Глава 3. Батат? Что такое латяо?

В спальне.

Линь Сюань медленно подошел к девушке.

Он положил руку на ее пульс, затем кивнул.

Похоже, ничего серьезного.

Затем его взгляд упал на лицо девушки.

Когда он спасал ее, он не разглядывал ее внешность внимательно.

Девушке было, кажется, меньше десяти лет, но даже в столь юном возрасте ее красота была очевидна. Она была прекрасна, словно небесная фея.

К шестнадцати годам она, несомненно, вырастет в потрясающую красавицу, способную затмить города.

Когда она очнется...

— Где твоя семья?

Линь Сюань неторопливо вошел в свою комнату, его голос был холодным и безразличным. В руках он держал два горячих печеных батата.

Это было что-то, что появилось только во времена династии Мин.

Однако Линь Сюань, будучи попаданцем, естественно, имел свою собственную систему.

Называлась она «Магазин Мириады Миров».

Он мог получать очки обмена, накапливая военные заслуги, известность или используя валюту Великого Тана.

Обменивать можно было любые предметы, способности и даже задания из Мириады Миров.

Был еще один способ получения очков обмена: каждый год, проведенный Линь Сюанем в мире Великого Тана, автоматически приносил ему одно начальное очко обмена.

Проведя в Тане более четырех лет, теперь он пассивно получал пять очков в секунду.

Это эквивалентно пяти юаням в современном мире!

Конечно, вещи в системе были дешевле, чем в современном мире.

Семена батата он обменял за очки обмена.

...

...

...

...

...

...

— Моя семья в Чанъане. Я приехала в Ланьтянь, чтобы найти своего дядю, — осторожно сказала Ли Личжи.

Сказав это, Ли Личжи не сообщила Линь Сюаню слишком много информации.

Будучи членом императорской семьи, ей не следовало раскрывать свою личность незнакомцам.

— Хорошо, тогда позже я отведу тебя к твоему дяде, — в ровном голосе Линь Сюаня не было ни малейшего колебания.

— Кстати, как тебя зовут? — небрежно и лениво спросил Линь Сюань.

— Меня зовут Ли Чангэ.

Осторожно сказала Ли Личжи, быстро переводя взгляд на батат в руке Линь Сюаня.

Сладкий, ароматный запах неустанно проникал ей в нос.

— Что это? Я никогда такого не видела, — с любопытством спросила Ли Личжи.

— Это называется батат. Это для тебя, — спокойно сказал Линь Сюань.

Он небрежно протянул батат Ли Личжи.

Ли Личжи взяла батат и внимательно его рассмотрела, затем снова посмотрела на Линь Сюаня.

В ее прекрасных глазах отражалась нерешительность, мысли метались.

Он, наверное, не плохой человек.

...

...

...

...

...

Он спас ее и собирается проводить домой.

Он хорошо к ней относится, заботится.

Кроме того, что он немного холоден, он выглядит вежливым и благородным, не похожим на плохого человека.

Так голодна!

Может, съесть?

Умираю от голода!

...

...

...

...

...

...

Ли Личжи приняла решение, открыла свой вишневый ротик и элегантно, с радостью, принялась есть.

— Ммм... ммм... ммм...

...

...

...

Как вкусно!

Ли Личжи постоянно кивала, не удержавшись от восхищения: — Я никогда не ела ничего такого вкусного!

— Это просто восхитительно!

— Что это за еда?

— Батат, — кратко и спокойно ответил Линь Сюань.

— О...

...

...

...

...

О, это сравнимо с изысканными блюдами!

Ли Личжи ела кусочек за кусочком, постоянно кивая и восхищаясь, даже забыв говорить!

Съев целых два батата, Ли Личжи наконец осознала, что съела немного много, и это было не совсем уместно.

На ее щеках появился подозрительный румянец, и она с легкой застенчивостью спросила: — Как ваша фамилия, Благодетель?

— Благодетель спас юную девушку и подарил такое вкусное лакомство. Юная девушка безмерно благодарна и обязательно попросит дядю устроить пир в вашу честь!

— Меня зовут Линь Сюань, — прямо ответил Линь Сюань.

— Если господин не возражает, могу я называть вас Брат Сюань? — немного более фамильярно спросила Ли Личжи, пытаясь наладить контакт.

Среди путников он подобен нефриту, в мире нет равных этому господину.

Столкнувшись с таким элегантным, красивым и благородным господином, она, уже испытывавшая к Линь Сюаню симпатию и благодарность за спасение, будучи голодной, съела ароматный и восхитительный печеный батат, который показался ей настоящим сокровищем. Ли Личжи была тронута до глубины души, словно ей помогли в самый нужный момент.

В то же время она была поражена великодушием и бескорыстием хозяина, который без всякой предосторожности был готов поделиться с ней таким редким и вкусным земным сокровищем, позволив ей его съесть. Она была покорена его широкой душой.

Она, которая только что была очень насторожена, мгновенно была покорена!

— Мм, можно, — выражение лица Линь Сюаня оставалось неизменным.

— Брат Сюань, что такое батат? Он такой вкусный, почему я никогда о нем не слышала и не видела его? — с любопытством спросила Ли Личжи.

— Батат — это сладкое зерно. Его можно печь, варить на пару, делать из него выпечку или лапшу. Он очень сытный, — спокойно объяснил Линь Сюань.

— Зерно?! — воскликнула Ли Личжи!

— Тогда какова урожайность этого батата с му? — спросила Ли Личжи.

— Около восьми-девяти тысяч цзиней, — спокойно сказал Линь Сюань.

Услышав это, зрачки Ли Личжи резко сузились, а лицо изменилось!

В мире существует зерно с урожайностью восемь-девять тысяч цзиней с му!

Невероятно!

Что это за божественное создание!

Это просто чудо!

— В этом году я посадил пятьсот му.

Не стоит есть слишком много батата на пустой желудок.

Поэтому сегодня я испек тебе только два, чтобы ты сначала утолила голод.

В будущем, если захочешь, я испеку тебе в любое время, — спокойно добавил Линь Сюань.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Батат? Что такое латяо?

Настройки


Сообщение