Поиски

Мэн Фэй и Сюй Лифэнь, покинув топи, добрались до оживленного рынка. Они путешествовали несколько дней и ночей, и вокруг не было никакой еды. Желудки уже протестовали.

Действительно, пора было поесть. В животах ничего не было, кроме воды.

В этот момент они увидели группу людей, похожих на грабителей, которые, угрожая ножами, требовали что-то у старика. Сюй Лифэнь, не удержавшись, вмешалась, и тогда грабители ударили старика ножом и скрылись.

Старик крепко сжимал в руке ожерелье из ракушек. Он сказал им, что это часть карты сокровищ, а остальные части находятся у трех других людей: Тома Блэка, Роя Ригана и Ли Сяньчжи. В молодости они вместе отправились в приключение в Египет и нашли сокровище египетской царицы на каком-то острове. Они договорились встретиться через десять с лишним лет в Египте, найти сокровище и поделить его поровну, поэтому нарисовали карту сокровищ на очень большой раковине.

Они разделили раковину на четыре части, по одной каждому. Старик, умирая, умолял Мэн Фэя и Сюй Лифэнь обязательно найти остальных троих и вложил ожерелье ему в руку.

Как только он это сказал, старик скончался.

Мэн Фэй и Сюй Лифэнь похоронили старика и начали искать тех троих. Но найти людей в огромном мире было непросто.

Пока они ломали голову, Мэн Фэй сунул руку в карман и нащупал что-то. Вытащив, он увидел, что это Камень Лин Лун.

Его глаза загорелись: — Раз это вещь Лин Лун, она должна помочь нам найти людей, верно? В любом случае, стоит попробовать! И это сработало! Узнав адреса троих, дело пошло легче.

Они успешно нашли первого человека, но опоздали — он тоже умер. Однако перед смертью он рассказал секрет раковины своему сыну и попросил его найти остальных троих, чтобы поделить сокровище.

Второй человек случайно раскрыл этот секрет и стал мишенью, но раковину не украли, а передали его лучшему другу, чтобы тот исполнил его желание.

Они собрали всех (Мэн Фэя, Сюй Лифэнь, сына первого, друга второго и третьего) и отправились на поиски сокровищ.

По дороге Мэн Фэй вдруг спросил: — Лифэнь, ты читала «Дневник приключений принцессы на волшебном ковре»?

Она покачала головой.

— Нас так много, и неизвестно, сколько лет мы будем идти пешком. Может, воспользуемся волшебным ковром? К тому же у нас есть магия, мы сможем добраться быстрее! — Мэн Фэй подмигнул Сюй Лифэнь, и она поняла, что он задумал, и успокоилась.

Оказалось, он заранее наложил магию иллюзий. Все, кто находился под ее действием, думали, что они идут пешком, а не летят. После дня и ночи полета, во время которого они спасли маленькую девочку, они продолжили путь.

Но их ждало новое препятствие — бескрайнее море. Остров сокровищ находился в центре, и добраться до него можно было только на корабле.

Странно, но войти в это место могли только огромные деревянные корабли. Пришлось объединить усилия и построить его. Под руководством местного корабельного мастера они работали без сна и отдыха и наконец завершили строительство.

Корабль спокойно плыл по морю, но Сюй Лифэнь чувствовала себя очень плохо и прислонилась к борту.

Мэн Фэй подошел и спросил: — Что с тобой? Тебя укачало?

— Не знаю, я никогда не плавала на корабле, — слабо ответила она.

— Прими лекарство, может, станет лучше.

— Угу, — она взяла таблетку от укачивания, которую Мэн Фэй получил от друга Роя.

Прошла ночь. Когда первый луч утреннего солнца пронзил небо и осветил море, все проснулись. Они думали, что будет хороший день, море было спокойным, но погода переменчива. Ясное утро вдруг сменилось темными тучами, море стало грозным и ревело.

Огромные волны обрушивались на корабль. Мэн Фэй и Сюй Лифэнь, придя в себя, использовали магию, чтобы защитить корабль и всех на нем.

Внезапно Сюй Лифэнь что-то увидела и потянулась за магическим луком Мэн Фэя. — Зачем тебе это?

Она указала пальцем на берег острова: — Смотри, на берегу стоит статуя всадника. Это, наверное, солдат, охраняющий это место. Мне кажется, это как в древнегреческих мифах. Нужно выстрелить в него, чтобы усмирить бурю!

Она натянула тетиву, но почувствовала головокружение, ноги подкосились, она чуть не упала.

Мэн Фэй вовремя подхватил ее. Сюй Лифэнь собралась с силами, натянула лук изо всех сил, вложила в стрелу свою магию, и она превратилась в огненную стрелу, которая попала прямо в статую. Статуя рухнула, и Сюй Лифэнь, сквозь пелену, увидела лицо Мэн Фэя, а затем потеряла сознание.

На следующий день она проснулась, вышла из каюты и увидела Мэн Фэя, прислонившегося к мачте. Он сказал: — Кто тебя просил геройствовать? Вот и потеряла сознание. Если бы не я…

Не успел он договорить, как Сюй Лифэнь перебила его: — Ты… ладно, хорошая девушка не спорит с парнем. Пф!

— Не сердись, я пошутил. Успокойся, пожалуйста. Ты ведь великодушная, прости маленького меня!

Сюй Лифэнь фыркнула и рассмеялась: — Ах ты! Ничего с тобой не поделаешь. Ладно, прощаю.

Мэн Фэй тоже улыбнулся в ответ: — Отлично.

Корабль быстро достиг берега. Они высадились и, следуя карте, разбили палатки на ровном месте недалеко от места, где должно было быть сокровище.

Ночью, когда Мэн Фэй и Сюй Лифэнь уснули, те трое тихонько вышли. По счастливой случайности, Сюй Лифэнь вдруг проснулась, увидела, что они ведут себя подозрительно, и последовала за ними.

Они пробрались сквозь заросли и остановились под склоном, чтобы поговорить: — Как только мы получим сокровище, мы избавимся от этих двоих, парня и девушки.

«И правда, бесплатный сыр бывает только в мышеловке», — подумала Сюй Лифэнь. Они закончили разговор и пошли дальше, и Сюй Лифэнь последовала за ними.

Наступил рассвет. Мэн Фэй обнаружил, что Сюй Лифэнь и те трое исчезли, и в тревоге бросился на поиски. В этот момент Сюй Лифэнь случайно упала со скалы, и падающие камни обрушились прямо перед Мэн Фэем.

Мэн Фэй бросился вперед и вытащил ее из-под камней. Странно, но она не получила серьезных травм, лишь легкие царапины. Сюй Лифэнь сказала, что, когда падала, почувствовала теплый поток снизу, словно Камень Лин Лун спас ее.

— Давай, я понесу тебя, — он присел, предлагая ей забраться.

— Вот теперь ты проявляешь джентльменство! — Хотя она продолжала поддразнивать его, она честно забралась на спину Мэн Фэю и обняла его за шею.

— Конечно, мы ведь лучшие друзья! — Он немного подкинул ее, убедился, что она удобно устроилась, и отправился в путь.

Отдохнув несколько часов, они направились к пещере сокровищ. Войдя в пещеру, они увидели бесчисленные золотые украшения и драгоценности, ослепляющие глаза. Они увидели, как те трое, обезумев, бросились хватать все подряд.

Мэн Фэй, только что подошедший, попросил всех не брать ничего, предупредив о возможной опасности, но никто не послушал.

Земля внезапно задрожала, и перед ними появился великан. Его огромное синее лицо выглядело ужасно, у него был только один глаз, а на шее висело хрустальное ожерелье. — Никто не смеет прикасаться к этому! Это принадлежит моему хозяину! Кто прикоснется, тот умрет! — Великан гневно таращил глаза.

— Твой хозяин — это нынешний Фэй Лянь? — Великан не подтвердил и не опроверг, а сразу бросился в бой. Но Сюй Лифэнь была ранена, и Мэн Фэй не хотел рисковать ею, поэтому сражался в одиночку.

Сначала Мэн Фэй одерживал верх, но подлый великан ударил исподтишка, ранив Мэн Фэя в руку. Рука кровоточила. Затем он собрал все силы и наконец одолел великана.

Увидев это, Сюй Лифэнь тут же бросилась перевязывать рану Мэн Фэю.

— Ой, полегче, больно…

— Это тебе больно? Терпи! Иначе я не остановлю кровь! — После того как Сюй Лифэнь перевязала Мэн Фэю руку, пещера сильно затряслась, и с потолка стали падать камни.

— Плохо дело, пещера рушится, бежим! — Двое из тех троих, услышав это, тут же бросили сокровища, схватили несколько ценных украшений и поспешили выбраться из пещеры.

Но один из них ни за что не хотел уходить. Сюй Лифэнь крикнула ему: — Беги с нами! Разве деньги важнее жизни?

Но он ответил: — Никто не остановит меня! Я мечтал получить это сокровище! Ха-ха-ха! — Она попыталась вытащить его силой, но ничего не получилось, этот человек был безнадежен.

Времени не оставалось. Мэн Фэй быстро вытащил Сюй Лифэнь из пещеры. В тот же миг пещера полностью обрушилась, похоронив того человека под обломками.

Глядя на эту сцену, где человек погиб из-за денег, Сюй Лифэнь почувствовала невероятную сложность: почему деньги ослепляют людей? Предпочесть драгоценную жизнь мимолетному обладанию богатством — это так печально.

Сюй Лифэнь и Мэн Фэй расстались с теми двумя и продолжили искать способ вернуть себе прежний облик.

По дороге Мэн Фэй с любопытством спросил: — Как ты умеешь перевязывать раны? Выглядит довольно профессионально, только вот ты не особо аккуратна.

— Ты ведь знаешь мою семью так давно, разве не знаешь, что моя мама медсестра? Она учила меня с детства, но я была очень непослушной. Однажды я случайно порезалась, и никого не было рядом. К счастью, в критический момент я вспомнила, как перевязать раненый палец. Пришлось пожертвовать своим красивым платьем, разорвать его на полоски и перевязать рану, чтобы остановить кровь. После этого я стала очень серьезно изучать эти базовые знания. Училась и помогала перевязывать раненых. То, что я так хорошо научилась, — заслуга моей дорогой мамы.

— О, не меняй тему. Почему ты так грубо со мной обращалась? До сих пор болит.

— Глупый! Если не затянуть туго, кровь не остановится. Хочешь не хочешь, а терпи!

Мэн Фэй смущенно сказал: — Спасибо.

— Что ты сказал? Я не слышу! Громче!

— Не зазнавайся! Дать тебе немного свободы, и ты уже возомнила о себе! Я обиделся! — Он тут же принял обиженный вид.

Сюй Лифэнь же стала кокетничать: — Ой, ну хватит, я же пошутила, не стоит так обижаться.

Мэн Фэй довольно улыбнулся: — Вот так-то лучше, умница.

— Ах ты, мерзавец, посмел меня разыграть! Я тебе этого не прощу! — Увидев это, Мэн Фэй бросился бежать, а она погналась за ним. Мэн Фэй дразняще крикнул: — Кто тебя просил так грубо перевязывать? Твои манеры школьной леди куда-то делись, образ пай-девочки полностью разрушен!

— Стой сейчас же!

Так, препираясь и смеясь, они добрались до окраины города с бамбуковым лесом. Они вошли в город. На прилавках были ослепительные ремесленные изделия. Девушки от природы любят красоту, но у Сюй Лифэнь не хватило денег, чтобы купить что-нибудь.

По счастливой случайности, в городе как раз проводилась викторина, победитель которой мог получить сто тысяч юаней, которые перечислялись прямо на банковскую карту.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение