Сегодня проходил конкурс чтецов английской поэзии. Каждый год он проводился в закрытом формате, но в этом году школа изменила правила, и конкурс перенесли в актовый зал.
— Вы, наконец, пришли! Меня чуть свет подняли с постели, — зевая, пожаловался Лу Хуай. Цзян Инь привела его сюда очень рано.
— Что, не хотел со мной идти? — скрестив руки на груди и многозначительно посмотрев на Лу Хуая, спросила Цзян Инь.
Лу Хуай тут же сник и принялся ее успокаивать.
— Хм, только ради моей Цы я тебя прощаю, — сказала Цзян Инь, глядя на его сонные глаза. — А теперь взбодрись!
Гу Син, наблюдая за их перепалкой, фыркнул: — Посмотрите на него, не могу на это смотреть.
— Не можешь смотреть — сам найди себе кого-нибудь, — с закрытыми глазами сказал Лу Цы.
Гу Син огляделся по сторонам: — А где моя дорогая Цы? Что-то ее не видно.
— Она сегодня участвует в конкурсе, разве ты не знал? — Цзян Инь указала в сторону кулис.
— А, у моей дорогой Цы конкурс!
— Если мозги плохо работают, лучше молчи, — Лу Цы открыл глаза и похлопал Гу Сина по плечу.
— Кому ты сказал, что у него мозги плохо работают? Хочешь получить?
Лу Цы не стал обращать на него внимания и спокойно спросил у Цзян Инь: — Под каким номером выступает Ло Цы?
— Под шестым.
— Сегодня мы проводим двадцатый ежегодный конкурс чтецов английской поэзии в Первой средней школе Цзиньчэн. Сейчас конкурс начинается! — объявил ведущий.
Первый участник…
…
…
…
— Как же это скучно. Скоро уже моя дорогая Цы? — Гу Син выпрямился в ожидании.
— А теперь давайте поприветствуем следующую участницу — Ло Цы из второго класса первого года обучения старшей школы! Она прочтет для нас стихотворение Рабиндраната Тагора «Жизнь, как летние цветы», — объявил ведущий.
Ведущий сошел со сцены. На сцене появилась девушка в длинном черном платье, открывавшем изящную шею и ключицы. Ее глаза-лисички в сочетании с изысканным макияжем делали ее поистине прекрасной.
— Вау, какая красавица!
— Никогда не видел такой красоты.
— Ей сам бог велел блистать на сцене.
В зале не умолкали восторженные возгласы.
Лу Цы смотрел на нее, не отрывая взгляда.
Ло Цы подняла глаза и случайно встретилась взглядом с Лу Цы.
Она увидела, как он беззвучно произнес: «Удачи!»
Ло Цы отвела взгляд.
— Здравствуйте, уважаемые судьи и учителя! Здравствуйте все! Меня зовут Ло Цы, я учусь во втором классе старшей школы, — представилась Ло Цы и поклонилась судьям и зрителям.
— Я очень рада быть здесь сегодня. Надеюсь, вам понравится мое выступление. Сегодня я выбрала стихотворение Рабиндраната Тагора «Жизнь, как летние цветы».
— Можете начинать, — сказал один из судей, сделав приглашающий жест.
Ло Цы начала читать стихотворение на английском языке.
Звонкий голос девушки, словно капли, проникал в сердца слушателей.
Лу Цы мысленно переводил стихотворение вслед за Ло Цы:
Я слышу эхо, доносящееся из леса и гор,
Словно оно зовет меня вперед. Я продолжаю искать,
Чтобы найти ту самую невинность,
В путешествии души, постоянно ища.
Я жажду встретить солнечный свет в туманном мире,
В моем усталом сердце зажечь искру надежды.
Я надеюсь стать сияющей звездой под бескрайним небом,
Чтобы осветить путь тем, кто заблудился.
Поэтому я начала искать, сквозь огромную толпу,
Пересекая извилистые горные дороги, на встречу души.
Наконец, я обнаружила, что солнечный свет — в моей груди,
И звезда сияет в моем сердце.
— На этом мое выступление окончено. Спасибо! — Ло Цы поклонилась и сошла со сцены.
Друзья тут же заметили, что Ло Цы вытирает кровь с ноги бумажной салфеткой.
Гу Син, опередив всех, взял салфетку и осторожно начал вытирать кровь с ее ноги.
Увидев вошедшего Лу Цы, Ло Цы инстинктивно отдернула ногу.
— Цы, не двигайся, у тебя довольно сильное кровотечение, — сказал Гу Син, не обращая внимания на ее смущение.
— Ой! — Ло Цы невольно вскрикнула от боли.
— Я слишком сильно надавил? — нахмурился Гу Син.
— Нет.
Лу Хуай, глядя на встревоженного Гу Сина, поддразнил: — Гу Син, ты, случайно, не влюбился в Ло Цы?
Цзян Инь ущипнула Лу Хуая: — Если не умеешь говорить, лучше молчи.
Не прекращая обрабатывать рану, Гу Син спокойно ответил: — А если и влюбился?
Эти слова ошеломили всех присутствующих.
Лу Цы резко встал и вышел.
Ло Цы, провожая взглядом удаляющегося Лу Цы, почувствовала, как ее сердце сжимается от тоски.
Гу Син опустил ногу Ло Цы и со смехом сказал: — Да шучу я, шучу! Посмотрите на себя, какие вы все серьезные.
Ло Цы все думала о вопросе, который задала ей Цзян Инь по дороге домой: «Цы, у тебя есть кто-нибудь на примете?»
Ей очень хотелось сказать «да», но ее чувства были безответными, это была ее личная тайна, которой она не хотела ни с кем делиться.
В итоге она лишь молча покачала головой.
Влюбленность — это безмолвное поле битвы. Ты хочешь, чтобы он тебя заметил, но не хочешь, чтобы он узнал о твоих чувствах.
От автора:
У каждого в школьные годы был человек, который нравился очень долго. Возможно, он не был самым лучшим, но в твоем сердце ему не было равных. Я люблю его, и этого достаточно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|