Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цинь Му шёл по большой дороге. Впереди возвышались горы, уходящие в облака, теперь покрытые белым снегом, что делало их ещё более величественными.
Рядом с ним немало охотников и воинов, по двое-трое, направлялись в горы, как и Цинь Му. Однако таких, кто шёл бы в одиночку, как Цинь Му, было мало. Видя Цинь Му таким молодым, они не могли поверить, что он сильный культиватор, и все смотрели на него с некоторым недоумением.
Жители Города Бэйлин живут по принципу "кто у горы, тот горой и кормится, кто у воды, тот водой и кормится". Шестьдесят процентов населения Города Бэйлин жили за счёт Горного Хребта Цанман.
Хотя здесь не было высокоуровневых культиваторов, людей, практикующих боевые искусства, было очень много. Чем больше человек знал горы, тем больше он испытывал к ним благоговение. Ядовитые насекомые, свирепые звери, Демонические Звери, духи — их было бесчисленное множество.
Поэтому почти все, кто отправлялся в горы, шли группами. Даже крупные силы, когда такие молодые господа, как Цинь Му, отправлялись в горы для тренировок, клан обязательно посылал кого-то сопровождать их.
Крепкий мужчина с огромным топором подошёл к Цинь Му и спросил: "Молодой человек, впервые в горы?"
Цинь Му кивнул: "Да, впервые!"
Это действительно был первый раз, когда Цинь Му входил в Горный Хребет Цанман.
Хотя одежда Цинь Му не была изысканной и дорогой, она отличалась от их грубых льняных одежд и дешёвых кожаных доспехов. Он, вероятно, был молодым господином, не познавшим мир, вышедшим на тренировку самостоятельно.
Крепкий мужчина понимающе кивнул и добродушно напомнил: "Тебе одному очень опасно идти в горы, особенно сейчас, когда горы занесены снегом. Некоторые Демонические Звери выходят из глубины гор на охоту, и можно случайно наткнуться на них. К тому же, сейчас в горах повсюду снег, легко заблудиться. Лучше всего идти в горы с кем-нибудь, чтобы присматривать друг за другом."
Цинь Му, конечно, знал об этом. Он всё-таки прожил более десяти лет. Но то, что он собирался сделать, не должно было стать известно другим. К счастью, теперь у него было Пламя в Дереве, что служило своего рода страховкой для его жизни.
Однако Цинь Му понимал, что крепкий мужчина действует из добрых побуждений, поэтому придумал оправдание: "Я вышел со старшими, они ждут меня впереди."
Едва избавившись от добродушного здоровяка, Цинь Му ускорил шаг, направляясь в горы. По пути ещё две-три группы отзывчивых охотников предупреждали Цинь Му, а некоторые даже приглашали его присоединиться.
Как говорится, "глядя на гору, лошадь сдохнет от бега". Хотя расстояние казалось небольшим, Цинь Му шёл более двух часов, прежде чем добрался до подножия горы.
В это время с неба снова начали падать снежинки.
Цинь Му поднял голову и взглянул на гору: она была белой, бескрайней и пустынной, дул холодный ветер, не было ни единого признака жизни.
Цинь Му глубоко вздохнул и шагнул в горы. К счастью, он обладал Родословной Чжуцюэ и поглотил Пламя в Дереве, поэтому больше не боялся холода, что избавило его от многих хлопот.
Снег был уже по колено. Цинь Му продвигался, то проваливаясь, то ступая на твёрдое. В таких заснеженных горах скорость никак не могла увеличиться.
Было уже почти полдень, но Цинь Му не отошёл далеко и всё ещё бродил у подножия горы.
Цинь Му перевёл дыхание и прислонился к большому дереву, чтобы отдохнуть.
Такая ходьба сильно истощала его силы.
"Если так идти дальше, неизвестно, в каком году и месяце я доберусь до Горы Лежащего Быка," — пробормотал Цинь Му, задумчиво глядя на заснеженные ветви над головой.
Спустя полчаса Цинь Му внезапно вскочил, схватился руками за ветку, слегка качнулся и мгновенно встал на неё, покачиваясь, чтобы удержать равновесие.
Передвигаться по колено в снегу было слишком медленно. Цинь Му не мог терять время, он решил изменить способ передвижения.
Раз уж под деревьями невозможно было продвигаться, оставалось только лезть на деревья. Цинь Му тут же вспомнил о Тарзане.
С его нынешним четвёртым уровнем Сферы Закалки Тела, Цинь Му вполне мог выполнять движения Тарзана.
Ветка, на которой стоял Цинь Му, была не очень толстой. Глубоко вздохнув, он посмотрел на ветку неподалёку. Тело Цинь Му слегка качнулось, и вся ветка начала пружинить. Когда амплитуда стала немного больше, Цинь Му, сделав небольшой разбег и используя помощь ветки, расправил руки, словно большая птица, и проскользил вперёд более чем на два метра.
Схватившись обеими руками за соседнюю ветку, он, покачавшись в воздухе, неуверенно встал на неё.
Едва он успел встать, как раздался треск, и ветка, на которой стоял Цинь Му, сломалась. К счастью, снег внизу был глубоким, и упавший Цинь Му не пострадал.
Встав, он отряхнул с себя снег. В сердце Цинь Му появилось некоторое волнение: этот метод был осуществим.
Найдя ещё одно большое дерево, Цинь Му продолжил свои предыдущие действия. На этот раз, при спуске, Цинь Му слегка поднял ци, сделав себя на мгновение легче, но ветка под его ногами оказалась слишком тонкой, он не удержался и снова упал.
Так Цинь Му продолжал попытки передвигаться по деревьям, оставляя за собой один за другим человекоподобные провалы.
В заснеженных, пустынных и безлюдных горах промелькнула чёрная тень. Ветки большого дерева впереди дважды вздрогнули, и снег посыпался вниз. Чёрная тень в этот момент уже появилась на другом большом дереве.
За один с лишним час Цинь Му постепенно освоил это уникальное умение Тарзана, быстро передвигаясь по деревьям, словно обезьяна.
Холодный горный ветер бил в лицо, но не мог скрыть радость, которую Цинь Му испытывал в этот момент.
Свобода!
Это то, чего он ждал десять тысяч лет. Расправив руки, он обнял свободу!
Скорость Цинь Му становилась всё быстрее. Кончики его ног легко касались веток, и его глаза уже выбрали следующее большое дерево для приземления.
Ни о чём не думая, освободив разум, Цинь Му продвигался вперёд с чистым сердцем, словно входя в некое неописуемое, эфирное состояние.
Каждый выбор места для приземления, момент поднятия ци и направление движения — Цинь Му постепенно обрёл своего рода предчувствие, без долгих раздумий он знал, как поступить.
Казалось бы, его движения были беспорядочными, но в них, словно по естественным законам Небесного Дао, присутствовала некая закономерность. Неуловимая, но неотступная техника передвижения естественно раскрывалась.
Цинь Му, словно озарённый, почувствовал, как духовная энергия в его теле естественно начала циркулировать. Его скорость внезапно значительно возросла, и он, превратившись в призрачную тень, исчез в горах!
На огромном дереве, которое могли обхватить десять человек, с ветвями толщиной более метра, внезапно появился Цинь Му, задыхаясь, он сел на ветку.
На четвёртом уровне Сферы Закалки Тела духовной энергии в теле было немного. Пробежав около часа, Цинь Му полностью исчерпал свою духовную энергию.
Однако расстояние, пройденное за этот час, было больше, чем за предыдущие два часа.
Сидя на дереве, Цинь Му достал кусочек Кровавого Женьшеня, положил его в рот и, используя "Технику Сжигания Небес", медленно восстанавливался.
После двух больших круговоротов ци духовная энергия в его теле снова наполнилась.
Глядя на оставшуюся лишь небольшую часть Кровавого Женьшеня в руке, Цинь Му вздохнул: "Скорость расхода слишком велика!"
По оценкам, через десять с лишним дней эта небольшая часть Кровавого Женьшеня будет полностью израсходована. Тогда ежедневное взращивание Родословной Чжуцюэ станет проблемой, не говоря уже о продвижении с помощью только что освоенной техники передвижения.
"Нужно найти какие-то заменители Кровавого Женьшеня."
Но, взглянув на толстый слой снега и голые стволы деревьев, Цинь Му мог видеть очень далеко, но ничего не было.
Цинь Му немного расстроился: "Всё же стоит использовать экономнее."
Цинь Му положил Кровавый Женьшень в кольцо Суми и продолжил путь. Однако он больше не осмеливался безрассудно расходовать духовную энергию. Хотя скорость снизилась, он мог двигаться дольше.
Когда Цинь Му взобрался на вершину горы, солнце уже садилось. Алое вечернее зарево было необычайно красивым. Цинь Му стоял на самом высоком дереве, глядя вперёд, на бескрайние, величественные горы.
Вечернее зарево, горы, одинокая фигура — всё слилось воедино. Цинь Му высоко поднял руки, словно собираясь подпереть небо!
Наступила ночь. Цинь Му сидел на большом дереве, молча культивируя. В горах время от времени раздавались неизвестные рёвы. Звёздный свет заливал землю, освещая её серебристым сиянием. Вдалеке ночные горы были полны опасностей!
Утром, когда взошло солнце, изредка раздавалось пение птиц, что придавало горам немного жизни.
Цинь Му открыл глаза, вдохнул свежий воздух, схватил горсть снега и засунул в рот. Он мгновенно почувствовал себя бодрее, энергично встал и потянулся, встречая утреннюю зарю.
Цинь Му использовал чёрный меч из таинственного железа, чтобы срубить две ветки и сделать сани, затем начал спускаться с горы, продолжая путь к Горе Лежащего Быка.
Большие деревья быстро проносились мимо его глаз, и в сердце Цинь Му внезапно возникло озарение.
"Культивация — это одинокое путешествие!"
На губах Цинь Му появилась улыбка: "Тогда позволь мне путешествовать до самой вершины!"
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|