Первое место (Часть 2)

К его большому удивлению, Луань Цзяньшу полчаса назад опубликовала новый пост в Моментах в WeChat. Без картинки, только четыре слова и один смайлик: Хочу торт {расстроен}.

Через некоторое время, убрав книги на полку, Хэ Чжимяо надел повседневную обувь, схватил рюкзак и выбежал.

У Юйхэн, только что вышедший из ванной, увидел его и, прежде чем тот выбежал за дверь, сказал: — Куда ты? Скоро отбой.

Хэ Чжимяо, не оборачиваясь, крикнул: — Не вернусь!

-

Сегодня Луань Цзяньшу была немного расстроена.

В работе произошла накладка с расписанием партнёров, из-за чего мероприятие Дин Яо сорвалось, и ей пришлось вытерпеть кучу недовольных взглядов. Как менеджер, она чувствовала себя очень некомфортно.

Но, к сожалению, Хуанъюэ была не очень крупной компанией, поэтому им, пострадавшей стороне, оставалось только выдавливать улыбку и пытаться сгладить ситуацию.

Вернувшись в компанию, Дин Яо и Сян Си тоже были не в духе. Луань Цзяньшу успокоила их, отправила домой пораньше спать, а сама сидела в офисе, глядя в окно на оживлённый ночной город, и погрузилась в раздумья.

Её мысли уносились далеко, от начальной школы до средней, затем до старшей, которую не хотелось вспоминать, и до меняющихся сцен из университетской жизни.

Незаметно она дошла до настоящего времени.

За время, прошедшее с их расставания с Хэ Чжимяо в Усадьбе Фейнань.

Луань Цзяньшу схватила сумку, заперла дверь офиса и поехала прямо домой с парковки.

По дороге она проезжала мимо своей любимой кондитерской. Как только она вошла, знакомый владелец, увидев, что у неё неважный вид, дружески предложил ей попробовать новинку их магазина, тоже с низким содержанием жира и сахара.

В последнее время освещение в коридоре её дома работало с перебоями. Выйдя из лифта, она увидела у своей двери высокую фигуру, и её сердце тут же ёкнуло.

— Это я.

Ясный голос парня мгновенно осветил всё вокруг.

Она крепче сжала в руке коробку с десертом и, идя, невольно заметила, что Хэ Чжимяо тоже что-то держит.

Судя по упаковке, это тоже был какой-то маленький торт.

— Зачем ты пришёл?

Луань Цзяньшу была очень уставшей, и её тон стал немного холоднее.

Когда она открывала дверь, Хэ Чжимяо спокойно стоял рядом, моргая своими тёмными большими глазами, и поднял руку.

— Ты сказала, что хочешь торт, вот я и купил, — сказал он.

В этот момент сенсорный светильник в прихожей как раз загорелся, освещая их лица в профиль.

Сердце Луань Цзяньшу словно коснулось пёрышко. Она подняла глаза и увидела, как волосы Хэ Чжимяо небрежно развеваются ветром в стороны, а затем возвращаются назад.

В результате в центре, где раньше была пустота, словно по волшебству, появилось маленькое чёрное сердечко.

Отвернув взгляд, Луань Цзяньшу открыла дверь и, войдя в дом, достала из обувного шкафа пару мужских тапочек и поставила их перед Хэ Чжимяо.

— Заходи.

Сказав это, она пошла налить воды, и в пустой комнате тут же раздался только шум льющейся воды.

Хэ Чжимяо колебался, стоя на ковре у двери, и огляделся.

Луань Цзяньшу аккуратно убрала в доме. Прямой диван стоял в гостиной, а простой маленький журнальный столик — на пушистом ковре.

С одной стороны медиа-стены напротив стояли растения, а с другой — подарок, который он ей подарил.

Маленький чёрный кот был одновременно незнакомым и знакомым. Он подошёл, большой ладонью потрогал заострённые ушки Сяо Хэ, на его губах играла улыбка.

— Сегодня вечером, — Луань Цзяньшу протянула ему прозрачный стеклянный стакан, наполненный почти до краёв водой, и спросила, — Ты не вернёшься в общежитие?

— Ничего страшного, — Хэ Чжимяо медленно поглаживал стенку стакана, его длинные пальцы небрежно обхватывали его. — Наш комендант в общежитии очень сговорчивый.

Обменявшись любезностями, Луань Цзяньшу повернулась и посмотрела на то, что он поставил на обеденный стол.

— Я не знал, какой тебе нравится, — Хэ Чжимяо сел напротив неё, сложив руки перед собой, и очень послушно и серьёзно сказал, — Поэтому я собрал несколько вкусов.

Луань Цзяньшу на мгновение не знала, что ответить. Хэ Чжимяо уже протянул руку, помог развязать тугой красный бант, сам снял упаковку, и перед ней предстали несколько маленьких треугольников разного цвета и текстуры.

— Эти два кусочка, что ближе к тебе, — это фирменное блюдо этого магазина, — Хэ Чжимяо жестикулировал, объясняя ей, — Остальные, возможно, так себе, попробуй, у каждого свой вкус.

Тирамису, которое купила сама Луань Цзяньшу, стояло рядом, выглядя одиноким на фоне этого яркого разнообразия.

Она хотела сказать Хэ Чжимяо, что не привыкла к чужим десертам, но, встретившись с его восторженными глазами и ожидающей улыбкой, Луань Цзяньшу взяла ложку, которую он ей протянул, неуверенно отрезала кусочек и всё же отправила его в рот.

Как и ожидалось, было очень сладко, настолько сладко, что у неё не хватило смелости даже жевать второй кусочек.

Но она терпела, думая, что он приехал так издалека, и она не может совсем не проявить любезность.

Она слегка нахмурилась, собираясь проглотить, как вдруг Хэ Чжимяо вытащил со стола несколько салфеток, сложил их и поднёс к её рту.

— Не вкусно?

Он снова подвинул руку вперёд, почти касаясь подбородка Луань Цзяньшу: — Если невкусно, выплюнь, не заставляй себя.

Луань Цзяньшу ни за что не могла допустить такой ситуации. Она слегка откинулась назад, изо всех сил сделала два глотка и всё же проглотила.

Затем быстро взяла стакан и выпила воды.

Хэ Чжимяо не сдавался. Он взял другую вилку и наугад выбрал один из кусочков.

Отправив его в рот, он почувствовал неладное.

А Луань Цзяньшу, которая ещё не оправилась, увидела на его красивом лице выражение, похожее на судорогу.

Затем Хэ Чжимяо встал, собираясь выбросить весь торт.

— Подожди, — поспешно остановила его Луань Цзяньшу, — Это слишком расточительно.

Хэ Чжимяо посмотрел на неё, затем снова взглянул на торт, думая про себя: "Лу Ян, сегодня ночью тебе лучше не закрывать оба глаза".

Лу Ян, который недавно выразил "искреннюю заботу" о старине Хэ и собирался мирно лечь спать, подумал:

Хм?

Почему-то мне кажется, что по спине пробегает холодок...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение