Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Изучая медицину и углубляясь в анатомию человека, ты невольно приобретаешь забавный навык — рисование простых скетчей.

Бянь Е был в этом деле мастером, виртуозно владея левой рукой.

Юэ Лян однажды не согласилась с его превосходством и предложила посоревноваться в скорости рисования анатомических схем.

Если бы она выиграла, он должен был нарисовать для нее целый альбом простых портретов.

Если бы проиграла — она была бы в его полном распоряжении.

Нарисовать альбом скетчей для своей девушки — это так романтично! Юэ Лян думала, что он поддастся ей.

Но в итоге она оказалась в его распоряжении, и им пришлось попробовать целоваться по-французски пять минут.

Потребности мужчины и женщины в период страстной влюбленности действительно развиваются с разной скоростью.

Одна все еще находилась на духовном этапе, другой уже перешел на физический уровень.

Уши Бянь Е покраснели, он впервые перед ней неловко поднял голову, выглядя растерянным. Казалось, даже родинка под глазом подернулась молящей дымкой: — Рисовать анатомические схемы — это неинтересно. Может… пообщаемся поближе?

У Юэ Лян от поцелуев перехватило дыхание, голова и тело парили в облаках. Она выпалила самую необдуманную фразу за все время их отношений: — Отель «Радость сердца». Если донесешь меня туда на руках, тогда пообщаемся.

Они оба уже знали, что расстояние от Медицинского университета А до отеля «Радость сердца» составляло 1,4 километра.

Они с Бянь Е родились в один день, месяц и год.

Она хотела провести с ним особенный, памятный вечер в их общий день рождения в том году.

Она поставила это условие, чтобы усложнить ему задачу, заставить его подождать еще немного.

Но он понес ее.

Всю дорогу без отдыха.

Он донес ее на руках, как принцессу, до отеля «Радость сердца».

А потом все пошло-поехало.

Ей было так больно, что слезы текли ручьем. Она спрашивала его, почему он никогда не говорил, что такой сильный.

Одновременно она ругала себя за капризы и пустые слова. Кто тебя за язык тянул? Теперь, когда меч уже вошел в ножны, чего жеманничать?

Он гладил ее по пояснице, целовал ее губы, вены на его лбу вздулись. — Не плачь, — предупредил он.

Первый раз длился недолго, всего полчаса. Он обнял ее сзади, чувствуя себя неловко, и, то ли правду говоря, то ли притворяясь, объяснил: — У меня руки ослабли, пока я тебя нес. Я немного отдохну, потом помогу тебе помыться, а затем мы попробуем еще раз.

Юэ Лян задрожала от страха.

Она даже боялась задержать взгляд на его напряженном теле. Подумав немного, она робко привела сравнение: — Тебе не кажется, что мы похожи на скалку диаметром 4,5 сантиметра и резинку, которая растягивается максимум до 3,5 сантиметров?

«Не подходим друг другу».

«Кто-то из нас обязательно сломается».

Он не понял ее тактичного отказа, возможно, даже принял это за комплимент. Прижавшись к ее шее, как котенок, он робко спросил: — Тебе понравилось?

Сколько бы раз она ни вспоминала об этом, она не могла относиться к этому так же бесстрастно, как к органам на анатомических схемах.

По ее мнению, близость — это дело двоих, а не одностороннее удовольствие.

Когда один теряет интерес, близость превращается в наказание, а тот, кто получает удовольствие, ничем не отличается от человека, просто удовлетворяющего свою похоть.

Юэ Лян потерла лоб, чувствуя головную боль. На ее лице появилось выражение отвращения.

Раннее утро. Лу Синчэнь, свернувшись калачиком на диване, зевал. Увидев ее раздражение, он сказал: — Торопиться бесполезно, фитнес-зал открывается только в семь утра.

Думая о скетчах, Юэ Лян и так не особо спешила. Взглянув на время на телефоне, она спокойно ответила: — Уже семь двадцать восемь.

Лу Синчэнь: — …

— Если ты не идешь, я вернусь в комнату спать, — Юэ Лян вдруг с тоской вспомнила жизнь за границей с графиком с девяти до пяти и выходными, когда можно было спать до посинения.

— Кто сказал, что не иду? — Лу Синчэнь потер лицо, взбодрившись. — Я сейчас умоюсь. Мы же вчера договорились, что ты составишь мне компанию на тренировке. Как можно отказываться от своих слов?

Юэ Лян потеряла дар речи. Кажется, медлительность старшего коллеги тоже начинала ее раздражать.

Выйдя из дома, они перекусили в ближайшей закусочной, съев примерно две трети порции, и за пятнадцать минут дошли до единственного в этом районе фитнес-зала.

Из-за мыслей о тех скетчах Юэ Лян плохо спала ночью. Оформив абонемент, она зевнула и вдруг услышала, как Лу Синчэнь рядом с ней крикнул: — Дикий!

Она быстро прикрыла рот, вытерла слезы и посмотрела вдоль ряда беговых дорожек.

«Дикий», о котором говорил старший коллега, тоже посмотрел в их сторону, на несколько секунд задержал взгляд, но не остановился, а затем отвел глаза.

Юэ Лян показалось, что те несколько секунд он смотрел именно на нее.

— Младшая коллега, иди к Дикому, пусть он тебя потренирует.

— А ты?

Он посмотрел в сторону, где стоял крепко сложенный мужчина.

Словно охотник, увидевший добычу, Лу Синчэнь загадочно улыбнулся: — Владелец фитнес-зала там, пойду познакомлюсь поближе.

— … — от этой улыбки у Юэ Лян по коже побежали мурашки.

— Твоя будущая невестка — его родная сестра, — подмигнул Лу Синчэнь. — Сохрани секрет, я пока сказал только тебе.

«Надо же, еще и секрет».

Юэ Лян не пошла к «скалке диаметром 4,5 см», а заняла ближайшую освободившуюся беговую дорожку и включила самый медленный режим ходьбы.

Через несколько минут к ней подошел красивый мужчина с седыми волосами и голубыми глазами. Он говорил по-китайски не очень бегло: — Привет, первый раз в зале?

— Да, — ответила Юэ Лян.

— Ты живешь рядом?

— Нет.

— Одна пришла?

— Вроде того.

— Э-э, ты очень… — мужчина с восхищением оглядел ее, пытаясь подобрать слова. — Очень… sexy.

Юэ Лян улыбнулась: — Спасибо.

Мужчина хотел сказать что-то еще, но вдруг услышал, как беговая дорожка позади него, которая до этого стояла, снова заработала.

— Hey? — мужчина намеренно перешел на беглый английский, подчеркивая цвет своей кожи. — Эта дорожка моя.

Бянь Е повернул голову, посмотрел на дорожку, его широкие плечи наклонились, обнажая четкие линии трапециевидных мышц.

Когда он снова поднял ресницы, его взгляд стал острым. Он посмотрел прямо на мужчину и низким голосом ответил что-то на непонятном Юэ Лян языке.

Неизвестно, на каком языке он говорил, но мужчина, не сумев поддержать разговор, смущенно оглядел его крепкое тело и неохотно ушел.

— Что означала та фраза? — с улыбкой спросила Юэ Лян.

— На ней твое имя написано? — ответил Бянь Е.

— Это был русский?

Бянь Е смотрел прямо перед собой, вытирая пот полотенцем, и совершенно спокойно сказал: — Я это выдумал.

Глаза Юэ Лян изогнулись полумесяцами: — Ты же сдал английский на шестой уровень.

Тот иностранец на самом деле был постоянным посетителем зала, вел очень разгульный образ жизни, приставал ко многим клиенткам и приводил сюда немало девушек.

Бянь Е сначала хотел сделать вид, что не заметил, но фраза «sexy» была слишком целенаправленной.

Когда он опомнился, то обнаружил, что уже стоит на беговой дорожке рядом с ней.

Вспомнив о Лу Синчэне, Бянь Е снова заговорил холодным тоном: — На каком языке мне говорить — это мое дело, тебя это не касается.

— … — сказала Юэ Лян. — Хорошо.

— Когда ты вернешь мне записки? — спросил Бянь Е по существу.

Юэ Лян увеличила скорость и побежала быстрее.

Бянь Е тоже немного ускорил темп.

Через семь-восемь минут он не выдержал и, слегка задыхаясь, спросил: — Почему ты молчишь?

Юэ Лян снова замедлила темп, остановила дорожку и сошла с нее. Ее грудь слегка вздымалась, по шее скатывались мелкие капельки пота.

Она посмотрела на него с тем же выражением отвращения, которое Бянь Е недавно видел на ее лице, и вернула ему его же слова: — Отвечать тебе или нет — это мое дело, тебя это не касается.

На следующий день, в воскресенье, Бянь Е по привычке пошел в фитнес-зал.

Лу Синчэнь пришел примерно через полчаса, в восемь двадцать, с сумкой для сменной одежды. Ее рядом с ним не было.

— Владелец еще не пришел? — спросил Лу Синчэнь.

— Говорят, у него сегодня дела, — ответил Бянь Е и в свою очередь спросил: — Ты один?

— Да, — Лу Синчэнь вспомнил что-то и рассмеялся. — У младшей коллеги все тело болит, она все еще стонет и спит в кровати.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение