Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Командиры в зале сидели с разными выражениями лиц. Су Хань, небрежно брошенная на землю, лежала под таким углом, что ей было видно их всех.
Она видела, как грозный великий генерал Чэнь Хэн холодно смотрел на Хань Иляна, как другие ухмылялись или наблюдали с интересом, а некоторые блуждали по ней вороватыми взглядами, полными непристойных мыслей. Су Хань пробрал глубокий озноб.
В душе она постоянно молилась: «Хань Илян, старший брат Хань, господин Хань, только не добивай меня, пожалуйста, спаси меня!»
Хань Илян будто услышал её безмолвный призыв. Он спокойно оглядел всех, затем посмотрел на клочок бумаги в своей руке и сказал Чэнь Хэну: — Те, кто задумал ночное нападение на наш главный лагерь, — это не правительственные войска уезда Люсянь, устроившие нам засаду.
Ван Ху, один из командиров, подсмотревший содержание записки, тут же усмехнулся: — Хм, я видел! В первых строках записки ясно читается «великая победа»! Это недвусмысленно говорит о том, что они одержали полную победу в нашей засаде! Если это не гарнизон уезда Люсянь, то кто же?
Услышав это, остальные кивнули.
Хань Илян взглянул на Ван Ху, затем повернулся к остальным и совершенно спокойно проанализировал: — Быстрота – залог победы в бою, а военные действия требуют натиска с одного захода, особенно это касается засад. Исходя из нашей недавней засады, становится ясно, что в уезде Люсянь находится как минимум вдвое больше войск, чем мы предполагали. С таким количеством людей, если бы их командир заранее задумал уничтожить нас с корнем, он бы с самого начала разделил силы на две группы: одна устроила бы засаду впереди, другая — вокруг нашего главного лагеря. После того как мы выступили бы всеми силами, войска, затаившиеся у нашего лагеря, воспользовались бы его опустошением, прорвались бы внутрь и отрезали нам путь к отступлению. А затем, совершив быстрый марш, вернулись бы и окружили бы наши войска, зажав их между собой и засадной группой, тем самым уничтожив нас всех одним ударом. Им не было бы никакой необходимости ждать нашего возвращения в лагерь, и тем более затягивать операцию до сегодняшней полуночи.
В душе Су Хань была натянута струна. Услышав столь спокойный и уверенный анализ Хань Иляна, она почувствовала себя настолько поражённой, что не могла понять всех тонкостей.
Она с тревогой наблюдала за людьми в зале. Заметив, что после его анализа все невольно умолкли и погрузились в раздумья, а выражение лица великого генерала Чэнь Хэна уже не было таким свирепым, она позволила своему сердцу немного успокоиться.
Однако тут послышался ещё один холодный смешок Ван Ху, который спросил Хань Иляна: — Если это не записка от гарнизона уезда Люсянь, зачем тогда нужно было пририсовывать змее ноги, добавляя пару бессмысленных строк? Даже я знаю, что чем меньше слов в послании, тем лучше. Если ты хочешь оправдать эту мерзавку, то хотя бы придумай более убедительную причину!
— Эти десять иероглифов имеют двойное значение, — спокойно ответил Хань Илян, взглянув на него. Он почтительно вернул клочок бумаги Чэнь Хэну и, подождав несколько мгновений, пока все затаят дыхание в ожидании его объяснений, продолжил: — Эти десять иероглифов взяты из десятистрочного стихотворения. Их можно прочитать как: «Великая победа, сегодня в полночь, взаимодействие изнутри и снаружи». А можно прочитать так: «Одержим великую победу сегодня ночью, в полночь взаимодействие изнутри и снаружи».
Как только Хань Илян произнёс эти слова, среди командиров поднялся ропот, а глаза Чэнь Хэна блеснули.
Мозг Су Хань, несмотря на тревогу, с трудом сделал необходимый вывод, осознав разницу в этих двух прочтениях.
Разное прочтение означало, что им придётся противостоять разным врагам. Сейчас они попали в засаду и понесли огромные потери; если они не смогут точно определить, кто их противник, то не смогут принять правильные контрмеры, и в бою даже не узнают, отчего погибли!
Но даже если врагом был не гарнизон уезда Люсянь, а кто-то другой, это не смыло бы с неё ложного обвинения!
Су Хань беспокоилась, когда услышала, как Ван Ху сказал то же самое Чэнь Хэну. Затем Чэнь Хэн махнул рукой и твёрдым голосом приказал стоящим позади чёрным гвардейцам: — Хорошенько допросите эту женщину, выясните, как она оказалась рядом со Старым Девятым и кому служит. Сначала сдерут с неё одежду, а потом пусть братья потешатся!
Су Хань увидела, как старшие и младшие командиры, услышав это, принялись непристойно ухмыляться. Взглянув на Хань Иляна, она заметила, что на его холодном лице не дрогнул ни один мускул. Тут же она совершенно растерялась.
Разве не говорили, что подобное делают *только после* признания шпионкой, а не *до* допроса?!
Она постоянно обращалась к Хань Иляну взглядом, умоляя о спасении, но он сохранял идеально равнодушное выражение лица. Увидев, как несколько чёрных гвардейцев с мечами приближаются, Су Хань окончательно перестала надеяться на Хань Иляна и изо всех сил забилась, словно вьюн, издавая отчаянные «у-у-у» протеста.
Однако её отчаянные попытки сопротивления были так же бессильны перед могучими и сильными чёрными гвардейцами, как потуги муравья потрясти дерево. Они легко перевернули её, прижали коленом к пояснице и крепко зафиксировали на земле.
Вскоре верёвки на её руках были перерезаны, её снова перевернули и удерживали за руки и ноги.
Когда рука чёрного гвардейца уже собиралась потянуться к её воротнику, заговорил Хань Илян.
— Я знаю, кто намерен совершить ночное нападение на наш главный лагерь.
При этих словах все в зале были потрясены, переведя взгляды с Су Хань на него.
Чэнь Хэн холодно посмотрел на него: — Ты знаешь?
Ван Ху злобно усмехнулся, воспользовавшись случаем: — Только те, кто заодно со шпионом, могут знать! Девятый брат, неужели ты заодно с этой распутницей?
Хань Илян совершенно проигнорировал Ван Ху и что-то прошептал Чэнь Хэну на ухо.
Су Хань изо всех сил запрокинула голову, желая как можно скорее узнать результат, её сердце бешено колотилось.
Увидев, что Чэнь Хэн после долгих размышлений слегка кивнул, Су Хань немного успокоилась. Затем Хань Илян снова что-то прошептал ему на ухо, и Чэнь Хэн тут же нахмурил густые брови, указал на неё и сказал: — Эта вещь была найдена у неё. Как ты это объяснишь?
Хань Илян по-прежнему сохранял спокойное выражение лица: — Я, ваш младший брат, не могу этого объяснить. Но до сих пор это были лишь слова одного солдата. Если выносить приговор, то следует выслушать и её показания.
Хотя Хань Илян говорил так, будто это его совершенно не касалось, Су Хань хотела поблагодарить его сто и тысячу раз! Она тут же изо всех сил издала звук и снова начала отчаянно сопротивляться, показывая, что у неё есть жалоба!
Чэнь Хэн посмотрел на неё, взмахнул запястьем, и чёрный гвардеец тут же кивнул, перерезал верёвку, стягивающую её рот, и освободил её руки и ноги.
Су Хань наконец получила возможность защитить себя и тут же попыталась выплюнуть персиковую косточку изо рта.
Однако рот был слишком долго перетянут и слишком долго заткнут косточкой, она совершенно не могла приложить силы и никак не могла её выплюнуть.
Чэнь Хэн, глядя на Су Хань, нетерпеливо хлопнул по стулу, и тут же чёрный гвардеец схватил Су Хань за рот и вытащил косточку.
Запах крови от руки солдата ударил Су Хань прямо в желудок, а внезапный, без предупреждения, удар Чэнь Хэна заставил её икнуть от испуга, как только косточку вынули изо рта.
— Ик! — громкий звук прорвал напряженную атмосферу в зале, врезавшись в перепонки каждого командира.
Один молодой командир не удержался и фыркнул: — Ну и нелепый шпион!
Возможно, прекрасное чувство вновь обретённой надежды заставило Су Хань потерять рассудок. Услышав это, она повернула голову и уставилась на говорящего командира. Конечно, как только она встретилась с его потемневшим лицом, она поспешно отвела взгляд, аккуратно опустилась на колени и поклонилась Чэнь Хэну.
— Докладываю, докладываю, великий генерал, этот восковой шарик не мой. Когда я чистила нужник, меня оглушили двое людей. Очнувшись, я обнаружила эту вещь, и этот человек ошибочно обвинил меня… — произнесла Су Хань, краем глаза взглянув на стоящего на коленях рядом с ней длиннолицего солдата.
Длиннолицый солдат тут же нервно возразил: — Вздор! Лгунья! Мерзавка, не смей обманывать великого генерала! Этот восковой шарик явно выпал из твоей руки! Если не твой, то чей же?
Чэнь Хэн нетерпеливо крикнул: — Заткнись! — и подал знак чёрному гвардейцу за спиной Су Хань.
Чёрный гвардеец тут же наклонился, разворошил растрёпанный пучок волос Су Хань и, увидев опухший длинный след на её затылке, тут же кивнул Чэнь Хэну.
Длиннолицый солдат, жаждавший отличиться, совершенно не проверил слова Су Хань. Теперь, осознав, что она могла говорить правду, и представив последствия несправедливого обвинения, он испугался ещё сильнее. Он не посмел издать ни звука, сжавшись на земле, как цыплёнок.
Чэнь Хэн затем спросил Су Хань: — Как выглядели те двое?
Су Хань хотела ответить, но, вспоминая, поняла, что, кроме двух пар свирепых глаз, она почти ничего не помнит.
Су Хань тихо подняла голову и увидела мрачное лицо Чэнь Хэна. Она знала, что если она не сможет ничего сказать, то не пройдёт это испытание. Она отчаянно напрягла память и наконец кое-что вспомнила. Она поспешно сказала: — Я помню, ик... у одного человека одежда отличалась от нашей, она была коричневой!
— Значит, другой человек был одет так же, как солдаты Армии Чёрных Повязок? — Чэнь Хэн смотрел на неё ледяным взглядом.
Как только взгляд Чэнь Хэна коснулся её, Су Хань вздрогнула всем телом, поспешно опустила глаза и закивала, словно цыплёнок, клюющий зёрна.
— Хм-хм, вот как, значит, и в моей Армии Чёрных Повязок появился предатель! — Чэнь Хэн оглядел всех, холодно усмехнулся, и его зловещий голос заставил всех вздрогнуть до глубины души.
Он встал и по слогам произнёс: — Передайте мой приказ: через один шичэнь (два часа) всё войско должно собраться. В течение этого времени все контрольно-пропускные пункты будут охраняться моей личной гвардией. Разрешён только вход, выход запрещён. Любой, кто попытается прорваться силой, будет убит на месте!
Чёрные гвардейцы хором ответили: «Так точно!» Чэнь Хэн окинул всех взглядом, холодно приказал: — Возвращайтесь и готовьтесь, — и повернулся, направляясь в задний зал.
Пройдя пару шагов, он остановился и сказал ещё кое-что Хань Иляну.
— Такая бесполезная женщина, даже если она не шпионка, отдай её. Если мы выиграем эту битву, можешь выбрать любую девицу, какую пожелаешь!
Хань Илян почтительно кивнул, и Чэнь Хэн поспешно удалился.
Длиннолицый солдат тихо поднял голову, выглядя так, будто вздохнул с облегчением, что напугало Су Хань до глубины души.
Слова Чэнь Хэна «отдай её» определённо не означали отпустить её домой. Неужели это означало: братья — как руки и ноги, а женщины — как одежда, которую, если не носишь, отдаёшь другим?
Су Хань нервно подняла голову и увидела, что один, два, а затем и три командира подходят к Хань Иляну, обсуждая, как забрать её себе!
Увидев, что Хань Илян, казалось, серьёзно задумался, Су Хань тут же отчаянно затрясла головой. Заметив, что его взгляд обратился к ней, она тут же начала низко кланяться ему.
«Не отдавайте меня другим! Я готова служить ему как вол или лошадь!»
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|