Глава 4. Мой брат — Дянь Вэй

— Это… — Чу Юнь притворно замялся и вздохнул. — Генерал Лу, я бы рад вам помочь, но вы, будучи военным, должны понимать, что, помогая вам, я нарушу закон и буду казнен! У меня только одна голова, и я не могу так рисковать!

Услышав это, Лу Чжао сменил свой дружелюбный тон на суровый. — Что, не хочешь оказать мне услугу?

Чу Юнь сразу почувствовал неладное. Похоже, Лу Чжао пришел сюда специально, чтобы создать ему проблемы. Если бы Лу Чжао действительно нуждался в помощи, он не стал бы так быстро менять тон и угрожать. Очевидно, «просьба о помощи» была лишь предлогом.

Чу Юнь понимал, что их положение слишком различно, и, хотя он не знал, почему Лу Чжао решил к нему придраться, решил для начала успокоить генерала. — Генерал Лу, разве можем мы распоряжаться зерном из хранилища по своему усмотрению?!

Поняв, что Лу Чжао ищет повод для ссоры, Чу Юнь, несмотря на разницу в положении, не смог сдержать гнев. — Разве можем мы распоряжаться зерном из хранилища по своему усмотрению?!

— Хм, неблагодарный! — фыркнул Лу Чжао и с лязгом выхватил меч, приставив его к горлу Чу Юня.

— Чу Юнь, я тебе говорю, ты мне поможешь, хочешь ты этого или нет! — глаза Лу Чжао сверкнули.

Чу Юнь замер, глядя на лезвие у своего горла. Он не знал, ударит ли Лу Чжао в порыве гнева. Капля холодного пота скатилась по его щеке. Рука Лу Чжао, сжимавшая меч, не дрожала, его взгляд прожигал Чу Юня. Они стояли неподвижно, словно застывшие статуи.

— Лу Чжао, что ты делаешь?! — вдруг раздался грозный голос из-за входа.

Лу Чжао вздрогнул и невольно опустил меч. Он обернулся и увидел воина в блестящих доспехах, который быстрым шагом вошел в палатку. В руках воин держал две железные алебарды и гневно смотрел на Лу Чжао.

— Дянь… Генерал Дянь Вэй?! — Лу Чжао чуть не выронил меч.

Это был самый храбрый генерал Цао Цао — Дянь Вэй!

Возможно, Дянь Вэй не был лучшим стратегом в армии Цао Цао, но в боевых искусствах ему не было равных.

Лу Чжао знал, насколько силен Дянь Вэй, и, хотя Дянь Вэй был всего лишь Дувэем, званием ниже, чем у него, Лу Чжао дрожал перед ним, как мышь перед котом.

Лу Чжао также знал, что Дянь Вэй не только отличный воин, но и любимец Цао Цао, один из его приближенных.

Лу Чжао осмелился угрожать Чу Юню, потому что тот занимал низкую должность и не мог дать отпор. Но с Дянь Вэем все было иначе.

Если Дянь Вэй расскажет Цао Цао о том, что произошло, Лу Чжао не миновать беды.

— Что ты собирался сделать с моим братом Чу Юнем?! — спросил Дянь Вэй, хотя и так все видел. Он приставил алебарду к горлу Лу Чжао, подражая его жесту.

— Брат…?! — Лу Чжао был поражен. Он и представить себе не мог, что знаменитый Дянь Вэй будет называть братом простого хранителя зерна.

Об их дружбе, кроме них самих, никто не знал.

Когда Дянь Вэй только поступил на службу к Цао Цао, он был простым солдатом под командованием Сяхоу Дуня.

Тогда Дянь Вэй еще не имел никаких заслуг и получал такой же паек, как и все остальные. Но он ел гораздо больше других и постоянно был голоден.

Однажды это увидел Чу Юнь, который в то время отвечал за продовольствие. Ему стало жаль Дянь Вэя, и он тайком выдал ему несколько дополнительных порций. Дянь Вэй был очень благодарен.

Так они познакомились и подружились. Чу Юнь тогда еще не знал, что это Дянь Вэй, он просто видел, что воин очень много ест, и постоянно давал ему добавку. Дянь Вэй был тронут такой заботой, и их дружба крепла. Когда Дянь Вэй проявил себя в бою и Цао Цао повысил его до Дувэя, личного телохранителя, Чу Юнь узнал, что его друг — знаменитый Дянь Вэй!

Несмотря на свое высокое положение, Дянь Вэй не забыл о своей дружбе с Чу Юнем и всегда заботился о нем.

— Брат Дянь Вэй, ты неправильно понял. Я просто хотел научиться фехтованию и попросил генерала Лу показать мне пару приемов. Правда, генерал Лу? — видя Дянь Вэя, Чу Юнь понял, что он в безопасности, и, хотя знал, что Лу Чжао намеренно к нему придирается, решил дать ему возможность сохранить лицо.

Дянь Вэй медленно опустил алебарду, но продолжал с подозрением смотреть на Лу Чжао.

— Да-да! — быстро закивал Лу Чжао, хватаясь за эту возможность. — Но моему фехтованию далеко до вашего, генерал Дянь Вэй! (Как звездам до луны, ха-ха-ха). Раз уж ты, Чу Юнь, знаком с генералом Дянь Вэем, пусть он тебя и учит. У меня есть дела, прошу меня извинить!

Сказав это, Лу Чжао поспешно ретировался.

Дянь Вэй хотел его остановить, но Чу Юнь перехватил его руку и покачал головой, давая понять, что нужно отпустить Лу Чжао.

Когда Лу Чжао ушел, Дянь Вэй отослал всех посторонних и вернулся в палатку.

— Брат, что случилось? Не говори мне, что ты действительно хотел учиться фехтованию у этого Лу Чжао! — обеспокоенно спросил Дянь Вэй.

— Конечно, нет… Садись, я тебе все расскажу, — ответил Чу Юнь.

Дянь Вэй отложил свои восьмидесятикилограммовые алебарды и сел напротив Чу Юня.

Чу Юнь подробно рассказал ему обо всем, что произошло с момента появления Лу Чжао.

— Да как он посмел так с тобой обращаться! — Дянь Вэй со злостью ударил по столу. — Зачем ты его выгораживал? Нужно было мне его проучить, чтобы впредь неповадно было!

— Боюсь, все не так просто, — покачал головой Чу Юнь. — Брат Дянь Вэй, ты знаешь, что господин Цао Цао отдал приказ об отступлении в Сюйчан?

— Конечно, знаю. Сейчас все готовятся к возвращению. Наверное, после обеда уже выступим, — ответил Дянь Вэй. — Но какое это имеет отношение к Лу Чжао?

— Брат, ты не знаешь, но именно я посоветовал господину Цао Цао отказаться от похода на Юань Шу и вернуться в Сюйчан, — тихо сказал Чу Юнь.

— Ха-ха, я всегда знал, что ты умный парень и рано или поздно господин Цао Цао это заметит! — обрадовался Дянь Вэй.

— Заметит он меня или нет — другой вопрос. Но вот то, что я стал бельмом на глазу у какого-то важного человека, — это точно, — с грустью сказал Чу Юнь.

— Что случилось? — спросил Дянь Вэй.

— Мы с Лу Чжао почти не знакомы, всего пару раз виделись. Но как только был отдан приказ об отступлении, который я посоветовал господину Цао Цао, не прошло и получаса, как Лу Чжао явился ко мне. Якобы за помощью, а на самом деле, чтобы придраться. Не слишком ли это странное совпадение?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Мой брат — Дянь Вэй

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение