Глава 1. Странный сон (Часть 2)

Ли Ли очень нервничала. Она подняла голову и осмотрелась. Это было совершенно незнакомое место с уникальной архитектурой. Здесь не было ни одной прямоугольной двери, ни бетонных, ни стальных конструкций, ни асфальтированных дорог. Всюду виднелись арочные каменные ворота. Здания достигали нескольких десятков метров в высоту, но были поразительно узкими, словно в каждой комнате могла поместиться только кровать.

Постойте… Ли Ли, казалось, поняла что-то важное, и ее лицо побледнело.

Внешний вид этого здания был точно таким же, как у дворца, который она видела с Сяо Лань в парке Хухай.

Ли Ли стояла на месте, долго приходя в себя, и лишь затем медленно, собравшись с духом, пошла вперед.

Войдя в первый арочный проем, она увидела в комнате старое плетеное кресло и чайный столик. На столике стояла чашка, от которой еще поднимался пар. Под чашкой лежала стопка фотографий. На верхней фотографии был изображен главный вход в тот самый дворец.

Любопытство победило страх. Ли Ли взяла стопку и начала внимательно рассматривать снимки. Остальные фотографии изображали обычные городские пейзажи и старинные здания. Кроме того, что фотографии охватывали разные эпохи, ничего необычного в них не было. Странно.

Так ничего и не поняв, Ли Ли отложила фотографии и продолжила осмотр.

Оглядевшись, она заметила рядом с креслом запертую комнату. Замок заржавел. Неизвестно, какие секреты хранились внутри, но от комнаты исходило что-то зловещее. Необъяснимый страх охватил Ли Ли, словно там находилось нечто, способное причинить ей невыносимую боль. Она поежилась и не решилась подойти ближе.

Испугавшись, Ли Ли невольно ускорила шаг, желая поскорее покинуть это место.

Выйдя из комнаты, она увидела еще один, более крупный, каменный портал. Войдя в него, Ли Ли поняла, что оказалась в главном зале дворца.

Она с любопытством огляделась, но тут же вздрогнула от неожиданности.

Зал был полон людей, и все они смотрели на нее с гневом.

Ли Ли отшатнулась на несколько шагов. Не желая раздумывать, она развернулась и бросилась бежать, но тело ее не слушалось. Ноги словно налились свинцом, не давая ей сдвинуться с места.

В панике она изо всех сил пыталась вырваться. В это время из глубины зала к ней приближался мужчина.

Мужчина был одет в ярко-красный свадебный наряд. Все вокруг говорило о торжестве. Похоже, это была свадьба. Он ждал свою невесту?

Но как Ли Ли ни старалась, как ни щурилась, она не могла разглядеть его лицо.

Пока она недоумевала, из-за спины мужчины внезапно выбежала женщина. Сжимая в руке нечто, похожее на жезл, она бросилась на Ли Ли с таким взглядом, словно хотела ее растерзать. Ли Ли еще отчаяннее пыталась освободиться.

В тот момент, когда острие жезла почти достигло ее, мужчина в свадебном наряде мгновенно оказался перед Ли Ли. Женщина не успела остановиться, и жезл вонзился ему в тело. Он замер перед Ли Ли, словно время остановилось.

Лицо Ли Ли выражало крайнее недоумение: кто он? Почему он спас ее? Что вообще происходит?...

Не успев обдумать все это, она инстинктивно протянула руку и поддержала мужчину. Ли Ли пыталась разглядеть его лицо и смогла лишь различить улыбку. Он что-то сказал, а затем исчез, словно растворился в воздухе, как в фильмах…

Ли Ли почувствовала укол боли в сердце. Испугавшись, она резко обернулась, пытаясь ухватить последний след дымки, но внезапно тело ее обмякло, и она упала. Открыв глаза, Ли Ли обнаружила, что лежит на своей кровати, вернее, под кроватью. Вероятно, она упала с кровати, когда поворачивалась.

Так это был всего лишь сон!

Какой странный. Что-то здесь не так. Ли Ли вдруг вспомнила, что видела этот сон не впервые. Кажется, он ей снился еще в детстве.

Но с тех пор прошло около десяти лет, и она почти забыла о нем. Если бы не сегодняшний сон, она бы не придала ему значения. Невероятно, почему этот сон повторился?

Ли Ли похлопала себя по щекам: «Ладно, не стоит об этом думать. Наверное, просто совпадение. Всего лишь сон».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Странный сон (Часть 2)

Настройки


Сообщение