Линь Хэцзя снова открыла глаза.
Это было не столько удивление, сколько потрясение.
Это место было под землей, без осветительных ламп, но оно сияло огнями.
Все предметы излучали необычный мягкий свет, а вокруг двигались инопланетяне-мешки, светящиеся разными цветами.
— Я добавил тебе немного кислорода, не пугайся так, — внезапно раздался спокойный голос Лин позади.
— Если ты еще раз меня напугаешь, я снова упаду в обморок, — безмолвно сказала Линь Хэцзя.
— Добро пожаловать на Материнскую планету Секов — Первый Хабитат, — высокий, красивый мужчина в повседневной одежде подошел к Линь Хэцзя.
— Ты? Ты же не тот большой мешок Лин! — Линь Хэцзя широко раскрыла глаза.
— Интеллектуальная система настроила это автоматически, мне все равно, — сказала Лин, разведя руками.
— Так что мы теперь будем делать? — Линь Хэцзя была в полном недоумении.
— Первый пункт Первого Протокола Дружбы Вселенной — хорошо относиться к гостям, — Лин схватил Линь Хэцзя за правую руку и направился туда, где свет был еще ярче.
Мешки по пути были ростом два-три метра, и каждый был толще предыдущего. Лин крепко держал Линь Хэцзя и протаскивал ее через различные промежутки между ними.
— Они нас не видят? — недоуменно спросила Линь Хэцзя.
— Видят, — ответила Лин.
— Тогда? — странно спросила Линь Хэцзя.
— Я настроил наш общественный образ тоже как мешки, — Лин по-прежнему холодно ответил.
— И правда, Командир Лин! — Линь Хэцзя рассмеялась.
Через некоторое время они наконец вошли в одно из особенно сияющих мест.
Края извилистой дорожки были заполнены всевозможными инопланетянами-мешками, которые распустили завязки на своих головах.
Эта дорожка была похожа на конвейерную ленту, на которой лежали предметы, выглядевшие как земные десерты.
Каждый из этих мешков наклонял отверстие на своей "голове" и всасывал эту штуку по одному за раз.
— Ты хочешь?.. Пригласить меня поесть? — тайно обрадовалась Линь Хэцзя.
— Ты уверена? — Лин снял иллюзию с этого места для Линь Хэцзя.
Изначально аппетитные десерты мгновенно превратились в трупы различных монстров. Зрелище было довольно шокирующим.
Линь Хэцзя сохранила вежливую улыбку: — Ну что, идем дальше! — но все же начала давиться от тошноты.
Лин внезапно подошел и обнял Линь Хэцзя.
Сердце Линь Хэцзя забилось: тук-тук-тук!
— Как долго ты еще собираешься обнимать? — спросил Лин через мгновение.
— А? — Линь Хэцзя снова растерялась, оглядываясь по сторонам. Вокруг все еще было много мешков.
Но эти мешки стояли в разных местах, и машины сверху капали на них цветной жидкостью, после чего мешок менял цвет.
— Красят волосы, что ли? Я в этом не очень разбираюсь, — Линь Хэцзя попыталась завязать разговор.
— Подойди, — сказал Лин с таинственным видом.
Линь Хэцзя осторожно приблизилась.
— Люди с Земли не могут окрашиваться этой краской, но если хочешь, я могу покраситься для тебя, — сказал Лин, что было для него редкостью, мягко.
— Не стоит беспокоиться, — Линь Хэцзя улыбнулась и тихо пробормотала: — Если он покрасит волосы в красный, он будет чертовски крут!
Лин нахмурился: — Ты чужой вид, тебе наверняка непривычна здешняя жизнь. Я устроил тебе жилье.
— Вы так добры, очень заботливо, — Линь Хэцзя показала большой палец вверх и сама обняла Лин, думая, что сейчас снова будет мгновенное перемещение.
— Впереди вход, перемещаться не нужно, — Лин посмотрел вниз на Линь Хэцзя.
— Прошу, ведите! — Линь Хэцзя тут же отпустила его. Как неловко!
Ах! Ах!
(Нет комментариев)
|
|
|
|