Глава 1. Прошлой ночью мы оба были пьяны

В уголках глаз Му Тинсюэ проступил легкий румянец.

Ее кожа, белая как снег, была открыта лунному свету, проникающему сквозь тюль, и излучала мягкое, жемчужное сияние.

Наступило утро.

Под тонким одеялом она бессознательно перевернулась, почувствовав ноющую боль в пояснице. Каждое движение отдавалось резкой болью, пронизывающей до костей.

— Проснулась?

Этот голос…

Му Тинсюэ резко открыла глаза и, увидев лицо мужчины, застыла в изумлении.

В спальне царила игра света и тени. Мужчина стоял у кровати, возвышаясь над ней. Его профиль был строгим и красивым, а осанка — царственной.

В лучах утреннего солнца его зрачки, темные как ночное небо, сияли ярче звезд.

Черты лица Фэн Чэ были точеными, словно высеченными искусным мастером. Но от него веяло холодом, и его застывшее лицо напоминало шедевр, созданный самой природой. Сейчас же он весь излучал ледяной холод:

— Мы разводимся!

Волнующая атмосфера не успела распространиться, лишь на мгновение отразившись в их взглядах.

Тон Фэн Чэ был серьезным, словно он тщательно все обдумал и теперь просто объявлял ей свое решение.

Он не собирался спрашивать ее мнения.

— Ты нарушила пункт 22 нашего брачного договора, вступив со мной в интимную связь.

Под его настойчивыми расспросами воспоминания о прошлой ночи начали возвращаться.

Му Тинсюэ медленно вспомнила все. Она вернулась в страну днем и вечером была вынуждена присутствовать на приеме. Неожиданно там она встретила его, своего законного мужа, с которым не виделась шесть лет!

А потом…

— Прошлой ночью мы оба были пьяны, — спокойно сказала Му Тинсюэ. Она не оправдывалась, а просто констатировала факт.

— Это не оправдание.

Фэн Чэ был раздражен, но старался говорить ровно: — Кто знает, может, это очередная твоя хитрость? В конце концов, тебе, третьей мисс Му, все по плечу, не так ли?

Му Тинсюэ промолчала.

Шесть лет назад она действительно была способна на многое.

Но сейчас…

Какой смысл что-либо объяснять?

Он не станет слушать и не поверит.

Фэн Чэ продолжил, в его голосе слышалась досада от того, что он попался на ее «женские чары»: — Если ты не согласна с условиями брачного договора, можешь обсудить это с моим адвокатом. В принципе, я готов удовлетворить любые требования, не выходящие за рамки моих принципов.

— Не надейся стать моей настоящей женой. Чем больше ты будешь использовать подобные уловки, тем больше будешь вызывать отвращение! Уверен, ты помнишь события шестилетней давности лучше меня.

— Какие именно события шестилетней давности ты имеешь в виду?

Прикрывшись одеялом, Му Тинсюэ приподняла голову и, глядя на него, спросила:

— То, что ты не хотел на мне жениться? То, что потом под давлением все же согласился на брак? Или то, что в первую брачную ночь ты нанял шестерых охранников, чтобы вывезти меня из страны?

Фэн Чэ на мгновение задумался… От прошлой ночи остались лишь отрывки воспоминаний, но ощущения до сих пор обжигали его, заставляя кончики пальцев дрожать.

Он впервые осознал, насколько эта женщина притягательна!

— Хорошо, что ты помнишь!

Сдерживая нахлынувшие желания, он отвернулся, словно не желая больше на нее смотреть: — В любом случае, не строй иллюзий. Даже если бы я обратил внимание на мужчину, это точно была бы не ты, Му Тинсюэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Прошлой ночью мы оба были пьяны

Настройки


Сообщение