Глава 5

Евгения наконец открыла переполненный мусорный бак, утрамбовала содержимое, завязала пакет и попыталась вытащить его, но почувствовала, что это тяжело. Этот пакет мусора превышал вес, который она могла поднять.

Поскольку сегодня было воскресенье, посетителей было много, и мусора на кухне было больше обычного. Но как только она уберет мусор, ей нужно будет вернуться на стойку регистрации.

Внезапно она почувствовала, что мусор в ее руках стал легче. Подняв голову, она увидела сильную руку, которая перехватила мусорный пакет из ее рук…

Она обернулась и увидела красивого и элегантного Андрея. Ее глаза расширились от удивления, а щеки слегка покраснели.

— Господин Андрей, как это вы!

— Удивлены?

Он легко поднял мусор.

— Вы же… уехали?

— Я решил остановиться на ферме.

— Почему?

Она удивленно посмотрела на него, в глазах читалось недоумение.

— Потому что здесь хороший воздух, вкусная еда, и я хочу провести здесь отпуск, хорошо расслабиться, — сказал он так, будто это само собой разумеющееся, но его взгляд почти незаметно следил за ее реакцией.

— Господин Андрей, не тратьте здесь время. Я не та, кого вы ищете, — Евгения интуитивно почувствовала, что его мотивы остаться здесь не так просты.

— Вы меня боитесь?

Андрей почувствовал ее нервозность и замешательство, словно она боялась, что он что-то узнает… Неужели она что-то скрывает от него?

Он шаг за шагом приближался к ней, но она все время отступала.

— Нет, я просто… — Евгения опустила веки, избегая его глубоких, смущающих глаз.

— Если вы не моя жена, зачем вам беспокоиться?

Его слова еще больше смутили ее, и она не знала, как ответить, поэтому сменила тему.

— …Но Никита ведь уехал домой?

— Верно, остался только я. Вы ведь не против?

Сказав это, он не забыл спросить ее еще раз, пристально глядя на нее своими темными глазами.

— Гость — всегда желанный гость, как я могу быть против! Раз уж вы гость, отдайте мне мусор, — она протянула руку, чтобы забрать мусор.

Он проигнорировал ее, взял мусор и направился к двери.

— Куда выбросить мусор?

Евгения удивленно смотрела на него. Даже держа в руке мусорный пакет, он двигался элегантно и обаятельно, ничуть не утратив своего благородства и необычайного обаяния. Его присутствие было невозможно игнорировать.

— Просто положите его за кухней, — она ничего не могла с ним поделать и послушно ответила.

Андрей пошел за кухню, а она следовала за ним. Опустив мусорный пакет, он обернулся, и она внезапно налетела на него…

Аромат жасмина проник в ее ноздри. Он инстинктивно обнял ее за талию и притянул к себе.

Евгения замерла, ее тело слегка напряглось. Его внезапное движение испугало ее. Ее щеки покраснели, грудь вздымалась, а руки в панике толкали его в грудь, пытаясь увеличить расстояние. Но чем больше она старалась, тем сильнее становились руки на ее талии, не давая ей пошевелиться.

Прошло почти три года. Как только он прикоснулся к ней, струны души Андрея дрогнули, сердце забилось быстрее, охваченное волнением. Прижавшись грудью к груди, он чувствовал, что ее сердце бьется с той же частотой, беспокойно.

Это было давнее взаимопонимание. Если бы она не была Цинвэй, он не испытал бы такого волнения.

Даже если она забыла его, в ее голове не осталось воспоминаний о нем, но телесная память не могла быть легко стерта. Он верил, что тонкие ощущения тела не обманут.

— Господин Андрей… — Евгения сказала, покраснев.

— Я боялся, что вы упадете, — в его темных глазах светилась нежность.

— Все в порядке. Пожалуйста, отпустите меня, хорошо?

— Если я отпущу вас, вы проводите меня до номера?

Она ошеломленно смотрела в его горячие темные глаза. Он явно не собирался ее отпускать, наоборот, его ладонь усилила хватку. Чувствуя приближение опасности, она старалась выровнять дыхание, пытаясь не поддаться его влиянию.

— Господин Андрей, не пользуйтесь моментом, чтобы приставать ко мне. Я не ваша жена.

Она напомнила ему еще раз.

Услышав это, он слегка улыбнулся.

— Вы думаете, я хочу приставать к вам?

— Что?

Его внезапная смена отношения заставила ее слегка опешить.

— Я только что получил ключ от бунгало, но не знаю, где находится номер, — глядя в ее недоумевающие глаза, он добавил: — Обслуживать гостей — разве это не ваша работа?

Сказав это, он отпустил ее талию и, сохраняя джентльменское поведение, немного отстранился.

Его внезапная смена отношения заставила ее на мгновение растеряться, но нельзя отрицать, что его последняя фраза успешно убедила ее.

Она посмотрела на ключ в его другой руке.

— Тридцать второй? Пожалуйста, следуйте за мной.

— Подождите, я возьму багаж.

Андрей вернулся за багажом, а затем последовал за ней мимо пруда с лотосами, обогнул дорожку из красного кирпича, по обеим сторонам которой росли золотые хризантемы, и подошел к двери бунгало с номером тридцать два.

— Это номер тридцать два.

— Мне нужно посмотреть, все ли в порядке в номере, — сказал он, открыл замок и вошел.

Обстановка в бунгало была простой. Это был номер из канадского клена, уютный и элегантный, с двуспальной кроватью, шкафом в углу, встроенным в стену ЖК-телевизором. Открыв окно, можно было увидеть зеленые террасные поля под голубым небом. Вид был превосходный.

— В ванной есть полотенца и туалетные принадлежности. Если вам что-то еще понадобится, можете позвонить на стойку регистрации, — заботливо напомнила она.

— Хорошо, спасибо.

Здесь подают ужин?

Снова спросил Андрей.

— Да, в шесть часов в ресторане.

— Спасибо.

Он положил дорожную сумку на кровать и стал доставать свою одежду.

— Эм, ваш рукав… что-то испачкалось.

Перед тем как выйти из номера, она вдруг заметила пятно на манжете его белой рубашки.

— Правда?

Он поднял руку и обнаружил на манжете правой руки желтое масляное пятно размером примерно с пятидесятицентовую монету.

— Наверное, испачкался, когда нес мусор. Здесь есть прачечная?

Инстинктивно спросил он.

— Как на горе может быть прачечная… — Уголки ее губ невольно изогнулись в улыбке. Это он испачкался, когда помогал ей выносить мусор. Ей было очень неловко.

— Лучше отдайте одежду мне.

Андрей слегка нахмурил густые брови, глядя на нее.

— Вы хотите, чтобы я снял одежду? Не нужно. Я не хочу, чтобы меня снова приняли за распутника, который пристает к людям. Я сам справлюсь.

Когда он стал упрямиться, Евгения почувствовала себя еще более неловко.

— Простите… Только что вы мне очень помогли, а я еще не поблагодарила, и в итоге из-за меня вы испачкали одежду… Ваша одежда выглядит очень дорогой. Лучше отдайте ее мне, я займусь этим, — поторопила она.

— Вы не испортите ее?

Его выражение оставалось спокойным, но в душе он был очень рад.

— Нет, не испорчу. Пока пятно свежее, его можно сразу отстирать.

— Хорошо, раз вы так искренне хотите помочь, то я с неохотой отдам ее вам. Эту одежду мне купила моя жена. Пожалуйста, будьте очень осторожны, — он снял рубашку, передал ей и не забыл напомнить.

— Я поняла.

Она быстро взяла ее и поспешно вышла из номера.

Увидев, что она ушла, Андрей слегка улыбнулся.

Надо было использовать этот метод раньше. Чем больше он настаивал, что она его жена, тем сильнее она возводила стены и убегала. Намеренно сохраняя дистанцию, он, наоборот, мог снизить ее бдительность. Так он сможет лучше ее разглядеть.

Это не займет много времени. Он убедится, его ли это жена — Цинвэй.

В воскресенье вечером гостей в бунгало было немного, в ресторане ужинали всего три столика: два — семейные, а за одним — Андрей в одиночестве.

К восьми часам два семейных ужина закончились, и гости ушли. В ресторане остались только Андрей и сотрудники фермы, ужинавшие за круглым столом в углу.

— Он действительно здесь остановился?

Кирилл, проработавший весь день, увидел Андрея в ресторане и почувствовал враждебность и настороженность.

— Угу, похоже, господин Андрей собирается пожить здесь какое-то время. Сестре Евгении повезло, хе-хе!

Молодая девушка, работавшая за стойкой бара, была племянницей Кирилла. Ее реакция отличалась от его. Редко когда останавливался такой красивый мужчина в одиночестве, и она с радостью смотрела на красавца, не отрывая глаз ни на секунду, ее глаза сияли.

— Какое еще повезло? Ты вообще умеешь говорить?

Кирилл недовольно отчитал ее.

— А как надо говорить?

Вероника посмотрела на него и спросила.

— Кризис на пороге, — сказал Кирилл, выражая свои опасения.

Он не знал, кто этот мужчина, который постоянно называл себя мужем Евгении, а теперь еще и зарегистрировался на проживание, не говоря, как долго собирается оставаться. Его мотивы были очень подозрительными, и ему нужно было внимательно наблюдать.

— Дядя, у вас, наверное, зрение ухудшилось. Этот красавец просто воплощение Пань Аня. Любой нормальной женщине он понравится. Только вы один чувствуете, что кризис на пороге. Эх, как бы хорошо было, если бы я была его женой!

— Перестань витать в облаках и ешь.

Кирилл пресек фантазии племянницы.

— Ох, поняла!

Все сотрудники собрались вместе, весело болтали и ели, как одна семья, не разделяясь, ели с аппетитом. Только Евгении среди них не было.

— Странно, почему Евгения еще не пришла?

— Она сказала, что стирает одежду, — ответила Ирина.

— Почему она сейчас стирает?

Кирилл удивился.

— Не волнуйтесь, она, наверное, скоро придет. Давайте пока поедим.

Андрей, сидевший рядом, опустив голову, пил суп, одновременно молча наблюдая за взаимодействием сотрудников.

— Кстати, друг подарил мне тайские креветки. Я впервые попробовал приготовить креветки с перцем. Пожалуйста, попробуйте, как у меня получилось. Я оставил одну и для сестры Евгении.

Вадим взял креветку и положил ее в тарелку Евгении, надеясь ей угодить.

Кирилл собирался что-то сказать, но кто-то опередил его.

— Она не может есть креветки!

В этот момент все взгляды обратились к Андрею. Все были очень любопытны.

— …Откуда вы знаете, что она не может есть креветки?

Спросил Вадим.

Андрей вспомнил, что у Цинвэй иногда появлялась экзема после родов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение