06. Мигновение ресниц, земля вращается, небо меняется

06. Мигновение ресниц, земля вращается, небо меняется

Лань Юэ лежала на кровати и как раз увидела луну за окном. Лёгкий лунный свет, проникающий в комнату, создавал ощущение, будто она оказалась в стихотворении "Лунный свет перед кроватью".

Сердце Лань Юэ было наполнено, и, окутанная лунным светом, она почувствовала странное счастье.

Не прошло и минуты, как Лань Юэ с улыбкой на губах погрузилась в сон.

Лань Юэ разбудил настойчивый стук в дверь. Поднявшись, она взглянула на телефон и увидела, что всего 8 часов утра.

В выходной встать в 8 утра и стучать в дверь — это просто непозволительно!

Снаружи кто-то стучал всё настойчивее: "Юэ Юэ, если ты не встанешь, я возьму ключ и открою дверь."

Лань Юэ разозлилась. Кто-то, кто вчера встал только к обеду, сейчас мучает её.

Как смеет прятать ключи, не имея ни капли совести!

Лань Юэ вскочила и открыла дверь: "Давай сюда!"

Хань Чу увидел её растрепанные волосы, глаза, которые не могли полностью открыться, и, к тому же, она была в сексуальной тонкой ночной сорочке, под которой едва скрывался бюстгальтер... Это было просто преступно.

Хань Чу прок cleared throat и сказал: "Юэ Юэ, почему ты меня соблазняешь!"

Лань Юэ, глядя на его самодовольное выражение лица, почувствовала себя как та, кто соблазняет мужчин, а он — как святой, не поддающийся искушению.

— У тебя нет совести! — сердито воскликнула она.

— Как же так, ты хочешь? — Хань Чу с улыбкой.

— Неужели ты имеешь в виду это?! — Лань Юэ с презрением.

— Как ты можешь просить меня, моя совесть, гордость, любовь, все эти чувства, разве они не все принадлежат тебе? — Не дождавшись ответа, Хань Чу потрепал её волосы и продолжил: "Глупая, быстро переодевайся, завтракать, а потом в книжный магазин за материалами."

Хань Чу развернулся и спустился вниз, он действительно боялся, что останется здесь навсегда.

Лань Юэ умылась, меняя одежду, и снова вспомнила о своей матери. Вчера, отвлекаясь на Хань Чу, она забыла спросить маму, почему она купила ей такую ночную сорочку.

Теперь, не зная, что надеть, она перебирала платья и в итоге выбрала спортивную юбку, чтобы было удобнее двигаться.

Спустившись вниз, она обнаружила, что Хань Чу держит тарелку и смотрит на неё странным взглядом. Лань Юэ удивлённо встретила его взгляд.

Хань Чу покачал головой и серьёзно сказал: "Больше не носи юбки, если идёшь по лестнице."

Затем, смущённо взяв тарелку, он ушёл.

Лань Юэ была в шоке. Хань Чу, который всегда был бесстыдным, вдруг покраснел... Подумав об этом, она осознала, что он только что сказал, и, подняв голову, посмотрела на лестницу, и вдруг почувствовала, как будто её обварили кипятком.

До книжного магазина Лань Юэ всё время держала голову опущенной, не смея смотреть на Хань Чу.

— Неужели в книжном магазине установили какие-то зеркала, чтобы видеть названия книг на полу?

Лань Юэ услышала голос Хань Чу над головой и тихо пробормотала: "Ты помоги мне выбрать."

Хань Чу тихо засмеялся. В это время множество самок, которые давно на него смотрели, не могли сдержать дыхание, а некоторые смелые уже подошли и начали представляться.

Хань Чу, будто не замечая окружающих, продолжал говорить с Лань Юэ: "Юэ Юэ, ты так доверяешь мне, я очень польщён."

Лань Юэ, увидев, как к ним подошли женщины, не знала, почему её смущение вдруг сменилось на гнев. Этот чудовище только и делает, что привлекает внимание, и, подняв голову, закричала на Хань Чу: "Что за высокомерие, давай быстрее выбирай!"

Хань Чу, увидев, что Лань Юэ разозлилась, не знал, из-за чего она так взволнована — из-за его шутки или из-за женщин вокруг.

Неужели она вдруг осознала, что наконец-то пришло время, когда он сможет порадоваться? Подумав об этом, Хань Чу улыбнулся ещё ярче, вызывая у окружающих восхищённые взгляды.

— Не нужно выбирать, я уже всё подготовил. Вот! — Хань Чу вытащил из полки учебник и продолжил: — Осталось полмесяца до экзамена, в этой книге всего 8 наборов задач. С завтрашнего дня делай по одной в день, если всё поймёшь, я засчитаю, что ты сдала.

Он заранее всё подготовил, этот репетитор действительно старается~ Лань Юэ была немного тронутой.

Когда они вышли из магазина, Лань Юэ заметила, что Хань Чу даже не собирается забирать машину, и подняла голову, чтобы узнать, что он делает.

Лань Юэ, ростом 165 см, считалась высокой в классе, но каждый раз, когда она смотрела на Хань Чу, который был выше 180 см, ей приходилось напрягать шею.

Майское солнце светило на его густую челку, и, казалось, она могла видеть пятнистые тени на его лбу. Он смотрел на Лань Юэ, в его глазах светилась нежность, словно эта девушка была его самым ценным сокровищем.

Лань Юэ смотрела на него, как будто провалилась в его глубокие, как вода, глаза...

Солнце в городе Z обычно было палящим, и лицо Лань Юэ покраснело от солнечных лучей, но она, казалось, светилась. Её яркие губы, как будто недовольные, вместе с её щеками, ещё сохранившими детскую пухлость, выглядели очень мило.

Хань Чу не смог сдержаться и просто поцеловал её.

Легкий поцелуй, но он разбудил её из задумчивости.

В глазах Лань Юэ было полное удивление, а выражение лица стало растерянным.

Прохожие не могли сдержать взгляды, наблюдая за этой парой, окутанной золотым светом солнца.

Лань Юэ в этот момент полностью потеряла дар речи, стоя как вкопанная.

Хань Чу не мог забыть тот мягкий контакт, все его нервы кричали, указывая на то, что ему следует продолжать, и в конце концов разум победил желание. Он не смел оставаться здесь, любуясь этой красотой, и, взяв её за руку, быстро пошёл по улице.

— Пошли! — сказал он. — Я хочу тебя сводить по магазинам, не хочу, чтобы ты в будущем носила такие короткие юбки... Не знаю, что думает тётя Е!

(Е тётя: Я ведь это сделала ради твоего блага! Ни капли благодарности!)

Лань Юэ была так увлечена, что её потянуло в магазин, её снова толкнули в примерочную, потом снова в магазин, и так продолжалось.

Наконец, когда Лань Юэ купила всё, что обычно носит: брюки и футболки, они снова пошли в магазин ночных сорочек.

Лань Юэ в полусне услышала, как кто-то говорит: "Мисс, вам повезло. У вас такой красивый парень, и он так заботится о вас, даже пришёл с вами выбирать ночные сорочки".

После этого они поели. Лань Юэ, как в тумане, ела, и одна чаша супа с редькой была выпита с удовольствием.

Наконец, когда они собирались вернуться домой, Лань Юэ вдруг расплакалась: "Хань Чу, ты, сволочь, это был мой первый поцелуй!"

Это было впервые, когда Хань Чу услышал, как она прямо называет его имя. В детстве она звала его "старший брат Чу", а потом, когда повзрослела, даже не называла его по имени.

Хотя это было ругательство, Хань Чу был очень рад.

Он наклонился и вытер её слёзы, нежно сказав: "Глупая, это не первый поцелуй, вот это будет первым."

Сказав это, он снова поцеловал её, и его губы начали исследовать её слегка приоткрытые губы, медленно обводя каждый уголок.

Лань Юэ широко раскрыла глаза, не зная, как реагировать на эту мягкость, словно маленькая змея, которая металась у неё во рту. Лань Юэ напряглась, сжала зубы и укусила эту маленькую змею.

Вдруг большая рука закрыла ей глаза, и нежный шёпот раздался в ушах: "Закрой глаза."

После этого поцелуй стал не таким нежным, а более безумным, словно штурмующий город, пока Лань Юэ не почувствовала, как будто она переместилась с Земли на Луну, затем на Марс и обратно на Землю.

Поцелуй длился целую вечность...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

06. Мигновение ресниц, земля вращается, небо меняется

Настройки


Сообщение