Глава 7

было всего шесть лет, но он был очень талантлив.

Ли Чэнсюнь часто, обучая его, вздыхал, что этот ученик неизвестно когда превзойдет учителя. Цзянлин-ван не скромничал и каждый раз, слыша это, очень гордился.

Весной этого года в Чанъань прибыл с данью японский принц Гаоюэ Циньван.

Император Нинмё правил Восточной Японией с помощью музыки, поэтому часто преподносил инструменты в дар Великой Тан.

Гаоюэ Циньвану в этом году было двадцать семь лет. Это был его первый визит в Чанъань. В марте ивовые ветви вдоль улиц Чанъаня только выпустили новые почки, абрикосы в Цюйцзян Синюань пышно цвели, их яркая красота и нежность полностью завладели весенним ветром; во внутреннем императорском саду персики цвели ярко, их прекрасные цветы, словно тысячи точек румян; вдалеке на горе Чжуннань еще не растаял остаточный снег, лежащий в облаках. Это была самая желанная красота для японских студентов, обучавшихся в то время.

Император устроил банкет в Лиюане, где присутствовали Чжэн Гуйфэй и другие члены клана Чжэн, временно пользовавшиеся благосклонностью. Однако Гаоюэ Циньван не проявлял интереса к окружающему пейзажу. В середине банкета он вдруг сказал: — Я хочу сыграть партию Го с мастером из Вашей великой страны. Прошу Ваше Величество позволить.

На лице императора Жуй-цзуна появилось смущение. Нынешним мастером Го номер один в Великой Тан был Гу Хуайцин, бывший учитель императрицы Пэй. Гу Хуайцину в этом году исполнилось семьдесят два года. Он был упрям и прямолинеен. Император несколько раз играл с ним, и каждый раз тот оставлял его ни с чем. Более того, старик никогда не поддавался. Несколько дней назад, во время игры, когда император снова был на грани полного поражения, Чжэн Гуйфэй, наблюдавшая за партией, в порыве вдохновения намеренно выпустила свою собаку Фулинь цюань, которая опрокинула доску.

Гу Хуайцин долго терпел постоянные уловки императора Жуй-цзуна и разразился бранью, обругав заодно и Чжэн Гуйфэй.

Император был недоволен и отправил Гу Хуайцина за пределы столицы.

А мастер Го номер два в Великой Тан был учеником Гу Хуайцина. После этого инцидента он тоже сам подал в отставку.

Мастер Го номер три, Ян Цзиин, недавно был назначен заместителем посла и отправлен на похороны короля Силла. На самом деле, он поехал участвовать в турнире Го в Силла. Победив всех мастеров в Силла, он был задержан королем Силла еще на несколько месяцев для чтения лекций.

Император не решался выставить других игроков, опасаясь, что поражение повредит престижу страны.

Чжэн Гуйфэй, угадав мысли императора, тихо сказала ему на ухо: — Ваша подданная слышала, что Сян-ван хорошо играет в Го. Почему бы не пригласить Сян-вана? Разве не будет уместно, если сыграют принцы двух стран?

— К тому же, независимо от исхода, это не повредит лицу Великой Тан.

Император, услышав это, велел передать указ Сян-вану прибыть в Лиюань.

С тех пор как клан Чжэн получил благосклонность, Сян-ван и Сяо Лифэй вели себя очень сдержанно во дворце, в отличие от Ци-вана и Ян Хуйфэй, которые легко попались на уловки и потеряли благосклонность императора.

Сян-вану в этом году было тринадцать лет, он был красив, но черты его лица были очень похожи на черты Лифэй, и в каждом его движении и улыбке было что-то кокетливое. В детстве ему часто об этом говорили, и он постепенно перестал улыбаться, всегда ходил с каменным лицом, и чем старше становился, тем более мрачным казался.

После того как Сян-ван отдал почести, Хань Гофужэнь не удержалась и воскликнула: — Давно не видела Сян-вана, он стал еще красивее.

Сян-ван взглянул на нее, его взгляд по-прежнему был мрачным, он не сказал ни слова.

Это смутило Хань Гофужэнь. Она неловко улыбнулась и отпила вина.

Гаоюэ Циньван, услышав о происхождении Сян-вана, казалось, был немного недоволен, но, опасаясь императора, все же принял вызов Сян-вана.

Тринадцатилетний ребенок, конечно, не мог сравниться с двадцатисемилетним взрослым, и в итоге проиграл три камня.

Гаоюэ Циньван выиграл партию, но не выглядел довольным. Он сказал: — Ваше Величество, я первый мастер в своей стране, Японии. Если Ваше Величество не позволит первому мастеру Вашей великой страны сразиться со мной, разве это не значит, что Вы презираете меня?

Как мог император сказать, что первый мастер только что был изгнан им из столицы?

Внезапно он вспомнил, что императрица Пэй когда-то училась у Гу Хуайцина, и вспомнил партии, которые он видел, как играла императрица Пэй. У него возникло желание выставить императрицу Пэй. Император рассказал о своей идее Чжэн Гуйфэй. Чжэн Гуйфэй, услышав это, была немного недовольна и сказала: — Императрица все-таки женщина. Если выставить ее, это, вероятно, повредит престижу Великой Тан, и Гаоюэ Циньван, вероятно, тоже будет недоволен.

Император, услышав это, счел ее слова разумными. Подумав, он сказал своим приближенным: — Тогда пусть придет наследный принц!

Ли Чэнсюнь в то время слушал лекцию Лу Цзюлина в Яньин Дянь. Услышав рассказ дворцового слуги о происходящем, он спросил Лу Цзюлина: — Тайфу, как вы думаете, я выиграю или проиграю?

— А Ваше Высочество как думает? — Лу Цзюлин уклонился от прямого ответа.

Ли Чэнсюнь потер лоб и сказал: — У меня немного болит голова!

Прибыв в Лиюань, он, как обычно, сначала поприветствовал императора, а затем сел на свое место.

Император не велел сообщать Гаоюэ Циньвану о личности Ли Чэнсюня. Гаоюэ Циньван, увидев еще одного ребенка, стал еще более недоволен и спросил: — Ты первый мастер Вашей великой страны?

Ли Чэнсюнь подумал и с улыбкой ответил: — Первый мастер — это мой учитель учителя.

Гаоюэ Циньван, услышав перевод Хунлу Сы Шаоцина, сказал: — Тогда пусть придет твой учитель учителя. Я не играю с детьми.

Ли Чэнсюнь намеренно солгал и сказал: — В нашей школе есть правило: только выиграв у ученика, можно встретиться с учителем.

— Принц сегодня должен сначала выиграть у меня, чтобы встретиться с моим учителем; выиграв у моего учителя, вы сможете встретиться с моим учителем учителя.

Гаоюэ Циньван поверил и сказал: — Тогда начнем!

Гаоюэ Циньван сначала взял в руку несколько своих камней. Ли Чэнсюнь поднял свой камень.

Он увидел, что эти камни не из рога носорога или слоновой кости, и не из белой яшмы или черного нефрита. По работе они не походили на дворцовые. Он с недоумением рассматривал камни, когда услышал, как Хунлу Сы Шаоцин тихо сказал ему: — Это камни и доска, которые Гаоюэ Циньван привез из Японии.

Ли Чэнсюнь еще раз взглянул на доску из темно-зеленого нефрита и небрежно сказал: — Мастерство японских ремесленников неплохое.

Хотя и немного грубовато, но для островного государства, которое только начало развиваться сто лет назад, это действительно было нелегко.

Гаоюэ Циньван, услышав это, сказал: — Эти камни называются Лэннуань Юй.

В нашей стране, в тридцати тысячах ли к востоку, есть остров Цзичжэнь Дао. На острове есть Нинся Тай, а на нем — Шоутань Чи. В пруду добываются нефритовые камни для Го. Их не нужно красить или обрабатывать, они образуются естественным образом, черные и белые, четко разделенные.

Эти камни теплые зимой и холодные летом, поэтому их называют Лэннуань Юй.

Ли Чэнсюнь знал, что Гаоюэ Циньван сочиняет, и тоже начал ему врать: — Мой учитель учителя всегда любил такие чудесные вещи. Если принц готов поставить это в качестве ставки, и после победы надо мной, я поговорю с ним, и, возможно, он согласится сыграть непосредственно с моим учителем учителя.

Гаоюэ Циньван, услышав это, простодушно согласился.

Следует сказать, что мастерство Гаоюэ Циньвана в Го действительно нельзя недооценивать. Его расстановка была искусной, скрывая смертельные ловушки. Ли Чэнсюню приходилось быть чрезвычайно осторожным на каждом шагу.

К тридцать третьему ходу исход еще не был решен.

Ли Чэнсюнь твердо решил заполучить этот набор Го и не хотел больше затягивать. Он применил построения, которым его учила императрица Пэй, перейдя от обороны к атаке и разрушив двойную угрозу.

У Ли Чэнсюня не было привычки добивать противника. Гаоюэ Циньван, видя, что его камни в целом проиграли, прикрыл доску рукавом и вздохнул: — Первый мастер маленькой страны не может сравниться даже с учеником ученика первого мастера великой страны. Я признаю свое поражение.

Император, услышав это, еще и подлил масла в огонь, велев Хунлу Сы Шаоцину сообщить Гаоюэ Циньвану о личности Ли Чэнсюня.

Император, конечно, был рад, что его сын выиграл партию, тем более что наследный принц был на десяток с лишним лет моложе противника.

Император велел Ли Чэнсюню сесть и пожаловал ему вино. Ли Чэнсюнь сидел напротив Гаоюэ Циньвана, держался с достоинством, был вежлив и учтив, демонстрируя манеры наследного принца великой страны. Император, видя это, был еще более доволен.

После банкета Ли Чэнсюнь возвращался из Лиюаня в Дамингун. На полпути он вдруг обнаружил, что нефритовый кулон на его поясе пропал. Поскольку этот кулон был подарен ему Цзянлин-ваном несколько дней назад на день рождения, Ли Чэнсюнь послал слуг обратно в Лиюань на поиски. Подождав немного, он забеспокоился и сам вернулся.

Он пошел обратно по тому же пути. На полпути он вдруг услышал, как кто-то разговаривает в лесу. Подойдя ближе, он увидел, что это Хань Гофужэнь и Сян-ван.

Хань Гофужэнь прижала Сян-вана к дереву, ее улыбка была чрезвычайно яркой.

Сян-ван по-прежнему хмурился, его рука была в руке Хань Гофужэнь.

Хань Гофужэнь, прикладывая руку Сян-вана к своей груди, сказала: — Не знаю, желает ли Сян-ван со мной посидеть в Фансе Тин.

Взгляд Сян-вана был опущен, лицо его было безжизненным, он молчал.

Ли Чэнсюнь давно слышал о скандальных делах Хань Гофужэнь. Она содержала мужчин-наложников, имела развратные отношения со своим родным братом вне дворца, а теперь еще и соблазняла принцев во дворце.

Вдруг Ли Чэнсюнь громко сказал: — Ма Хуайжэнь, ты нашел нефритовый кулон этого принца?

Эта фраза испугала Хань Гофужэнь. Она думала, что в Лиюане уже никого нет, поэтому осмелилась на такую дерзость. Теперь она поспешно отпустила руку Сян-вана и торопливо хотела уйти, но по несчастью, выйдя из леса, столкнулась с Ли Чэнсюнем. Ли Чэнсюнь притворился удивленным и, как обычно, вежливо и учтиво сказал: — Хань Гофужэнь.

— Наследный принц, — Хань Гофужэнь поклонилась, а затем, как бы перехватывая инициативу, спросила: — Почему наследный принц все еще здесь?

— Я потерял свой нефритовый кулон и послал Ма Хуайжэня искать его.

— Но не могу его найти, — сказал Ли Чэнсюнь правду.

После ухода Хань Гофужэнь Сян-ван вышел из леса с потемневшим лицом и холодно взглянул на Ли Чэнсюня.

Ли Чэнсюнь давно привык к такому его виду. Когда наследный принц Чжаовэнь был жив, каждый раз, когда Ли Чэнсюнь приходил в Восточный дворец, если там был Сян-ван, тот смотрел на него таким взглядом или, когда наследного принца Чжаовэня не было, прижимал Ли Чэнсюня и говорил что-то вроде "Не думай, что сможешь отнять у меня старшего брата".

Наследный принц Чжаовэнь был узлом в сердце Ли Чэнсюня, но для Сян-вана он был смертельной точкой.

Этот мрачный вид Сян-вана, вероятно, появился после ухода наследного принца Чжаовэня.

Вернувшись в Яньин Дянь, Ма Хуайжэнь уже нашел нефритовый кулон.

Гаоюэ Циньван также велел прислать набор Го вместе с доской.

Ли Чэнсюнь достал несколько сборников партий Го и передал их через посыльного Гаоюэ Циньвану, сказав, что невежливо не ответить на подарок, и сегодняшняя игра, можно сказать, сделала их друзьями.

Японский посланник, увидев это, был очень благодарен.

После ухода посланника Ли Чэнсюнь взял набор Го и отправился в Сюаньхуэй Дянь.

Императрица Пэй уже слышала, что Ли Чэнсюнь выиграл партию. Взглянув на набор Го, она вздохнула: — А Сюнь, ты всегда был осторожен. Как ты мог сегодня совершить такую ошибку?

Ли Чэнсюнь

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение