Глава 4. Товарищи по команде (Часть 2)

Высокая онлайн-активность, естественно, порадовала съемочную группу, и в опубликованных пресс-релизах они намеренно связывали Хуа Цзинь с ВэньЮнь CP.

Определившись с участием в этом шоу, Хуа Цзинь начала готовиться к поездке. Первое место съемок находилось в небольшом уезде города Хуаян.

Ее включили в состав участников в последний момент, график был очень плотным, и ей пришлось спешно туда добираться.

После нескольких пересадок Хуа Цзинь прибыла на место как раз к первой официальной встрече всех участников.

В оригинале это шоу заключалось в том, что участники посещали нескольких пожилых мастеров, помогали им исполнить их желания и получали от них ключи желаний.

Команда, набравшая больше всего ключей, становилась победителем шоу.

В оригинале участники были разделены на две команды: одна — это ВэньЮнь CP, главные герои, а другая — артистка и ее друг-мужчина, также пара.

Так что, точнее говоря, Хуа Цзинь оказалась между двумя успешными CP.

Хотя Хуа Цзинь всегда знала, что ее, добавленную в последний момент, персонаж лишний, это ощущение стало по-настоящему ясным только тогда, когда она увидела эти две пары.

Поскольку официальные съемки начинались завтра, пятеро участников должны были встретиться и познакомиться накануне.

Пять человек по очереди вошли в комнату, подготовленную съемочной группой. Комната была небольшой.

Поскольку мастер в первом выпуске был связан с цветами, вокруг комнаты были расставлены различные цветы: золотые подсолнухи, розовые розы, тюльпаны, источающие аромат.

В отличие от Хуа Цзинь, которая приехала в спешке, четверо других участников прибыли заранее, поэтому выглядели очень расслабленными и прекрасно вписывались в обстановку, полную цветов.

Хуа Цзинь приехала поздно, и даже несмотря на то, что стилист быстро сделал ей прическу и макияж, она пришла последней.

Когда Хуа Цзинь вошла в комнату, она почувствовала атмосферу, которая совершенно не соответствовала ей.

В комнате было четверо человек, разбитых на пары.

Одна пара стояла рядом с букетом шампанских роз и тихо разговаривала. Неизвестно, о чем они говорили, но на лицах у обоих были легкие улыбки.

Их внешность и так была привлекательной, а с такими улыбками они выглядели еще лучше.

Особенно девушка, которая легко смеялась, но была еще ярче, чем букет роз посреди комнаты.

Хуа Цзинь проверила информацию и видела их фотографии, поэтому знала, что это главные герои романа.

Гу Вэньмо и Шэнь Юньюнь.

— Брат Цзян, что это за цветы?

Взгляд Хуа Цзинь быстро привлекли другие участники в комнате.

Девушка в белом платье, рядом с ней — высокий мужчина.

Девушка в белом платье указывала на синие цветы и спрашивала мужчину рядом с ней. Мужчина смотрел на нее очень нежно и тихо ответил: — Это гортензии.

Эта пара не могла сравниться по красоте с главными героями, но они тоже были очень симпатичными.

И артистка обращалась к мужчине "Брат Цзян" так сладко, что это звучало приторно.

С приходом Хуа Цзинь все пятеро участников собрались.

Вошла и ведущая: — Раз уж все собрались, давайте сначала представимся?

— Все, пожалуйста, присаживайтесь.

Посреди комнаты стояло пять деревянных стульев, явно приготовленных для пятерых участников.

Как только ведущая закончила говорить, несколько человек сели на ближайшие стулья.

Когда Хуа Цзинь подошла, эти две пары уже заняли четыре стула по левую и правую стороны, оставив только один стул посередине.

Центральное место.

Хуа Цзинь: Вот это неловко.

Центральное место не так важно, как его положение: слева одна пара, справа другая, что еще сильнее подчеркивало ее лишний статус.

Хуа Цзинь ничего не оставалось, кроме как сесть на центральное место.

Ведущая тоже заметила это и с улыбкой сказала: — Тогда давайте начнем с середины.

Представьтесь.

Хуа Цзинь постаралась улыбнуться и произнесла заранее заготовленный текст: — Здравствуйте, я артистка Хуа Цзинь.

Я приехала сюда в основном, чтобы учиться.

Спасибо всем.

Ведущая поддразнила: — Учиться, как успешно найти себе CP?

Хуа Цзинь с улыбкой покачала головой: — Учиться, как успешно стать опытным артистом.

Попадание в точку.

Ведущая перестала поддразнивать и попросила остальных представиться.

Гу Вэньмо был самым известным, он представился первым, затем настала очередь Шэнь Юньюнь. Оба представились как актеры.

Когда дошла очередь до другой пары, артистка с улыбкой сказала: — Здравствуйте, я Су Сиси.

Это мой не-знаменитый друг, Цзян Убин.

Мы выросли вместе с детства, можно сказать, друзья детства.

Цзян Убин сказал: — Здравствуйте, я друг Сиси. Поскольку мы друзья детства, мы всегда называли друг друга братом и сестрой. Не судите строго.

После того как все пятеро представились, ведущая сказала: — Сегодня вечером наша задача — разделиться на команды.

Завтра, после разделения, сразу же начнем деятельность.

— Разделиться на команды? — удивленно переспросила Су Сиси.

Ведущая кивнула: — Да.

Не говоря уже о других, даже Хуа Цзинь была удивлена.

Разве не очевидно, что они естественным образом делятся на три группы?

Те две пары — это две группы, а она сама — одна группа.

Ведущая сказала: — Пять человек делятся на две команды. Это может быть группа из двух и группа из трех, или группа из одного и группа из четырех. Свободное формирование.

То есть, четверо могут быть в одной команде, а Хуа Цзинь одна, или Хуа Цзинь с одной из пар, а другая пара — отдельно.

В общем, пятеро человек в итоге должны разделиться на две команды.

Говоря это, ведущая вдруг указала на потолок: — Кто первым достанет этот цветок, тот получит приоритет в выборе команды.

Все подняли головы и увидели на высоком потолке висящую цветочную корзину, а в ней — большой красный цветок.

Корзина висела примерно в двух метрах над головами присутствующих.

Ведущая продолжила объявлять правила: — Можно использовать инструменты.

Нельзя повредить цветок, нельзя уронить лепестки, иначе это считается провалом.

Су Сиси, стоявшая рядом с Хуа Цзинь, вдруг посмотрела на нее и сказала: — Ох, у меня с детства не очень с координацией.

Кажется, у всех так: кто хорошо учится, тот не очень хорош в спорте.

Сестра Хуа Цзинь, вы хорошо учились, а как у вас со спортом?

Хуа Цзинь как раз прикидывала, сколько шагов ей нужно будет сделать, оттолкнувшись от большого шкафа рядом, чтобы достать до корзины. Услышав слова Су Сиси, она скромно ответила: — Мм, у меня тоже примерно так.

Су Сиси сказала: — Я слышала, учитель Гу был в школьной баскетбольной команде, мы точно не сможем с ним сравниться.

Может, мы втроем объединимся?

Гу Вэньмо и Шэнь Юньюнь осматривали инструменты вокруг, пытаясь соорудить что-то вроде рыболовного крючка, чтобы стянуть большой красный цветок из корзины на потолке.

В тот момент, когда Гу Вэньмо и Шэнь Юньюнь, один с проволокой, другой с деревянным шестом, собирали свое приспособление, они увидели, как кто-то бросился к большому шкафу рядом, оттолкнулся от земли и рванул к шкафу, прямо взобравшись на него.

Это была Хуа Цзинь. Она легко поднялась и опустилась, сразу же ухватившись за верхнюю часть шкафа, одним движением руки забралась наверх.

Затем она спрыгнула с верхушки шкафа, и по дуге прыжка, пролетев мимо висящей на потолке корзины, протянула руку и прямо из корзины взяла большой красный цветок.

Она успешно приземлилась.

Все: ???

Хуа Цзинь встала, держа в руке большой красный цветок, посмотрела на ведущую и спросила: — Взяла, что дальше?

Большой красный цветок, который можно взять рукой, так просто? Это, наверное, только первый этап?

Ведущая замерла, а через некоторое время сказала: — Дальше, дальше...

— ...Сестра, кого ты хочешь в команду?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Товарищи по команде (Часть 2)

Настройки


Сообщение