Глава 3.1

Только после того, как Ли Сяохань собрала Саньци, она, наконец, смогла вздохнуть полной грудью. Ее сердцебиение наконец-то успокоилось и пришло в норму.

Но после того, как она столько плакала и бегала, она была эмоционально и физически истощена. Сделав глубокий вдох, она сказала:

— Отец, мама, тех нескольких Саньци, что мы выкопали сегодня, достаточно. Давайте вернемся. 

Слишком долгое пребывание в лесу, когда человек слишком устал, может привести к несчастным случаям. 

Конечно же, услышав ее слова, Ли Сяньнун и мадам Ван безучастно кивнули. Они тоже явно устали. 

Все трое поддерживали друг друга, спускаясь с горы. Ли Сяохань воспользовалась возможностью, чтобы сказать:

— Отец, позже, когда дедушка заговорит о разделе семейного имущества, если я что-нибудь скажу, ты не будешь возражать?

— Сяохань, что ты собираешься сказать? — озадаченно спросил Ли Сяньдун. — Ты молода. Не иди против своего деда, это плохо скажется на твоей репутации. 

В такие времена понятие “сыновняя почтительность” может быть использовано, чтобы сокрушить кого-то. Только посмотрите, как несправедливо обошлись с Ли Сяньдуном во время раздела семьи, но все, что он мог сделать, это поплакать на могиле своей матери. Если бы не Ли Сяохань, у него не было бы другого выбора, кроме как рисковать жизнью, охотясь в горах за женьшенем, о котором ходили слухи. 

— Не волнуйся, отец. Бабушка попросила меня обсудить кое-что с дедушкой, — успокоила его Ли Сяохань. Она знала, что будет нелегко изменить образ мыслей отца за один раз, поэтому прикрылась моей бабушкой.

Конечно же, услышав упоминание о своей матери, Ли Сяньдун замолчал. 

Они втроем вернулись домой, опираясь друг на друга. Остальные члены семьи Ли уже были дома. 

Увидев Ли Сяньдуна, Ли Шэнли впервые расплылся в улыбке облегчения. Никакого несчастного случая не произошло, так что репутация семьи была в безопасности. 

Но сразу после этого на его лице промелькнуло раздражение. Не пытался ли его старший сын использовать самоубийство, чтобы угрожать ему? 

В конце концов, когда он увидел красные, опухшие глаза Ли Сяньдуна, его раздражение исчезло. Все таки, они были отцом и сыном — не нужно позволять всему зайти так далеко и становиться посмешищем для других. 

Если бы Ли Сяохань не следила внимательно за каждым движением своего деда, она могла бы не заметить едва заметную перемену в выражении его лица. Ее родители, напротив, шли, опустив головы, оцепенев и не желая смотреть в лицо реальности. 

Ли Сяохань продолжала разглядывать людей вокруг. В дверях кухни, прислонившись к косяку, стояла ее сводная бабушка, мадам Чэнь. В руке она держала черпак для воды, ее лицо было спокойным, но в глазах читалось сначала негодование, а затем нескрываемый восторг и удовлетворение. 

Из всех членов семьи мадам Чэнь больше всего хотела, чтобы семья раскололась. В конце концов, в ее глазах вся ветвь Ли Сяохань состояла из отбросов. 

Однако мадам Чэнь всегда действовала тонко, оказывая влияние скорее шепотом, чем прямыми действиями. Этот внезапный толчок к разделению семьи, должно быть, был спровоцирован кем-то, кто ускорил все это дело. Скорее всего, это был двоюродный брат Ли Сяохань, Ли Чанжун, который недавно стал учеником ученого Чжу. 

Глаза Ли Сяохань невольно искали Ли Чанжуна. Он стоял в передней части главного зала. Ему было тринадцать лет, он был одет в синий хлопчатобумажный халат, волосы аккуратно уложены, фигура стройная — у него был утонченный вид, который редко увидишь в фермерских семьях. Но его лицо было бледным, губы плотно сжаты, а в глазах отражался водоворот нечитаемых эмоций. 

Конечно, такой человек, как он, стремящийся сдать императорский экзамен, должен был бы очень заботиться о репутации. Если с ее семьей случится что-то плохое, его научный путь может оборваться прямо на этом. 

Раньше она думала, что ее старший кузен был просто еще одним деревенским парнем. Только сейчас она поняла, что на самом деле он был персонажем, названным по имени, и гораздо более значимым, чем их собственная семья второстепенных персонажей. И он был намного хитрее, чем она думала.

Если подумать, это имело смысл. Ее отец был старшим сыном, а мать часто принимала лекарства. Если бы она действительно забеременела и родила сына, то, согласно семейным правилам, имущество определенно перешло бы к ним.

Как мог ее двоюродный брат пойти на такой риск? Под предлогом того, что он пошел в школу, и зная, что в ее семье нет наследников мужского пола, он, похоже, воспользовался моментом, чтобы добиться разделения семьи — даже ценой отказа от основной рабочей силы в семье. 

Оглядев всех остальных, Ли Сяохань внутренне вздохнула. Казалось, что все уже решено, и просто ее отец был последним, кому сообщили об этом. 

Она продолжала думать, в то время как ее тело продолжало двигаться. Взяв мать за руку, она повела ее в комнату.

— Дедушка, бабушка, моя мама плохо себя чувствует. Я отведу ее в дом, чтобы она немного отдохнула. 

Услышав это, Ли Сяньдун, прихрамывая, тоже вошел в дом. Все трое, даже не поставив корзинки, скрылись в доме. 

Никто не остановил их. Ни Ли Шэнли, ни мадам Чэнь. И остальные тоже не осмелились ничего сказать. Остальные члены семьи продолжали работать в тишине. Никто не спрашивал о них троих. Никто не жаловался. Как будто они больше не принадлежали к этому дому. 

В этот момент разные родословные по материнской линии явно разделили семью на две противоположные стороны.

Войдя в комнату, Ли Сяохань помогла матери сесть, затем тихонько достала Саньци, спрятанные на дне корзины, и спрятала их в надежном месте. Затем она переложила сорняки, чтобы прикрыть пустое место. 

Увидев, что Ли Сяньдун безучастно смотрит на потолочные балки, она не стала больше ничего говорить. Слова были бесполезны. Он был наиболее эмоционально уязвлен всей этой ситуацией. 

Вскоре снаружи раздался голос. Ли Чанжун позвал:

— Дядя, тетя, Сяохань, выходите и поешьте. 

Ли Сяохань отметила, каким спокойным теперь звучал его голос. 

Чем больше она думала о своем двоюродном брате, тем более сложным он казался. Как ему удалось стать официальным учеником ученого Чжу? 

Ученый Чжу живет в соседней деревне, а в школе деревни Пиншань есть свой собственный учитель, хотя он всего лишь старый шэнъюань (ученый, сдавший императорский экзамен местного уровня). 

И когда появился этот план? 

Это было после провала на экзамене в Туншенге в начале этого года? 

Или даже раньше? 

Хотя в семейных правилах это прямо не прописано, это было негласное правило: если вы не сдадите свой первый экзамен к 14 годам или второй — к 18, клан посоветует вам рассмотреть другие варианты. Нет смысла цепляться за книги, если ты не можешь выжить в реальном мире. 

Если бы их ветвь семьи была отделена сейчас, то даже если бы кузен провалил экзамен в следующем году, поскольку семья состояла бы только из его ближайших родственников, у кузена было бы больше шансов убедить семью продолжать поддерживать его учебу. 

Был ли это тщательно продуманный план, разработанный с течением времени, или же это был своевременный ход, основанный на понимании настроений людей, но этого кузена явно нельзя было недооценивать. 

С этими тяжелыми мыслями Ли Сяохань последовала за Ли Сяньдуном и мадам Ван и села на их обычные места. 

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение