Бабочка · Завершение (Часть 2)

— На самом деле я все знаю, — на губах Ли Юэ появилась очень вымученная улыбка. Казалось, в одно мгновение она поняла все, что происходило, поняла, какое место она занимает в этом мире.

Услышав это, Янь Юй понял, как должен выглядеть пациент, возвращающийся в ясное сознание. Но ее вид не соответствовал ни состоянию пробуждения, ни проявлению болезни.

— Вспомнила меня? — тон Янь Юя тоже стал ровным.

— Дело не в том, что я тебя вспомнила. На самом деле я всегда знала, кто ты, — все так же спокойно ответила Ли Юэ.

— Значит, в этот раз ты пришла ко мне намеренно? — с сомнением спросил Янь Юй.

— Да. Я всегда знала, что должна прийти к тебе, Янь Юй, — это был первый раз, когда Ли Юэ так официально назвала его по имени.

— Так какова цель твоего прихода? — Янь Юй слегка поторопил ее.

— Янь Юй, на самом деле я знаю, что у меня очень серьезное психическое расстройство. Мне всегда казалось, что я не могу произнести эти слова вслух. Много раз, когда родители думали, что я все еще в приступе, я уже была в сознании. Мне было очень тяжело находиться в ясном уме, видеть, как они беспокоятся, тратят на меня кучу денег, как они стареют.

В одно мгновение мне показалось, что прошло десять лет. Они очень устали, и я тоже очень устала.

Когда я впервые пришла к тебе, я действительно тебя не знала. Это был самый сильный приступ моей болезни. Я просто чувствовала, что рядом с тобой мне очень комфортно, это было чувство безопасности, которого у меня не было с детства. Был даже период, когда я ждала приступа, чтобы снова прийти к тебе. На самом деле, я знала, что родители тогда следили за мной. Но когда я узнала, что ты психолог, я была потрясена. Я подумала, что ты, наверное, разглядел мою болезнь.

Мне стало очень страшно. Я боялась, что ты будешь видеть во мне только пациента, а не нормального человека. Вчера вечером… я знаю, что произошло. Ты считаешь мои разговоры о чувствах абсурдными. И я сейчас тоже считаю их абсурдными. Но мне кажется, что в этом мире только ты можешь вызвать во мне такие особенные чувства. Конечно, я знаю тебя. У тебя не может быть ко мне чувств. Для тебя я в лучшем случае просто пациентка. Поэтому… — голос Ли Юэ становился все более сдавленным, пока она не заплакала. Она сама не знала, почему плачет.

Сожаление?

Нет.

Тогда что?

Она не могла ответить себе на этот вопрос.

— Не разрубить, не распутать, — ее слова, словно тонкие нити, опутывали сердце Янь Юя, медленно стягиваясь, пока не связали его туго.

— Так что? — тон Янь Юя становился все более отстраненным. Он думал, что у нее не может быть таких чувств. Но он не знал, что Ли Юэ для него тоже была кем-то особенным. Увы.

— Я больше не буду тебя искать. И тебе не нужно себя винить. Все это — только мои мысли. Я скажу родителям, чтобы они к тебе не обращались, — Ли Юэ выдавила слабую улыбку.

Янь Юй почувствовал, будто камень придавил ему сердце. В тот момент он понял, что любые его слова будут бесполезны.

— Юэюэ, — позвал ее Янь Юй.

— М? — Ли Юэ обернулась.

Янь Юй подошел, обнял Ли Юэ, стер рукой еще не высохшие слезы с ее щек и, наклонившись, поцеловал ее в лоб.

«Наверное, это последний раз, когда я могу показать свою любовь», — подумал он.

Кто мог знать, кто в кого влюбится?

Но так много слов осталось невысказанными.

И возможности сказать их больше не было.

— Что бы ни случилось, не делай ничего против этого мира, — сказал Янь Юй, но они оба без слов поняли, о чем идет речь.

— Возможно, я не смогу, Янь Юй. Ты очень хороший врач. Я стану закатным солнцем и буду оберегать тебя. Прощай.

Сказав это, Ли Юэ ушла.

Не успела она отойти далеко, как Янь Юй услышал: «Если через тысячи лет ты тоже станешь закатным солнцем, не забудь найти меня».

Янь Юй застыл на месте, не говоря ни слова.

Но молчание было красноречивее слов.

Между ними не было громких обещаний, не было пылких признаний в любви.

Горечь расставания, или, возможно, горечь любви человека из параллельного мира к тому, кто появился в реальности — эту горечь любви всегда трудно отпустить.

Никто не может по-настоящему избежать любви. Что такое любовь?

На самом деле, никто не может точно сказать.

Любовь Ли Юэ к Янь Юю или Янь Юя к Ли Юэ.

Все это было уже неважно.

Ли Юэ вернулась домой. Дорога была на удивление ясной. Пот и слезы, казалось, смешались на ее лице.

Она хотела закончить там, где все началось для нее.

На листе бумаги она написала последние слова родителям и ему.

«Родителям: Не утруждайте себя слишком сильно. Я ухожу. Не скучайте по мне! Будьте всегда счастливы! Я очень благодарна ему.

Глубоко в сердце, само собой разумеется».

Затем она подошла к окну.

Глядя в сгущающиеся сумерки, она сделала свой последний шаг навстречу тишине. Все закончилось.

Остался лишь тот незабываемый легкий аромат мяты, исходивший от него, и сломанная бабочка, тускло мерцающая серебристым светом.

И словно по воле судьбы…

Янь Юй случайно оказался там и протянул руку, поймав ту умирающую бабочку.

В одно мгновение его пальцы стали такими же прозрачными, как бабочка, засияв блеском. В тот же миг серебряная бабочка сбросила свои крылья, обрела новые и устремилась в глубину сумерек, в бескрайнюю галактику.

«Я глубоко осознаю, что это был долгий сон, но я все еще помню твой смутный силуэт».

«От Янь Юя остались лишь слова».

-КОНЕЦ-

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение