17

Попадание в мир Белой Змеи 17

— Господа солдаты, что всё это значит?

— Вы Шао Дунцзя из Шан Пинь Цзюй? Мы получили сообщение, что здесь скрываются беглецы.

— Должно быть, какая-то ошибка. Сегодня здесь только управляющие, работники и служащие нашего магазина, а также мирные жители деревни. Какие беглецы?

— Подозреваемые — вы и ваша супруга. Просим вас проследовать с нами.

— Господа солдаты! Откуда у вас такая информация? Не шутите с нами! Наши Шаочжу и Шао Фужэнь — честные торговцы. Они всегда были добры к нам. Иначе бы не пригласили нас на праздник по случаю ста дней Сяо Шаочжу!

— Именно! Нельзя же обвинять наших Шаочжу и Шао Фужэнь в том, что они приезжие торговцы с неизвестным прошлым, называть их подозреваемыми и беглецами!

— Верно! Вам следует искать тех, кто их оклеветал!

— Наши Шаочжу и Шао Фужэнь — прекрасные люди!

Все стали наперебой высказывать свое возмущение.

— Я не хочу портить этот день неприятными разбирательствами. Завтра мы с женой сами придем к вам. Если хотите выпить фруктового вина, прошу за стол. Если нет — прошу покинуть мою территорию. Сегодня я вас здесь не жду!

— Так не пойдет!

(Что за ветер принес сюда этого высокомерного Генерала?) — подумала Шу Я.

— Сегодня вы должны всё объяснить. Иначе никуда не пойдете.

— О! А я-то думал, кто это! Решили испортить праздник моему ученику! — раздался в толпе ленивый голос старика.

— Мастер Фэй! — Генерал почтительно поклонился.

— Разве я не знаю, кто мой ученик и его жена? Разве я не могу поручиться за них?

— Мастер Фэй, как странствующий лекарь, вы неоднократно спасали наших раненых солдат, поэтому, конечно, можете за них поручиться!

— У них безупречная репутация. Они простые торговцы. Раз уж ты доверяешь мне, Генерал, не нужно устраивать здесь допрос.

— Но они постоянно носят маски, это действительно подозрительно. Чтобы пресечь слухи...

— Ну и что, что в масках! Это наши Шаочжу и Шао Фужэнь! Какие слухи! По-моему, вы просто завидуете нашему благополучию!

— Вы говорите, что мы похожи на беглецов. У вас есть портреты?

— Я знаком с заявителем и с теми, кого он обвиняет. Только я и заявитель знаем, как они выглядят.

— Генерал, ваши слова неубедительны. Вы можете говорить всё, что угодно. Вы должны описать их, иначе кто вам поверит?

— Один из них хрупкий, а другой — сильный и напористый. Один умеет драться, другой — нет. И ростом они примерно одинаковые.

— Хрупкий... похоже на Шао Фужэнь... — прошептал кто-то.

— Тогда попросите Шао Фужэнь...

— Моя жена ослаблена после родов. Если бы не сегодняшний праздник, она бы не пришла. Простите, но я не могу выполнить вашу просьбу.

— Тогда мы сами её пригласим!

— Посмотрим, кто посмеет! Вы что, закон забыли?! Пришли на праздник моего сына, устроили здесь беспорядки и ещё хотите оскорбить мою жену?! Все здесь знают, что она носит маску из-за своих убеждений! Свое лицо она показывает только мужу, и я уважаю её веру, поэтому тоже ношу маску! Не думайте, что нас, простых торговцев, можно безнаказанно обижать!

Генерал, увидев женщину в маске с драгоценными камнями, стоящую за спиной Шу Я, вдруг свирепо посмотрел на неё, выхватил меч и бросился на неё. Шу Я, увидев это, достала бамбуковую флейту и вступила в бой. Атаки Генерала были быстрыми и безжалостными, но Шу Я ловко парировала их флейтой, не подпуская его к себе. Тогда Генерал изменил направление удара, направив меч прямо в Бай Сучжэнь. Шу Я молниеносно переместилась, заслонив Бай Сучжэнь собой. Когда меч почти коснулся её, она нажала на скрытую кнопку на флейте. «Вжик!» — флейта превратилась в посох и ударила Генерала в левое плечо! Так как они стояли очень близко, Генерал отлетел назад и выплюнул сгусток крови.

Шу Я снова нажала на кнопку, и посох превратился во флейту. Увидев, как Бай Сучжэнь схватилась за грудь, словно от испуга, Шу Я подбежала к ней и спросила:

— Ты как? — Бай Сучжэнь побледнела и почти упала в обморок. В этот момент чьи-то руки потянулись к ней.

Шу Я, не раздумывая, ударила по этим рукам флейтой.

— Мою жену трогать?! Не смей к ней прикасаться!

Человек с криком от боли упал на землю. Шу Я посмотрела на него.

— Ой! Сюй Сянь?!

— Управляющий Ли, принесите, пожалуйста, медовую воду. — Шу Я отвела Бай Сучжэнь в тень, обмахнула её веером и дала ей медовую воду. — Пейте медленно. — Она продолжала обмахивать её и тихо сказала: — Ты меня напугала.

— Тот… тот… кого я ударила...

— Убила? — Бай Сучжэнь посмотрела в ту сторону и ахнула.

Шу Я взяла Бай Сучжэнь за руку.

— Ударила и ударила! Нечего было тебя трогать! Даже не думай подходить к нему! А вдруг он в тебя влюбится и начнет преследовать?!

Все посмотрели на эту парочку, а затем на лежащего на земле человека. Тот, немного разозлившись, сказал:

— Я просто лекарь, ничего такого не хотел.

— Ты лекарь? В семье мастера Фэя нужен лекарь? По-моему, ты просто хотел воспользоваться слабостью нашей Шао Фужэнь!

— Генерал, ты сегодня устроил беспорядки на празднике моего сына и чуть не ранил мою жену! Как ты за это ответишь?!

— Я... (Генерал теперь видел, что Шао Дунцзя владеет боевыми искусствами, а Шао Фужэнь — нет. К тому же, она недавно родила. Может, он действительно ошибся? Но дата рождения ребенка совпадает со сроком беременности Бай Сучжэнь. Гуньчжу никогда не расставалась с Бай Сучжэнь, но Гуньчжу не умеет драться. Он совсем запутался.)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение