Глава 6: В реальном мире не так много исключений

Шэн Ся впервые увидела Бай Сяо на свадьбе у друзей.

Это была невероятно романтичная свадьба на лужайке. Он стоял в конце ряда для гостей в сером повседневном костюме. Место было неприметным, но люди то и дело оборачивались.

Шэн Ся сидела перед ним, всё её внимание было приковано к сцене, и она совсем не заметила человека позади.

Через несколько минут подошёл шафер с обеспокоенным лицом и тихо сказал несколько слов. Шэн Ся сидела близко и услышала: у одного из шаферов внезапно возникли проблемы, он почувствовал себя плохо и его только что отвезли в больницу. Тот человек надеялся, что он сможет временно заменить его.

Позади внезапно раздался низкий мужской голос, чёткий и ясный, но холодный и отстранённый: — Нет времени.

Шэн Ся чуть не рассмеялась.

Что за человек? Нет времени быть шафером, но есть время прийти на свадьбу? Нельзя придумать более убедительную отговорку?

До самого конца свадебной церемонии Шэн Ся так и не узнала, как выглядит "Брат Отговорка".

После церемонии Шэн Ся пошла в туалет отеля. Церемония закончилась, и гостей, идущих в туалет, было немало. Шэн Ся решила подняться на лифте прямо на четвёртый этаж.

Как только она вышла из лифта, послышался разговор.

— Адвокат Бай, мой сын был невежлив, прошу простить.

— Ничего.

— Надеюсь, в будущем у нас будет возможность сотрудничать с адвокатом Баем, — Шэн Ся узнала этот голос, это был сегодняшний жених.

А другой голос, очевидно, принадлежал "Брату Отговорке". Похоже, он был адвокатом.

Шэн Ся немного удивилась. Сегодняшние молодожёны создали новую семью, у каждого был ребёнок от предыдущего брака. Статус жениха был не низким, он владел немаленькой компанией. Зачем ему быть таким услужливым с адвокатом?

"Брат Отговорка", очевидно, не подхватил его тему: — Директор Ли, говорить об этом на свадьбе — плохая примета, — Шэн Ся всё ещё недоумевала, что тут может быть плохой приметой, когда услышала, как "Брат Отговорка" продолжил. Его голос был очень серьёзным, без малейшего намёка на шутку: — В последнее время я занимаюсь только бракоразводными процессами.

Этот человек, пожалуй, слишком невежлив.

Даже если это правда, нельзя же говорить об этом прямо?

Кто станет прямо на чужой свадьбе говорить, что занимается только бракоразводными процессами…

Шаги удалялись, мужчина, кажется, свернул к эвакуационному выходу.

Подслушав разговор, Шэн Ся решила, что больше никого нет, и собиралась выйти из лифта, как вдруг услышала громкий хлопок, а затем яростные ругательства мужчины: — Ты, паршивец! Сегодня у нас с твоей матерью свадьба, какого чёрта ты тут бегаешь? Если ещё раз натворишь дел, клянусь, я тебя прибью!

— Не думай, что раз твоя мать знакома с адвокатом Баем, ты стал кем-то особенным. Ты не слышал, что он только что сказал? Он занимается только бракоразводными процессами.

— Если я разведусь с твоей матерью, думаешь, ты сможешь и дальше жить в роскоши?

Мужчина ещё немного ругался, выплеснув гнев, а затем пригрозил: — Веди себя прилично перед матерью и помалкивай.

Шэн Ся стояла тогда в лифте, её руки и ноги похолодели. Воспоминания, словно вспышки, невольно пронеслись в голове. Она сжала кулаки, а затем разжала их.

Через несколько секунд она успокоилась и собиралась выйти из лифта.

В этот момент из лестничного пролёта внезапно выскользнул высокий и стройный силуэт.

Жених, увидев, что человек вернулся, в глазах мелькнуло замешательство: — Адвокат Бай, почему вы вернулись?

С места Шэн Ся был виден только силуэт мужчины. Он был одет в слегка повседневный серый костюм, его манера держаться была безупречной.

Мужчина неторопливо подошёл к маленькому мальчику и остановился, даже не взглянув на жениха.

Он вытащил из кармана визитку, протянул её мальчику и произнёс простую фразу, словно наполненную светом и мужеством.

— Если понадобится, позвони мне. За адвокатские услуги платить не нужно.

Это был первый раз в её жизни, когда она почувствовала, что даже спина мужчины может быть такой притягательной.

Всё-таки это был не возраст первой влюблённости, Шэн Ся тогда было уже 22 года.

Многие симпатии — это всего лишь иллюзия, вызванная стимуляцией дофамина, их даже нельзя назвать любовью.

Как в юности, когда взгляд останавливается на ком-то.

Но при реальном сближении это чувство незаметно угасает в мелочах общения.

Иногда любишь всего лишь фантом, и как только приближаешься, иллюзия чаще всего разрушается.

Иногда даже не нужно сближаться, это чувство растворяется в суете повседневной жизни.

Она думала, что на этот раз будет так же, и этот случайный "подслушанный разговор" никак не повлияет на её жизнь.

Но прошло два месяца, а образ того мужчины не только не потускнел, но даже усиливался.

Шэн Ся даже иногда видела его во сне. Это чувство было слишком смешным, она даже не видела чётко, как выглядит этот человек, только размытый профиль, когда мужчина повернулся в тот день.

Она пыталась подавить это немного абсурдное чувство, но судьба, кажется, не давала ей шанса.

Через три месяца после первой встречи Шэн Ся снова встретила Бай Сяо.

Их компания приехала в фотостудию, чтобы снять рекламные фотографии для одной знаменитости.

В то время Шэн Ся ещё не участвовала в съёмках такого уровня, она только помогала. После дня съёмок директор, которая сама снимала, чуть не расплакалась от злости.

Знаменитость не только вела себя высокомерно, но и постоянно ставила под сомнение профессионализм людей, а под конец перешла на личные оскорбления.

В то время MD Фотография только начинала, и они не могли позволить себе отказаться от такой возможности. В итоге они с трудом, сдерживая гнев, завершили всю съёмку.

Шэн Ся, естественно, тоже получила немало замечаний.

После съёмки сотрудники компании собрали реквизит и уехали на машинах.

Шэн Ся не уехала. Вэнь Сюэ в тот день как раз снималась в соседней студии. Шэн Ся спустилась вниз и направилась к соседней студии, как вдруг услышала знакомый голос. Она замерла, её шаги остановились.

— Команда госпожи Чжу не проводит проверку, прежде чем нанять адвоката? Хотите завалить деньгами?

В очень спокойном голосе мужчины чувствовалось сильное давление: — Боюсь, вы обратились не по адресу.

Человек, которого назвали "госпожой Чжу", была той самой знаменитостью, которую они сегодня снимали. Сейчас в ней не было и следа прежнего высокомерия, её голос был удивительно мягким: — Я заплатила такую огромную сумму, а вы всё равно не хотите вести моё дело. Тогда зачем вы сюда приехали? Неужели специально, чтобы увидеться со мной?

Мужчина вовсе не ответил на её вопрос. Когда он заговорил снова, его голос был холодным, без тепла: — Больше не беспокойте мою команду. Иначе в следующий раз вы получите адвокатское письмо.

Сказав это, мужчина, кажется, сразу ушёл, потому что Шэн Ся услышала, как госпожа Чжу в ярости крикнула: — Бай Сяо, стой!

Оказывается, его зовут Бай Сяо.

Шэн Ся быстро пошла следом. На этот раз она разглядела лицо мужчины.

Лицо в форме перевёрнутого треугольника, широкий и плоский лоб, глубоко посаженные глаза, чётко очерченные черты, очень притягательная линия подбородка.

Под красивым лицом скрывалась неприкрытая холодность в глазах.

После второй встречи Шэн Ся два дня подряд была рассеянной на работе.

Такого раньше никогда не случалось. Она ясно осознавала, что это означает.

Она всегда была решительной. В последующее время она узнала, где он бывает, и устроила множество тщательно спланированных "случайных" встреч.

Поначалу он не замечал её намерений, но со временем скрывать их стало не так просто.

Позже она просто открыла свои чувства и стала добиваться его открыто.

Великого адвоката, который то и дело рассылает адвокатские письма, не так-то просто добиться. Шэн Ся пришлось много натерпеться.

Были моменты, когда она плакала от его холодных слов, и моменты, когда ей хотелось сдаться, потому что долго не удавалось добиться своего.

К счастью, она всегда умела себя утешать. Даже случайное, ненамеренное проявление заботы с его стороны могло дать ей силы идти вперёд очень долго.

В день "победы Красной армии в Великом походе" она так разволновалась, что долго-долго плакала, уткнувшись в одеяло.

Так долго, что сейчас, вспоминая, ей кажется, что она тогда была немного… смешной.

В 9 вечера Шэн Ся проснулась. Вся комната была тёмной. Она обнаружила, что на ней лежит тонкий плед, а на голове ничего нет — наушники были сняты неизвестно когда.

Длинные пальцы женщины нежно сжимали плед. Тёплое прикосновение было словно электрический ток.

Она не стала включать свет. В темноте женщина слегка улыбнулась.

Она никогда не смела надеяться, что он так заботливо отнесёт её в кровать, переоденет в пижаму и укроет одеялом.

За все эти годы их отношений он называл её сначала Шэн Ся, а потом Сяся, и больше никак.

Вэнь Сюэ иногда с любопытством спрашивала её: "Твой адвокат Бай в личной жизни называет тебя 'зайка' или 'жёнка'?"

Шэн Ся ещё не успела ответить, как Вэнь Сюэ, словно покрывшись мурашками, покачала головой и с выражением отвращения сказала: "Ладно, я просто не могу представить, чтобы человек с его характером произносил эти слова с соответствующим тоном и интонацией. Как ни думай, это кажется немного… приторным и пугающим".

Ответ, конечно, был "нет".

Бай Сяо всегда был сдержан в чувствах. За три года их отношений многие вещи, обязательные для влюблённых пар, не имели к ним отношения.

Они не ходили вместе по магазинам в парной одежде, не ходили вместе в парк развлечений, и тем более не путешествовали вместе.

Даже поцелуя на прощание никогда не было.

Когда они только начали встречаться, он постоянно летал по стране, и никогда не отвечал на её звонки, когда работал.

В то время она была молода и отравлена множеством романтических романов. Иногда она загоняла себя в угол, думая, что он её не любит.

Главные герои романов всегда отвечали на звонки главных героинь первыми, и даже часто "смешивали личное и рабочее" из-за них.

Она не осмеливалась спросить прямо, поэтому однажды намеренно взяла романтический роман и, сидя перед ним, сказала с видом задумчивости: — Почему главные герои романов всегда одинаковые? Все как один не отвечают на звонки во время совещаний, но отвечают только на звонки главной героини.

В то время Бай Сяо отвечал на электронные письма. Услышав её слова, он замер, повернул голову и взглянул на неё: — Меньше читай глупых романтических романов, чтобы не испортить свои ценности.

Шэн Ся тут же возмутилась: — Как это я испортила свои ценности?

— Если человек занимает высокое положение, он, как руководитель компании, находится под пристальным вниманием. Он должен быть примером. Если это рядовой сотрудник, каждое его слово и действие видят руководители, — он рационально объяснял ей прописные истины, без всяких эмоций. — Без правил нет порядка. Сяся, ты должна понимать, в реальной жизни не так много исключений.

За все эти годы Шэн Ся хорошо запомнила это.

В его мире тоже не так много исключений. К счастью, она никогда и не смела надеяться стать этим исключением.

Плед на ней всё ещё сохранял тепло.

Шэн Ся подумала, что он человек бесчувственный, и, вероятно, это был предел нежности, на которую он способен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: В реальном мире не так много исключений

Настройки


Сообщение