Глава 1 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Холодная Луна невольно остановилась. Глядя на фейерверки, ее глаза сияли: — Не думала, что в мире есть такая красота... — Уголки ее губ непроизвольно приподнялись.

— Холодная Луна, вы раньше не видели фейерверков?

— Нет. Раньше только слышала о них, но, к сожалению, никогда не было возможности увидеть. Это так красиво...

Вскоре фейерверки угасли.

Холодная Луна с некоторой грустью произнесла: — Действительно, даже самое прекрасное когда-нибудь исчезнет.

Холодная Луна не заметила, как Гу Юньшэн внезапно подошел ближе и накинул ей на плечи накидку.

— На улице холодно, берегитесь, чтобы не простудиться.

— Вы тоже. Вы спасли меня и только что были в воде.

— Со мной все в порядке.

Гу Юньшэн достал из-за спины танхулу: — Смотрите! Это! Говорят, девушкам очень нравится, попробуйте.

Холодная Луна откусила кусочек, и по ее лицу пробежала тень радости.

— Как сладко!

— Вам нравится?

— Нравится!

— Тогда я буду часто покупать их для вас.

— Потом...

— Да, Холодная Луна отныне будет моим другом, Гу Юньшэна.

"Смогу ли я и потом так же видеть твою улыбку?" — подумала Холодная Луна, и ее сердце вдруг охватил страх.

Холодная Луна не заметила, что в темноте за каждым ее движением следил кто-то.

Взгляд этого человека был холодным и мрачным, а уголки губ приподнялись в зловещей улыбке.

Праздник Фонарей быстро прошел, и когда она снова появилась перед Гу Юньшэном, она уже вернулась к образу Малышки Цуй.

Она оставалась рядом с ним, тайно наблюдая за ним, когда он был погружен в свои мысли.

Она также укрывала его ночью одеялом, расставляла цветы и травы в его комнате и готовила для него вкусную кашу.

Неизвестно, с какого момента ежедневная забота о нем стала важной частью ее жизни.

Но как долго продлится это время?

Она почти забыла те мрачные воспоминания, то разбитое прошлое. Какое право она имела стоять рядом с ним?

Время утекало, счастливые мгновения ускользали, как песок в песочных часах, обреченные исчезнуть однажды.

Когда она предстала перед Безынеем, тот холодно усмехнулся: — Я уж думал, ты никогда не вернешься сама!

Он подошел к Холодной Луне, поднял ее подбородок: — Ты, должно быть, влюбилась в этого Гу Юньшэна? Я видел, как ты счастливо улыбалась рядом с ним! Почему я никогда не видел такой улыбки от тебя? Ну что? Разве ты не прекрасна, когда улыбаешься? Улыбнись мне сейчас!

Холодная Луна встретилась с ним взглядом; в его глазах были лишь злоба и жестокость.

Он смотрел на нее сверху вниз, усмехаясь: — Моя дорогая А Юэ, ты забыла? Кто спас тебя из беды? Если бы не я тогда, ты бы давно умерла где-нибудь в куче сорняков.

Он обнял Холодную Луну, склонил голову и прошептал ей на ухо: — Ты не хочешь жить? Если ты не хочешь жить, то твоя сестра хочет? Как ты можешь быть такой сестрой? Ты должна подумать и о своей сестре.

— Если через три дня я не увижу печать Гу Юньшэна и его голову, ты понимаешь, что я сделаю?

Он зловеще усмехнулся и поцеловал ее в ухо.

Холодная Луна застыла, не двигаясь.

— Ты не можешь забыть того мужчину? Ты все еще думаешь о нем?

Он прижал ее к стене, схватил за шею и предупредил: — А Юэ, ты знаешь, что бывает за предательство меня.

Холодной Луне казалось, что небо стало серым.

До встречи с Гу Юньшэном она всегда была хладнокровным и безжалостным убийцей.

Но что она почувствовала, когда он сказал ей, что она добрая?

Это был первый раз, когда кто-то так о ней отзывался.

Рядом с ним она испытывала небывалое чувство счастья.

"Только, Холодная Луна, ты полюбила не того человека."

"Нет, у тебя вообще нет права любить."

Когда Холодная Луна снова увидела Гу Юньшэна, он поливал цветы и растения.

Он указал на один из цветов и сказал: — А Юэ, посмотри, эта лилия для тебя.

Белая лилия стояла там, и солнечный свет, проникающий сквозь окно, делал атмосферу особенно уютной.

— А Юэ, ты... — Гу Юньшэн потерял сознание.

На самом деле, она давно знала, где находится та печать, но сделала лишь подделку.

Она не могла быть такой жестокой; если бы ей пришлось убить его, она бы предпочла умереть сама.

Холодная Луна нежно поцеловала Гу Юньшэна в лицо.

Она знала последствия предательства Безынея.

"Юньшэн, если бы я не была убийцей, мы бы полюбили друг друга в этой жизни?"

"Наверное, да."

"Но прощай... Ты должен быть очень, очень счастлив."

Холодная Луна наконец покинула Резиденцию Гу.

— А Юэ, ты действительно смогла быть такой жестокой? Ты знаешь, что означает эта печать? С этого момента он будет обречен на вечные страдания. Такой осторожный человек, как он, попался в твои руки, какая же это злая судьба! Хе-хе.

— Ты забыла мою привязанность к тебе? — Безыней приблизился к ней, словно с жалостью поднял руки и погладил ее по щекам.

Затем внезапно поднял обе руки и схватил ее за шею.

— Холодная Луна, ты не должна была лгать мне! Весь мир может лгать мне, но только не ты!

— Но почему ты? Почему именно ты? Изменила мне из-за какого-то Гу Юньшэна.

— Пойдем, пойдем со мной, я покажу тебе хорошее представление. Ха-ха-ха... — Он говорил сам с собой, словно насмехаясь.

Они пришли в бамбуковую рощу, в центре которой была поляна, окруженная зеленым бамбуком.

Посреди стоял человек.

— Смотри, — Безыней указал на мужчину в белых одеждах.

Холодная Луна в отчаянии посмотрела на эту фигуру — это был Гу Юньшэн! Как он здесь оказался!

— Я сказал ему, что ты будешь ждать его здесь. Просто использовал твое имя, и не думал, что он действительно придет. Это же самоубийство! Если он умрет, это будет твоя вина.

Холодная Луна отчаянно бросилась вперед, громко крича: — Гу Юньшэн! Гу Юньшэн! Уходи отсюда скорее!

— Я все тебе расскажу. Я убийца! Меня послали, чтобы убить тебя, уходи скорее! Кто-то хочет убить тебя, уходи отсюда! — Слезы текли по щекам Холодной Луны.

Гу Юньшэн же стоял на месте, не двигаясь.

Он подошел к Холодной Луне, обнял ее широкими плечами и мягким, спокойным голосом сказал: — Я давно знал, кто ты. Но сегодня я пришел сюда, чтобы забрать тебя.

— Какая глубокая любовь между супругами! Вот только сегодня посмотрим, сможете ли вы сбежать.

Безыней хлопнул в ладоши, и из леса со всех сторон появились люди в черном.

По одному жесту Безынея они ринулись вперед.

Услышав шум, люди Гу Юньшэна, которых он заранее расставил, также пришли в движение.

Гу Юньшэн один противостоял десятерым, он сражался вокруг Холодной Луны, отбивая врагов.

Но чтобы спасти ее, Гу Юньшэн прикрыл Холодную Луну от стрелы, и его ранил один из нападавших.

— А Юэ...

— Юньшэн! Гу Юньшэн!

Гу Юньшэн упал в лужу крови.

— Не умирай!

— А Юэ... я... люблю... — прошептал Гу Юньшэн ей на ухо, а затем закрыл глаза.

— Нет! Нет! Ты не можешь умереть! — Холодная Луна плакала в отчаянии.

— Разве ты не любил слушать, как я пою? Я спою для тебя, — она тихо запела, плача во время пения.

— Не нужно больше петь, он больше ничего не услышит, он уже мертв. Твой Гу Юньшэн умер, чтобы спасти тебя. Все из-за тебя!

— Но, А Юэ, почему мое сердце так болит? Разве ты не видишь меня? Посмотри на меня! Обернись и посмотри на меня!

— Нет! Это ты! Ты убил его! Почему ты убил человека, которого я люблю больше всего...

Холодная Луна поднялась и бросилась на него с мечом, но Безыней заблокировал удар.

— Ты хочешь убить меня... — Безыней холодно усмехнулся.

Безыней отступил за спину Холодной Луны и сломал ее меч.

Он воспользовался моментом и прижал ее к себе: — А Юэ, если ты вернешься ко мне, я смогу тебя простить.

— ...Но я знаю, что ты больше не вернешься ко мне...

— Я ненавижу тебя! Безыней, я ненавижу то, что ты спас меня! Если бы я умерла десять с лишним лет назад, сейчас не было бы такой боли.

— Холодная Луна, ты не имеешь права ненавидеть меня! Это ты первая предала меня!

— У тех, кто предает меня, только один конец, — сказав это, он вонзил кинжал в сердце Холодной Луны со спины.

Безыней услышал глухой звук, и Холодная Луна упала в его объятия.

— Почему ты? Почему ты предала меня?

— Теперь ты навсегда принадлежишь только мне одному.

— В конце концов, ты все равно умерла в моих объятиях, — Безыней с опозданием уронил слезу.

Он поднял ее на руки. И снова была весна, небо было усыпано розовыми лепестками персика.

Он нес ее вперед, словно видя себя и ее в юности.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение