчиной и женщиной?

Цзян Фули на мгновение опешила, затем рассмеялась и сказала: — Я не говорила, что испытываю к ней какие-то чувства. Я просто сказала, поскольку императрица считает, что мы с братом родные и между нами нет различия, а старший брат не очень-то любит Бай Сусу, почему бы не одолжить ее мне на время!

— Конечно, если это женщина, которую старший брат очень любит, то она моя невестка, и я, естественно, не стал бы выдвигать такое требование.

— Когда это я сказал, что Сусу не та женщина, которую я люблю?

— Вот как?

Цзян Фули приподняла бровь: — Я помню, старший брат раньше говорил, что с такими женщинами, как Бай Сусу, можно просто поразвлечься. А если выбирать жену, то следует выбрать такую, как глава "Мистической Палаты" — и красивую, и способную!

— Я... Когда это я говорил такое? Мы с Сусу влюблены друг в друга!

Цзян Фули подбросила в руке нефритовый шкатулку. Императрица бросила на нее вызывающий взгляд. — Поскольку императрица так высоко ценит вашего покорного слугу, ваш покорный слуга, естественно, не разочарует императрицу. Увидимся через десять дней на Церемонии пробуждения духовной жилы!

Затем, увидев Цзян Фули, движущуюся словно плывущие облака и текущая вода, идущую среди пышных цветов и густых ив, они поняли, что такая героическая осанка никак не могла принадлежать отбросу.

Императрица и Первый принц почувствовали беспокойство. Что же произошло, о чем он не знал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Отдай мне ту девушку, которая тебе нравится!

Настройки


Сообщение