Сяо Чжан не такой уж и наглый (Часть 1)

Сяо Чжан не такой уж и наглый

Августовское солнце нещадно палило. На плацу ученики, разбившись по классам, проходили военную подготовку.

Короткие козырьки военных кепок совсем не защищали от яркого солнца. Девушки, заботящиеся о своей внешности, намазались солнцезащитным кремом, но он не выдержал испытания и, смешавшись с потом, стекал по лицам, словно грязевой поток.

Некоторые барышни, чтобы избежать мучений, под предлогом «особых обстоятельств» прятались в тени деревьев, тайком играя в телефоны и оценивая парней из других классов.

Были и те, кто разгуливал по территории с распущенными волосами. Пойманные завучем, они называли себя «ученицами художественного отделения», и учителям приходилось отступать. В конце концов, ради повышения рейтинга школы требования к ученикам с особыми талантами действительно были снисходительнее.

Парням тоже доставалось. Многие тайком делали завивку или красили волосы.

— Первый слева в четвертом ряду! Да, ты! Не смотри по сторонам! Выйди из строя!

У этого ученика была нешуточная репутация — он был единственным второгодником среди новичков.

— Молодой человек, что у тебя с волосами? Током ударило? — Учитель, проверявший внешний вид учеников, строго смотрел на высокого парня с взъерошенными волосами.

— Разрешите доложить, товарищ учитель! У меня от природы кудрявые волосы! Я сегодня голову не мыл!

— Ха-ха-ха... — Ученики не выдержали и разразились смехом.

— Тишина в строю! Как тебя зовут?! — Учитель, видя всеобщее веселье, еще больше разозлился.

— Разрешите доложить, товарищ учитель! Меня зовут Сяо Чжан. Это омоним слова «наглый».

— А! Так ты и есть тот самый Сяо Чжан! А я-то думаю, кто это. Твоя слава тебя опережает!

— Спасибо за похвалу, товарищ учитель! Я буду и дальше стараться!

— Это я тебя похвалил?! Быстро постриги свои кудри! Иначе в Ханьлинь тебе делать нечего!

— О... — Сяо Чжан, вопреки ожиданиям, не стал пререкаться и вернулся в строй.

Он и сам знал, что это девятнадцатая школа, в которой он учится. Если его снова исключат, то во всей провинции ему некуда будет идти.

Даже если и найдется место, то это будет школа-интернат с военизированным режимом.

Если он продолжит в том же духе, то может никогда не закончить девять классов обязательного образования. Какие уж тут свобода и мечты.

— Ничего себе, так это он тот самый Повелитель Хаоса, который терроризировал все школы провинции? — В строю вдруг оживился местный «сплетник», всегда в курсе всех событий.

— Что это значит? — тихо спросил ничего не понимающий одноклассник.

Этот вопрос словно вдохнул жизнь в утомленного военной подготовкой сплетника. Он с энтузиазмом начал делиться слухами о Сяо Чжане.

— Его родители — бывшие спортсмены национальной сборной. Потом они развелись, и его мать уехала за границу и стала моделью. Это та самая известная модель, о которой недавно писали в новостях... В общем, говорят, что его мать ведет довольно свободную жизнь и за границей уже несколько раз выходила замуж.

— То есть им вообще нет до него дела?

— Да брось! У него все отлично! Отец в Пекине, мать за границей, а он живет с дедушкой. Живет припеваючи!

Сплетник есть сплетник — знает все.

— Тихо! Вольно! Смирно! — видя, что в строю начались разговоры и строй рассыпается, инструктор рявкнул, чтобы восстановить дисциплину.

Сяо Чжан, оказавшийся в центре сплетен, совершенно не обращал внимания на пересуды.

С детства он привык к повышенному вниманию из-за своего высокого роста. Все эти старые сплетни о его семье уже давно пережеваны и перемолоты, говорили всякое, он ко всему привык.

Сейчас его больше волновало то, что из-за своей невнимательности он забыл привести волосы в порядок и попал в поле зрения завуча еще до начала занятий.

Надо сказать, что прозвище «Повелитель Хаоса» он получил не совсем незаслуженно.

За седьмой и восьмой класс он сменил восемнадцать школ и из каждой был исключен. Везде он был бунтарем. Семья через кучу связей устроила его в среднюю школу Ханьлинь на повторное обучение.

Сяо Чжан с детства был намного выше своих сверстников. Помимо того, что он был второгодником, важную роль играло и то, что он вырос в семье спортсменов. Все его родственники были выдающимися волейболистами и баскетболистами, так что неудивительно, что у него такие гены.

С дедушкой он часто бывал на базе провинциальной спортивной команды, поэтому рос в довольно суровой обстановке.

В предыдущих школах некоторые инциденты происходили не потому, что он хотел устроить скандал, а потому, что его комплекция часто провоцировала старшеклассников на вызовы.

В конце концов, он вырос во дворе спортивной команды, и когда в нем просыпался спортивный азарт, его было не остановить.

Так он и стал головной болью для школьной администрации.

Возвращаясь в строй, высокий и крепкий Сяо Чжан случайно толкнул Цэнь Си, которая стояла перед ним. В то время ее рост был всего 160 см, и она, пошатнувшись, чуть не упала. Сяо Чжан, увидев это, быстро поддержал ее.

— Извини!

Цэнь Си, выпрямившись, поправила очки и спокойно ответила: — Ничего страшного. Это были ее первые слова в новом классе.

«Сяо Чжан? Забавное имя. И не такой уж он и наглый», — подумала про себя Цэнь Си, улыбнувшись.

Во время перерыва инструктор разрешил ученикам отдохнуть, сходить в туалет или попить воды.

Девушки, что бы они ни делали, предпочитали ходить группами и специально медлили, чтобы потянуть время. Некоторые, набрав воды, не спешили возвращаться в строй, а стояли в тени деревьев, болтая.

Сяо Чжан, заметив, что Цэнь Си, которую он только что толкнул, сидит одна и задумчиво смотрит вдаль, с любопытством тронул ее за плечо.

Цэнь Си обернулась, увидела его и бесстрастно спросила:

— Что?

Сяо Чжан без обиняков сказал:

— Слушай, я наблюдаю за тобой уже несколько дней. Почему ты все время одна?

— Э... разве нельзя? — Цэнь Си смутилась от неожиданного вопроса.

— Нет-нет, все в порядке. Мне просто интересно, почему ты не общаешься с другими девочками?

— Ты ведь тоже один, — этот странный вопрос вызвал у Цэнь Си, склонной к бунтарству, легкое раздражение.

— Вот не скажешь! Внешне такая тихоня, а внутри бунтарка! — Сяо Чжан обрадовался, что новая одноклассница поставила его на место.

Он подумал: «Я думал, что повторное обучение в седьмом классе будет скучным, но не ожидал, что так быстро найду интересную собеседницу».

— Ну, а твои кудри разве не выглядят вызывающе? Мы квиты, — парировала Цэнь Си, отвернувшись и снова уставившись на облака. Она не собиралась продолжать разговор с этим парнем.

Видя, что разговор зашел в тупик, Сяо Чжан, не подведя своего имени, нагло присел перед Цэнь Си. Высокий парень ростом 188 см съежился, его широкие плечи поддерживали большую голову. С точки зрения Цэнь Си, он был похож на мем с эффектом большой головы, который маячил перед ее глазами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение