Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
7. Глава 7. Я не знаю, кто тот мужчина
Но сколько она ни думала, ничего не могла придумать. Дядя скоро вернётся, так что лучше пока надеть шарф.
Она встала из ванны и только тогда обнаружила, что не взяла с собой другую одежду, поэтому ей пришлось снова надеть то платье, в котором она пришла. Едва она открыла дверь ванной и вышла, как увидела, что Тётушка У входит и говорит:
— Мисс, Молодой Господин Му вернулся.
Тётушка У подняла голову и, увидев на шее Су Муянь засосы и следы от удушья, потеряла дар речи от шока.
— Мисс, что, что с вами?
Су Муянь не ожидала, что Тётушка У так внезапно войдёт. Она поджала губы, вдруг не зная, как объяснить.
— Мисс, вы, вы не возвращались вчера вечером, неужели…
— Выражение лица Тётушки У было испуганным и немного грустным.
Она произнесла лишь половину фразы, а затем спросила:
— Это ваш парень, Инь Хао?
Су Муянь покачала головой.
— Нет, я, я не знаю, кто это был.
Тётушка У запаниковала ещё больше.
— Вы хотите сказать, что вас кто-то…?
Су Муянь не хотела говорить об этом больше.
— Тётушка У, не могли бы вы найти мне шарф? Я не могу позволить дяде увидеть меня такой.
Тётушка У только тогда пришла в себя и поспешно пошла искать для неё шарф в гардеробе.
Су Муянь посмотрела в зеркало, правильно надела шарф, и только потом спустилась вниз.
Му Цзюэчэнь уже сидел за обеденным столом. В правой руке он держал газету, а левой лениво подпирал голову. Его красивые черты лица излучали леденящую ауру, на которую никто не осмеливался смотреть прямо.
Су Муянь долго стояла на лестнице, прежде чем глубоко вздохнула и спустилась, опустив глаза, и позвала:
— Дядя.
Му Цзюэчэнь поднял голову и спокойно уставился на неё. Его глубокий и спокойный взгляд, казалось, пронзал её насквозь.
Су Муянь увидела, что его взгляд упал на её шею. Её сердце ёкнуло, она крепко сжала руки, поджала губы и сказала:
— Этот шарф, он новый, очень красивый, я хочу поносить его несколько дней.
Му Цзюэчэнь ничего не сказал, его взгляд по-прежнему был прикован к её шее, а выражение лица было немного странным.
Су Муянь стояла у обеденного стола. Дядя не говорил, и она не осмеливалась сесть.
Му Цзюэчэнь долго смотрел на неё, затем опустил взгляд и продолжил читать газету в своих руках, тихо произнеся:
— Это платье неплохое.
Су Муянь посмотрела на платье, которое было на ней. Это было то самое платье, которое она надела утром, вернувшись из Отеля Ханьлинь, его оставил тот мужчина у кровати.
При мысли о том мужчине, она ещё крепче сжала руки, ногти впились в плоть, и казалось, что даже сердце заболело.
— Ешьте завтрак, — Му Цзюэчэнь продолжил говорить безразличным тоном.
Су Муянь села за обеденный стол. Тётушка У и несколько служанок подали на стол молоко, хлеб и яичницу.
Му Цзюэчэнь опустил взгляд и элегантно ел завтрак, не произнеся ни слова.
Су Муянь тоже рассеянно ела завтрак.
Через некоторое время Му Цзюэчэнь вдруг заговорил:
— Если чувствуешь себя неважно, сходи в больницу на обследование. Если есть раны, обработай их.
Услышав эти слова дяди, Су Муянь вздрогнула и поспешно погладила шею. Шарф всё ещё был на месте, значит, дядя не должен был видеть её ран.
— Нет, я в порядке, — Су Муянь прикусила нижнюю губу, контролируя свои эмоции, стараясь, чтобы её голос звучал нормально.
Му Цзюэчэнь больше ничего не сказал. Завтрак прошёл немного странно, возможно, потому что дядя редко возвращался, а если и возвращался, то мало говорил, поэтому сидеть с ним за завтраком было как-то неловко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|