Глава 4. Просто фанаты двух музыкальных гениев?

Глава 4. Просто фанаты двух музыкальных гениев?

Увидев такое количество и разнообразие наград, все присутствующие испытали сложные чувства.

Изначально они хотели лишь убедиться, является ли Чу Цзюнь обладателем Международной премии Andrew Martin в области дизайна интерьера. Получив согласие, они с энтузиазмом отправились в кабинет на поиски, но желанной награды так и не нашли. Зато обнаружили много неожиданного.

Здесь, в кабинете, были собраны все награды двух музыкальных гениев — Бай Няо и Лань Лина — без единого пропуска.

Бай Няо и Лань Лин имели огромное значение для жителей Китая. Они пользовались невероятным уважением, их авторитет был непререкаем!

В последние годы Китай добился стремительного роста в экономике и военной сфере, но в культурном плане, из-за исторических причин, ощущался некоторый пробел.

В начале века индустрия развлечений начала бурно развиваться, но, к сожалению, этот период продлился недолго. Наступили холода, традиционная культура пришла в упадок, а развлекательная сфера вступила в эпоху хайпа и количества.

Если говорить шире, это было культурное вторжение.

Многие благородные мужи пытались изменить ситуацию, но те, кто уже подсел на легкие деньги, не хотели ничего менять.

Именно в этот момент появились Бай Няо и Лань Лин, вдохнув новую жизнь в традиционную китайскую культуру.

Лето двенадцатилетней давности.

Обычный и необычный день — шестое июня.

Мастер Бай Няо опубликовал в интернете мелодию «Поклонение Фениксу ста птиц», мгновенно вызвав всеобщий ажиотаж.

Небольшая сона, незамысловатая мелодия — и весь мир был потрясен!

В «Поклонении Фениксу ста птиц» слышались пение птиц, благоухание цветов — настоящая картина оживающей природы. В мелодии чувствовались не только стремление к свободной и прекрасной жизни, но и жизнерадостное, неукротимое дыхание самой жизни.

Скромная сона смогла передать всю красоту природы, покорив сердца многих музыкальных мастеров.

Некоторые пользователи сети даже утверждали, что слушать «Поклонение Фениксу ста птиц» лежа — это проявление элементарного уважения к этому классическому произведению.

В тот день все думали, что это станет началом возрождения китайской классической музыки, но никто не ожидал, что они сразу же достигнут ее ослепительной вершины!

На следующий день после публикации работы мастера Бай Няо, мастер Лань Лин также выложил в сеть свое произведение — «Мелодию вступления Лань Лин Вана в битву».

«Мелодия вступления Лань Лин Вана в битву» отличалась трагическим и величественным звучанием, древней и возвышенной мелодией, заставляющей слушателей мечтать о возвращении в эпоху звона мечей и топота коней, о битвах и подвигах.

С тех пор никто не смел говорить, что мужчина, играющий на пипе, выглядит женоподобно!

После этого два музыкальных мастера, словно закадычные друзья и заклятые враги одновременно, всегда публиковали свои работы в одно и то же время и в одинаковом количестве.

Мастер Бай Няо выпустил «Отражение луны в Эркюане», познакомив мир с традиционным китайским инструментом эрху. Эта мелодия вызвала огромный интерес к местной даосской музыке, и количество молодых людей, желающих присоединиться к даосским общинам, стало расти как грибы после дождя.

Настоятели и главы монастырей, которые раньше опасались, что даосская традиция прервется, внезапно столкнулись с проблемой выбора из множества достойных преемников.

Мастер Лань Лин не отставал. Он создал классическое произведение «Восемнадцать мелодий для хуцзя», рассказывающее историю возвращения Цай Вэньцзи на родину.

С тех пор тоска по родине обрела новое выражение.

В том году учителя китайского языка по всей стране чуть не сошли с ума, проверяя сочинения учеников, которые бесконечно цитировали пример Цай Вэньцзи.

То лето было для китайцев счастливым и прекрасным.

Многие люди, связанные с музыкальной индустрией, не знали, как описать происходящее.

Китайская классическая музыка стремительно завоевывала популярность во всем мире, и они могли с гордостью расправить плечи перед иностранными друзьями.

У Китая тоже появились свои классические музыкальные произведения!

Тем летом по всей стране, на улицах и в переулках, постоянно звучали эти мелодии. Даже стримеры не смогли избежать их влияния. Стримеры на грани фола, игровые стримеры и все остальные…

Пока вся страна наслаждалась очарованием этих классических произведений, Бай Няо и Лань Лин не останавливались на достигнутом, продолжая создавать шедевры.

Бай Няо первым выпустил три мелодии, посвященные богатой китайской цивилизации: «Воспоминания о Запретном городе», «Шествие Слона-Царя» и «Рассвет Героя», заполнив пустоту в этой области музыки.

Мелодии меняли свой ритм вместе с перипетиями истории, позволяя слушателям словно увидеть расцвет феодальных династий. Торжественные и волнующие аккорды, звучащие на струнах, рассказывали о былом величии древней цивилизации.

Мастер Лань Лин не желал уступать и выпустил три произведения в разных стилях: «Далёкое Путешествие», «Тысячелетняя Молитва» и «Сяо Сянцзы», каждое из которых было пронизано духом Китая.

Людям каждой страны необходимо найти свои собственные музыкальные символы, и Бай Няо с Лань Лином дали им прекрасный пример.

К сожалению, несмотря на все старания других композиторов, их произведениям не хватало того особого шарма, которым обладали работы двух мастеров.

Бай Няо и Лань Лин стали настоящими лидерами китайской музыки. Их поклонники были по всей стране — настоящие народные кумиры.

Их произведения были настолько прекрасны, что даже на Западе многие полюбили китайский стиль.

Западный мир, который всегда подавлял восточную культуру, не смог остановить распространение китайского стиля, не говоря уже о соседних странах, находящихся под сильным влиянием китайской культуры.

Постепенно фанаты двух мастеров начали спорить, кто же из них настоящий король китайской классической музыки.

Мастеров может быть много, но король в каждую эпоху только один.

Этот спор продолжался целых десять лет.

Официальные СМИ не осмеливались делать выводы, только некоторые блогеры, гонящиеся за хайпом, публиковали провокационные заголовки.

Как ни печально, несмотря на все споры фанатов, сами герои этой истории не показывались на публике.

Бай Няо и Лань Лин тщательно оберегали свою частную жизнь. Ни папарацци, ни сасэн-фанаты не могли их найти.

Двое музыкальных мастеров оставались окутаны тайной, вызывая бесконечное любопытство у всей страны. Никто не знал, кто они — мужчины или женщины, высокие или низкие, толстые или худые, гетеросексуалы или гомосексуалы.

Чат прямого эфира кипел.

Количество зрителей росло медленно, но верно.

— Уверен, что это неправда. Если Чу Цзюнь — это Бай Няо и Лань Лин, я съем свои штаны в прямом эфире.

— С ума сойти, в какое время живем, а люди все еще пытаются нажиться на обмане.

— Это неправда, я не верю!

— А что, если Чу Цзюнь — просто фанат Бай Няо и Лань Лина? Не забывайте, Бай Чжэнъюй сказала, что эти награды — просто сувениры, купленные в интернете.

— Черт, спасибо, друг, что напомнил! Чуть не забыл об этом. Я же говорил, что Чу Цзюнь — всего лишь независимый музыкант на Сети Унылых Облаков, ничего из себя не представляет.

Цзинь Сянлань посмотрела на Бай Чжэнъюй.

— Чжэнъюй, вашему мужу нравятся произведения Бай Няо и Лань Лина?

Бай Чжэнъюй тоже не верила, что Чу Цзюнь скрывается под этими псевдонимами. Оставалась только версия, предложенная пользователем сети.

— Наверное, нравятся, — неуверенно ответила она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Просто фанаты двух музыкальных гениев?

Настройки


Сообщение