Глава 11: Визит посланника Северного Цяо

На пиру каждый был погружен в свои мысли. Император с радостью смотрел на наложницу Хань, а императрица от злости едва сдерживалась. Наследный принц Лин Чжэн мрачно наблюдал за Сюань Ваном, который спокойно беседовал с Четвертым принцем.

Юнь Жодань все еще сидела в оцепенении, а ее отец, Юнь Цзюнь Ван, волновался за дочь.

Из всех присутствующих лучше всех понимал ситуацию Второй принц, Цзин Ван, который не был вовлечен в дворцовые интриги. Он замечал каждое изменение в выражении лиц присутствующих.

Он лениво откинулся на спинку стула, приподнял бровь и неторопливо потягивал чай.

Приветственный пир подходил к концу. Первым ушел император.

Увидев, что император покинул зал, императрица тоже встала, поманила к себе наследного принца Лин Чжэна и удалилась.

Принц понял ее без слов и, последовав за матерью, быстро исчез из виду.

Остальные наложницы и гости начали расходиться. Четвертый принц, увлеченный беседой с Лин Ле, был недоволен тем, что пир закончился.

— Третий брат, я еще не наговорился с тобой!

— Чэн'эр, когда я немного отдохну в своем дворце, приходи ко мне в гости, я буду рад тебя видеть, — Лин Ле с нежностью посмотрел на младшего брата. Этот десятилетний принц с детства любил проводить с ним время, и все, что Лин Ле показывал ему, казалось Чэн'эру волшебством.

В императорском кабинете Лин Юньфэн сказал Чжан Гунгуну: — Главный евнух, к Новому году нужно полностью отремонтировать дворец Сюань Вана. Скоро туда прибудет принцесса Южного Ю.

— Слушаюсь, — ответил Чжан Гунгун.

Тем временем императрица, стоя в тени дерева, спиной к наследному принцу, холодно сказала: — Чжэн'эр, возвращение твоего брата с победой завоевало ему немало сторонников.

— Судя по сегодняшним наградам, твой брат гораздо важнее для императора, чем ты, Чжэн'эр. Берегись, твой титул наследного принца под угрозой!

— Я знаю, что делать, — сквозь зубы процедил Лин Чжэн.

...

Южное Ю

Император Е Цзиньчэн просматривал доклады. Каждый раз, видя доклады о варварах, у него начинала болеть голова.

Варвары на границе Южного Ю сеяли панику среди народа.

Хотя границу охранял его верный генерал Сяо, варвары своими коварными методами изматывали армию.

В этом году Северное Цяо должно было определиться с кандидатом для брака. День свадьбы Си'эр станет днем великой победы Южного Ю над варварами.

Е Цзиньчэн поднял голову и посмотрел в окно. Незаметно пошел снег.

— Ваше Величество, пришло письмо из Северного Цяо. Через три дня к нам прибудет специальный посланник с важным известием, — Сюй Хуэй, только что получив сообщение от гонца, поспешил доложить императору.

— Да, скоро Новый год, самое время, — спокойно ответил Е Цзиньчэн.

Три дня спустя посланник Северного Цяо с богатыми дарами прибыл, как и было обещано.

Е Цзиньчэн встретил его во дворце. Один за другим слуги вносили в зал сундуки с дарами и ставили их позади посланника.

— Посланник Северного Цяо приветствует Ваше Величество!

— Приветствую вас, господин посланник. Прошу, присаживайтесь, — Е Цзиньчэн, глядя на бесчисленные сундуки с дарами, был очень доволен.

— Ваше Величество, наш император очень ценит принцессу Южного Ю, поэтому мы удвоили количество даров.

— Вы слишком любезны. Передайте мою благодарность вашему императору. Скажите, кого же выбрал император Северного Цяо для брака с моей дочерью? — с замиранием сердца спросил Е Цзиньчэн. Он понимал, что, даже если ему не понравится выбор, он будет вынужден его принять.

— Наш император выбрал Сюань Вана, который недавно вернулся с победой. Сюань Ван внес огромный вклад в победу над варварами, — с гордостью сказал посланник.

«Два года назад Сюань Ван в одиночку отправился в Ичжоу и разгромил варваров. Теперь он вернулся с победой, значит, он хорошо разбирается в тактике борьбы с ними. В таком случае, Сюань Ван — идеальный кандидат», — подумал Е Цзиньчэн.

— О, я много слышал о Сюань Ване. Он не только талантлив, но и храбр на поле боя. Молодой и перспективный! — Е Цзиньчэн довольно кивнул.

— Кроме того, основные свадебные дары будут доставлены во дворец Сюань Вана в день свадьбы. А пока наш император дарует множество редких и ценных сокровищ в качестве предварительного подарка. Что касается тактики борьбы с варварами, она будет передана вам, как только принцесса станет женой Сюань Вана, — добавил посланник.

Е Цзиньчэн вздрогнул, но сохранил внешнее спокойствие. Внутри же у него все бурлило. «Интересно, есть ли среди этих сокровищ то, о чем я так долго мечтал? Если да, то этот брак полностью оправдает мои ожидания». При этой мысли в глазах Е Цзиньчэна блеснул странный огонек.

Е Цзиньчэн велел Сюй Хуэю как следует принять посланника Северного Цяо и показать ему все красоты Южного Ю.

Во дворце Танси тоже получили известие.

— Принцесса! Принцесса! Пришли новости из Северного Цяо! — Мумянь вбежала к Е Юйси.

Е Юйси как раз снимала маску. За год тренировок она достигла больших успехов в искусстве перевоплощения, механике и боевых искусствах. Только с внутренней энергией у нее пока не очень получалось.

— Они сделали свой выбор? — с волнением спросила Е Юйси.

— Посланник сказал, что Северное Цяо выбрало Сюань Вана.

— Сюань Ван? А что он за человек? — этот вопрос содержал в себе множество других.

— Говорят, он герой Северного Цяо, победитель варваров. Только что вернулся с поля боя.

— А какой у него характер? Вы узнали? — спросила Е Юйси самое главное.

— Я расспросила служанку, которая приехала с посланником. Она сказала, что Сюань Ван — Третий принц Северного Цяо, честный и благородный человек, заботится о своем народе, и к тому же один из самых красивых мужчин в Северном Цяо! — рассказывая, Мумянь невольно улыбнулась.

— Это всего лишь слова жителей Северного Цяо. Конечно, они будут хвалить своего принца. Нужно увидеть его своими глазами, чтобы составить собственное мнение, — Е Юйси не собиралась верить всему, что ей говорят.

— Ах, да! Говорят, император Северного Цяо щедро наградил Сюань Вана за победу над варварами! Ваша свадьба будет пышной и великолепной! — Мумянь была рада за свою принцессу.

Мумянь продолжала восторженно описывать свадебные дары: ширму из цветного стекла с павлинами, светящуюся жемчужину «Ледяная душа ночной орхидеи», нефритовый браслет с агатами, заколку с четырьмя нефритовыми бабочками… Но Е Юйси не слушала ее. При мысли о том, что скоро ей придется покинуть родные места, где она прожила всю свою жизнь, на ее глаза навернулись слезы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Визит посланника Северного Цяо

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение